AEG DH1690-M Product Manual
AEG DH1690-M Manual
View all AEG DH1690-M manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
AEG DH1690-M manual content summary:
- AEG DH1690-M | Product Manual - Page 1
7 FR MANUEL D'UTILISATION 12 NL GEBRUIKSAANWIJZING 17 ES MANUAL DE USO 22 PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZA ÚTMUTATÓ 82 CS NÁVOD K POUŽITÍ 87 SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE 92 RO MANUAL DE FOLOSIRE 97 PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 102 HR KNJIŽICA S UPUTAMA 107 SL NAVODILO ZA UPORABO 112 - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 2
EN USER MANUAL 2 www.aeg.com FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to to: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.aeg.com Register your product for better service: www.aeg.com/productregistration Buy Accessories, Consumables - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 3
appliance. Never use the hood without effectively mounted grating! The hood must NEVER be used as a support surface unless specifically the instructions included in this manual. 2. USE The hood serves to aspirate the fumes and vapors resulting from cooking. The attached installation manual indicates - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 4
the safety of the appliance. - When the downdraft is used with gas hobs, it is recommended to install hobs provided with gas sensor. MIN 50mm 1650W 191mm 97mm 3000W 3000W 5000W 1650W MAX 14,3 kW 45mm If the instructions for installation for the gas hob specify a greater distance, this - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 5
may NOT be washed or regenerated. 5. CONTROLS Warning!When using or handling the hood, do not leave hands within the range of action of the suction panel ( at an intermediate position between 18 and 20cm from the hob. The hood turns off automatically when the distance of the panel from the hob, - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 6
www.aeg.com vapours. It is recommended that the cooker hood suction is switched on for 5 minutes prior terminating cooking. Hood Calibration After the hood has been installed, the aspiration "F" and after sec. the OFF button "A". The hood will carry out the calibration of its aspiration panel rising - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 7
unserer Website, um: Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu erhalten: www.aeg.com Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu gewährleisten: www.aeg.com/productregistration Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 8
8 www.aeg.com 1. SICHERHEITSHINWEISE Vorsicht! Die Instruktionen, die in diesem Handbuch gegeben werden, mü Betätigen des Hauptschalters der Wohnung vom Stromnetz getrennt werden. Bei allen Installations- und Instandhaltungsarbeiten immer Schutzhandschuhe tragen. Kinder nicht mit dem Gerät spielen - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 9
DEUTSCH 9 Achtung! Die Installierung darf nur von Fachpersonal ausgeführt werden. Der Anschluss der Abzugshaube an das Stromnetz muss vom Fachpersonal durchgeführt werden. Bei der Befestigung der Abzugshaube sollte der Abstand zwischen der Kochfläche und den Elementen, die sich oben an der - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 10
10 www.aeg.com 4.1 Fettfilter - Die Fettfiltersättigung wird nach 30 Betriebsstunden durch die vier blinkenden Leds auf der Druckknopftafel angezeigt. Zur Rücksetzung die auf Zeitmesser- - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 11
Minuten weiterlaufen zu lassen. Kalibrierung der Haube Nach der Installation der Haube, muss man mit der Kalibrierung des Abzugspaneels vorgehen blinken die Tasten des Steuerpaneels. Antiklemmvorrichtung: Wenn die Downdraft nicht geschlossen werden kann, wird der Schliessvorgang unterbrochen und - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 12
site Internet pour : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.aeg.com Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service : www.aeg.com/productregistration Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 13
incendies provoqués par l'appareil et dérivés de la non observation des instructions reprises dans ce manuel. 2. UTILISATION La hotte est utilisée pour aspirer les fumées et les vapeurs causés par la cuisine. Le manuel d'installation attaché indique la version d'utiliser pour votre modèle, soit la - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 14
de l'appareil. - Quand le downdraft est utilisé avec des plans de cuisson au gaz, il est conseillé d'installer des plans de cuisson équipés de détecteurs de gaz. MIN 50mm 1650W 191mm 97mm 3000W 3000W 5000W 1650W MAX 14,3 kW 45mm Si les instructions d'installation du dispositif de cuisson au - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 15
FRANÇAIS 15 La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être engagée dans le cas d'un endommagement du moteur ou d'incendie liés à un entretien négligé ou au non respect des consignes de sécurité précédemment mentionnées. 4.1 Filtre anti-graisse - La saturation du filtre à graisse se - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 16
16 www.aeg.com position intermédiaire entre les 18 cm et les 30 environ après avoir terminé la cuisson. Calibrage de la hotte Après avoir installé la hotte, il faut effectuer le calibrage du panneau d'aspiration. Cette op êche la fermeture du Downdraft, la fermeture s'interrompt et le chariot remonte. - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 17
. Ga naar onze website voor: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen en onderhoudsinformatie: www.aeg.com Registreer uw product voor een betere service: www.aeg.com/productregistration Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor uw apparaat: www - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 18
18 www.aeg.com 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Let op! Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden. Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade of brand aan het apparaat veroorzaakt door - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 19
moet dusdanig geplaatst worden dat een eventuele gaslek de veiligheid van het toestel niet in gevaar brengt. - Indien met de gaskookplaten de downdraft wordt gebruikt, is het gebruik van gassensoren sterk aanbevolen. MIN 50mm 1650W 191mm 97mm 3000W 3000W 5000W 1650W MAX 14,3 kW 45mm - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 20
20 www.aeg.com 4.1 Vetfilter - De verzadiging van het vetfilter heeft na 30 werkuur plaats en wordt gesignaleerd middels het knipperen van de 4 ledden op het - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 21
paneel uitvoeren (kleine bewegingen omhoog en omlaag). Gedurende deze fase knipperen de knoppen van het bedieningspaneel. Beveiliging: indien een willekeurig voorwerp de sluiting van de Downdraft belemmert, wordt de sluitbeweging geblokkeerd en de slede gaat weer omhoog. NEDERLANDS 21 - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 22
ES MANUAL DE USO 22 www.aeg.com PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que le facilitarán la vida: características que probablemente no - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 23
las autoridades locales. La campana se debe limpiar siempre internamente y externamente (COMO MINIMO UNA VEZ AL MES, respetando las reglas indicadas en este manual) No efectuar los consejos de limpieza de la campana y el cambio de los filtros puede provocar incendios. No utilice o deje la campana sin - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 24
24 www.aeg.com Atención! La instalación debe ser efectuada por un técnico especializado. del individual fuego de frente al dowdraft no debe ser mayor a 3000 W. - La distancia mínima del borde del downdraft y el borde del plano cocción debe ser al menos de 50 mm. - La distancia mínima entre el borde - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 25
ESPAÑOL 25 ¡Atención! De no observarse las instrucciones dadas para limpiar el aparato y sustituir el filtro, puede producirse un incendio. El fabricante recomienda leerlas y respetarlas atentamente. El fabricante no se hace responsable por los daños al motor o los incendios provocados en el - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 26
26 www.aeg.com es posible colocar el panel en una posición intermedia, entre los 18 cm. y el máximo de 30 cm. C. Pulsante del panel de control destellarán. Seguridad anti pinzado: en caso de que un obstáculo impida la clausura del Downdraft, el cierre se interrumpe y el carro sube nuevamente. - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 27
PARA RESULTADOS PERFEITOS PORTUGUÊS 27 Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante informações sobre serviços: www.aeg.com Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor: www.aeg.com/productregistration Adquirir acessórios, - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 28
28 www.aeg.com 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Cuidado! Siga especificamente as instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer responsabilidade por eventuais inconvenientes, danos ou incêndios provocados ao aparelho, derivantes da inobservância das instruções indicadas neste manual. O exaustor - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 29
dispositivos elétricos para que eventual fuga de gás não comprometa a segurança do aparelho. - Quando o downdraft vem utilizado com planos de cozimento a gás, é aconselhável instalar planos de cozimento dotados de sensores a ou pelo não cumprimento das indicações de segurança citadas neste manual. - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 30
30 www.aeg.com 4.1 Filtro de gordura - A saturação do filtro ante-gordura ocorre após 30 horas de utilização do exaustor e é indicada pelo piscar dos quatro leds no painel; - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 31
para cima e para baixo). Durante esta fase as teclas do painel de controle piscarão. Segurança antigrampeamento: se por acaso um obstáculo impedisse o fechamento do Downdraft, o fechamento se interrompe e o carrinho sobe outra vez. PORTUGUÊS 31 - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 32
PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, . Vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura del presente manuale, per conoscere come trarre il massimo vantaggio dall'utilizzo della - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 33
ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi provocati all'apparecchio derivati dall'inosservanza delle istruzioni riportate in questo manuale. 2. USO La cappa serve per aspirare i fumi e vapori derivanti dalla cottura. Nel libretto di installazione allegato è indicata quale - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 34
34 www.aeg.com Attenzione! L'istallazione deve essere effettuata da un tecnico specializzato. L' tale che eventuali fughe di gas non comprometta la sicurezza dell'apparecchio. - Quando il downdraft viene utilizzato con piani cottura a gas, si consiglia di installare piani di cottura dotati - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 35
ITALIANO 35 provocati da un'impropria manutenzione o dall'inosservanza delle suddette avvertenze. 4.1 Filtro antigrasso - La saturazione del filtro antigrasso si verifica dopo 30ore di utilizzo della cappa e viene segnalata tramite il lampeggiare dei quattro led della pulsantiera; per il reset - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 36
36 www.aeg.com posizione intermedia tra i 18cm ed i massimo 30cm. C. Pulsante di selezione velocità (potenza) di aspirazione 2 del pannello di controllo lampeggeranno. Sicurezza antipinzatura: qualora un ostacolo impedisca la chiusura del Downdraft, la chiusura si interrompe e il carrello risale. - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 37
Få tips om användning, broschyrer, felsökare, serviceinformation: www.aeg.com Registrera din produkt för bättre service: www.aeg.com/productregistration Köp tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt: www.aeg.com/shop MILJÖSKYDD Återvinn material med symbolen . Återvinn - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 38
eller slå av bostadens huvudströmbrytare. Använd alltid skyddshandskar vid installation och underhåll. Apparaten får inte användas av barn eller frånsäger sig allt ansvar för eventuella problem eller bränder som orsakats av att instruktionerna i denna manual inte efterlevts. 2. ANVÄNDNING Fläkten anv - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 39
underskrida 45mm. - Kontrollera noga att den elektriska dosan är fixerad så att eventuella gasläckor inte kan äventyra apparatens säkerhet. - I det fall downdraft används med gasspishällar rekommenderar vi att installera spishällar som är utrustade med en gassensor. MIN 50mm 1650W 191mm 97mm - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 40
40 www.aeg.com av apparaten och filtren kan medföra brandrisk. Följ därför ovanstående instruktioner noga. 4.1 Fettfilter -Fettfiltret är mättat när fläkten varit i bruk i 30 arbetstimmar - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 41
i cirka 15 minuter efter avslutad matlagning. Kalibrering av fläkten Efter slutförd installation av fläkten skall utsugningspanelen kalibreras. Detta ingrepp är nödvändigt för att : i det fall ett föremål hindrar stängningen av Downdraft avbryts stängningsrörelsen och enheten höjs igen. SVENSKA 41 - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 42
mulig ut av produktet. Gå inn på nettstedet vårt for å: Få råd om bruk, finne brosjyrer, feilsøking, serviceinformasjon: www.aeg.com Registrere produktet ditt for å få bedre service: www.aeg.com/productregistration Kjøpe tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til produktet ditt: www - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 43
NORSK 43 1. SIKKERHETSANVISNINGER Obs! Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell, skader eller brann på apparatet som skyldes at bruksanvisningen i denne håndboken ikke har blitt overholdt. Denne ventilatoren er kun til - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 44
44 www.aeg.com Advarsel! Installasjonen må utføres av spesialisert tekniker. Elektrisk . - Utformingen av koketoppen må ha en effekt på ikke mer enn 4650W i kokeplatene rundt downdraft - Maksimaleffekten til hver enkelt gassflamme foran downdraften må ikke overstige 3000W. - Minsteavstanden fra - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 45
NORSK 45 andre skader som skyldes at instruksene over ikke er blitt fulgt. 4.1 Fettfilteret - Etter 30 driftstimer av kjøkkenhetten varsler fire blinkende led-lys på betjeningsknappene at fettfilteret er mettet. For å nullstille varselsystemet, skal man trykke på tidsbryteren ( ). Rengjør fettfilteret - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 46
46 www.aeg.com C. Knapp for valg av sugehastighet (styrke) 2 D. Knapp for valg av sugehastighet (styrke) 3 E. Knapp for valg av Under denne fasen blinker knappene på kontrollpanelet. Klemsikkert system: hvis en hindring forhindrer lukkingen av Downdraft, vil lukkingen avbrytes og vognen gå tilbake. - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 47
ritysohjeita ja huoltoohjeita: www.aeg.com Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten: www.aeg.com/productregistration Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia: www.aeg.com/shop YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 48
48 www.aeg.com 1. TURVALLISUUSOHJEET Huomio! Noudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen noudattamattajättämises tä aiheutuneista haitoista, vahingoista tai tulipaloista. Tuuletin on suunniteltu ainoastaan kotitalouskä - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 49
SUOMI 49 Huomio! Asennuksen voi tehdä ainoastaan tekninen asiantuntija. Tuulettimen liittämisen sähköverkkoon voi tehdä ainoastaan valtuutettu tekninen asiantuntija. Laitteen asennuksessa on suositeltavaa jättää työtason ja mahdollisten tuulettimen yläpuolelle sijoitettavien osien väliin vähintään - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 50
50 www.aeg.com kyllästys tapahtuu liesituulettimen 30 käyttötunnin jälkeen ja sen merkiksi näppäimistön neljä led valoa vilkkuvat; uudelleen asetus tehdään painamalla ajastin näppäintä ( ). - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 51
korkeudelle. C. Imunopeuden (tehon) 2 valintapainike D. Imunopeuden (tehon)3 valintapainike E. Imunopeuden (tehon) 4 valintapainike F. Toimintoajastin (10 minuuttia) Painikkeella voidaan säätää tuulettimen (paneeli sulkeutuu) ja toiminnassa olevan imunopeuden (tehon) automaattinen sammutus 10 - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 52
på at læse mere - så du kan få det bedste ud af det. Besøg vores websted for at: Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation: www.aeg.com Registrere dit produkt for bedre service: www.aeg.com/productregistration Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat: www - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 53
er det anført, om den købte model kan benyttes i den sugende udgave med udledning udenfor eller i den filtrerende udgave med intern recirkulation . 3. INSTALLERING Netspændingen skal svare til spændingen vist på typeskiltet internt i emhætten. Hvis emhætten er udstyret med et stik, skal emhætten - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 54
54 www.aeg.com Obs! Installeringen må udelukkende udføres af en specialuddannet tekniker. Tilslutning af emhætten til elnettet skal udføres af en kvalificeret tekniker. Ved installering af produktet henstilles der til, at man overholder en minimumsafstand på 400 mm mellem arbejdsbordet og eventuelle - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 55
DANSK 55 4.1 Fedtfilter - Fedtfilteret mættes efter 30 timer brug af emhætten og tilkendegives vha. blink af de fire lysdioder på trykknappanelet; tryk på timer-tasten ( ) for at udføre reset. Rengør fedtfilteret med milde rengøringsmidler, enten i hånden eller i opvaskemaskinen ved lav temperatur og - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 56
56 www.aeg.com E. Knap til valg af sugehastighed minutter efter afslutning af madlavningen. Kalibrering af emhætten Efter installering af emhætten skal udsugningspanelet kalibreres. Dette indgreb er nø hvis en genstand forhindrer lukning af Downdraft, afbrydes lukningen, og slæden kører op igen. - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 57
RU PYCCĸИЙ 57 AEG www.aeg.com www.aeg.com/productregistration www.aeg.com/shop PNC - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 58
58 www.aeg.com 1 2 . 3 3 - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 59
PYCCĸИЙ 59 400 65 65 10 14.3 4650 downdraft 3000 downdraft 50 191 5000 97 45 мм. downdraft MIN 50mm 1650W 191mm 97mm 3000W 3000W 5000W 1650W MAX 14,3 kW 45mm 4. УХОД - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 60
60 www.aeg.com 4.1 30 4.2 4 5 A B C D E F A OFF 18 см до 30 18 см. B ON 1 30 18 18 30 см. - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 61
C 2 D 3 E 4 F 10 10 5 15 ON/1 "B 18 OFF "A Timer "F OFF "A PYCCĸИЙ 61 - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 62
com PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid : www.aeg.com Võite registreerida oma toote parema teeninduse saamiseks: www.aeg.com/productregistration Saate osta lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi: www.aeg.com/shop - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 63
EESTI 63 1. OHUTUSJUHISED Ettevaatust! Järgige täpselt käesolevas juhendis antud juhiseid. Seadme valmistaja keeldub igasugusest vastutusest seadmega seotud võimalike ebameeldivuste, rikete või tulekahjude eest, mis tulenevad selles juhendis antud juhiste eiramisest. Õhupuhasti on projekteeritud - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 64
64 www.aeg.com Tähelepanu! Seadme peab paigaldama erialatehnik. Õhupuhasti peavad elektrivõrku ü õmbega kuumatsoonis võib küpsetuspinna võimsus olla kuni 4650 W. - Downdraft'i ette jääva üksikpõleti võimsus ei tohi olla üle 3000 W; - Downdraft'i ja pliidi serva vahele peab jääma vähemalt 50 mm; - - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 65
EESTI 65 4.1 Rasvafilter - Pärast õhupuhasti 30 töötundi rasvafilter küllastub, millest annab märku nelja LED-lambi vilkumine paneelil; algseadistuse tegemiseks vajutage taimeri nuppu ( ). Puhastage rasvafiltrit seda mitte kahjustava puhastusvahendiga käsitsi või pesumasinas madalal temperatuuril ja - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 66
66 www.aeg.com C. Tõmbekiiruse (-võimsuse) nupp 2 D. Tõmbekiiruse (-võimsuse) nupp 3 E. Tõmbekiiruse (-võimsuse) nupp 4 F. Taimer (10 minutit) Sellest nupust saab seadistada õhupuhasti automaatset väljalülitumist (paneel sulgub) ja tõmbekiirust (võ - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 67
. Apmeklējiet mūsu mājaslapu: Atradīsiet lietošanas padomus, brošūras, informāciju par traucējumu novēršanu un apkopi: www.aeg.com Reģistrējiet savu produktu, lai uzlabotu pakalpojumu: www.aeg.com/productregistration Iegādājieties ierīcei oriģinālās rezerves daļas, materiālus un piederumus: www - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 68
68 www.aeg.com 1. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Uzmanību! Stingri sekot instrukcijām, kas atrodas ūcējs ir domāts, lai iesūktu dūmus un tvaikus, kurus izraisa ēdiena pagatavošana. Līdzi sniegtajā instalācijas grāmatiņā ir uzrādīts kuru versiju ir iespējams izmantot Jūsu modelim - starp iesūkšanas versiju ar - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 69
mehānismus, tādā pozīcijā, lai iespējamās gāzes izplūdes neietekmētu ierīces drošību. - Kad downdraft tiek izmantots ar gāzes ēdien pagatavošanas virsmām, tiek ieteikts installēt ēdiena pagatavošanas virsmas, kurām būtu gāzes sensori. MIN 50mm 1650W 191mm 97mm 3000W 3000W 5000W 1650W MAX - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 70
70 www.aeg.com 4.1 Prettauku filtrs - Prettauku filtra piesātināšanās parādās pēc 30.gaisa nosūcēja lietošanas stundas un par to paziņo taustu paneļa četru LED mirguļoš - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 71
ēšanu (mazas kustības uz augšu un uz leju). Šīs fāzes laikā, kontroles paneļa tausti mirguļos. Pretsaspiešanas drošība: gadījumā, ja šķērslis liedz Downdraft aizvēršanu ciet, aizvēršana pārtraucas un mobilā daļa paceļas. LATVIEŠU 71 - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 72
interneto svetainėje, kad: gautumėte naudojimo patarimų, brošiūrų, trikčių šalinimo, aptarnavimo informacijos: www.aeg.com užregistruotumėte savo gaminį geresniam aptarnavimui: www.aeg.com/productregistration įsigytumėte priedų, vartojamųjų prekių ir originalių atsarginių dalių savo prietaisui: www - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 73
LIETUVIŠKAI 73 1. SAUGOS INSTRUKCIJA Atsargiai! Griežtai laikykitės naudojimosi instrukcijų. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės, jei montuojant prietaisą buvo nesilaikoma naudojimosi instrukcijoje nurodytų taisyklių ir tokiu būdu prietaisas sugedo, buvo pažeistas ar užsidegė. Gaubtas buvo - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 74
74 www.aeg.com Dėmesio! Gaubtą įdiegti privalo kvalifikuotas technikas. Gaubtą prijungti prie kaitlentės galia turi būti žemesnė arba lygi 14.3 Kw. - Kaitlentės kaitviečių, esančių šalia downdraft įtaiso, galia neturi viršyti 4650 W. - Didžiausia vieno degiklio galia prieš oro srautą neturi vir - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 75
LIETUVIŠKAI 75 4.1 Nuo riebalų saugantis filtras - Riebalų filtro prisisotinimo signalas pasirodo po 30 gaubto naudojimo valandų, šiuo atveju mygtukų skydelyje pradeda mirksėti keturi šviesos diodai. Norėdami pašalinti šį signalą, paspauskite laikmačio mygtuką ( ). Riebalų filtras turi būti valomas š - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 76
76 www.aeg.com C. 2 įtraukimo greičio (galingumo) nustatymo mygtukas D. 3 įtraukimo greičio (galingumo) nustatymo mygtukas E. 4 įtraukimo greičio (galingumo) nustatymo mygtukas F. Veikimo laikrodis (10 minučių) Šiuo mygtuku - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 77
UK 77 AEG www.aeg.com www.aeg.com/productregistration www.aeg.com/shop - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 78
78 www.aeg.com 1 2 . 3 III - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 79
79 400 65 65 10 14.3 4650 downdraft 3000 downdraft 50 191 5000 97 45 downdraft MIN 50mm 1650W 191mm 97mm 3000W 3000W 5000W 1650W MAX 14,3 kW 45mm 4 - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 80
80 www.aeg.com 4.1 30 4.2 5 A B C D E F A OFF 18 см до 30 18 см. B ON 1 30 18 - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 81
18 30 см. C 2 D 3 E 4 F 10 10 5 15 ON / 1 "B 18 OFF "A Timer "F OFF "A Downdraft 81 - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 82
a maximumot hozhassa ki készülékéből. Látogassa meg a weboldalunkat: Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk: www.aeg.com További előnyökért regisztrálja készülékét: www.aeg.com/productregistration Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez: www - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 83
MAGYAR 83 1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Figyelem! Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt feltüntetett utasítások be nem tartásából származó bármilyen hiba, kár vagy tűzesettel kapcsolatban a gyártó felelősséget nem vállal. Az elszívó kizárólag háztartási felhasználásra készült. - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 84
84 www.aeg.com Figyelem! A beszerelést szakemberrel végeztesse. Az elszívó elektromos hálózatba való - A főzőlap 4650 W-nal alacsonyabb teljesitményű kell legyen a "downdraft" munkalapba szerelhető elszívóhoz közeli égőknél. - a downdraft előtti egyes égőfej maximális teljesítménye ne haladja meg - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 85
MAGYAR 85 4.1 Zsírszűrő filter - A zsírszűrő 30 órányi üzemidő után telítődik, melyet a billentyűzet 4 ledjének villogása jelez. Az újraállításhoz nyomja meg az időmérő gombot ( ). A zsírszűrőt nem agresszív mosószerrel kézzel, vagy mosogatógépben alacsony hőfokon rövid programon mossa. Mosogatógé - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 86
86 www.aeg.com Az elszívó kalibrálása Az elszívó beszerelését kövtően az elszívó panelt kalibrá fel- le mozgásokkal). A beállítás alatt a kijelzőpanel gomjai villognak. Becsípődés elleni védelem: amennyiben a Downdraft visszahúzódása akadályba ütközne, úgy a zárás abbamarad, a kocsi visszaemelkedik. - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 87
štivte naše stránky ohledně: Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací: www.aeg.com Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: www.aeg.com/productregistration Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spot - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 88
88 www.aeg.com 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Pozor! Výrobce odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost za případné závady, škody nebo vznícení digestoře, které byly způsobeny nedodržením tě - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 89
ým zařízením do takové pozice, aby eventuální únik plynu neohrozil bezpečnost přístroje. - Pokud je s varnými plynovými plochami používán downdraft, doporučujeme instalovat varné plochy vybavené čidlem plynu. MIN 50mm 1650W 191mm 97mm 3000W 3000W 5000W 1650W MAX 14,3 kW 45mm Pokud návod na - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 90
90 www.aeg.com 4.1 Tukový filtr - K zanesení tukového filtru dochází po 30 hodinách provozu digestoře, kdy začnou světélkovat čtyři kontrolky na tlačítkovém panelu; - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 91
ěrem nahoru a dolů). Během této fáze budou blikat tlačítka řídícího panelu. Ochrana proti sevření: pokud určitá překážka zamezuje zavření panelu Downdraft, zavírání se přeruší a panel se znovu zvedne. ČEŠTINA 91 - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 92
našu stránku, kde nájdete: Tipy na používanie, brožúry, riešenie problémov a informácie o údržbe: www.aeg.com Zaregistrujte si produkt a využite tak ešte lepší servis: www.aeg.com/productregistration Do spotrebiča si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely: www - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 93
SLOVENČINA 93 1. BEZPEČNOSTNÉ PO- KYNY Pozor! Prísne sa dodržiavať návodom uvedenými v tejto príručke. Vyhýba sa každej zodpovednosti za prípadne nespôsoblivosti, škody alebo nehody spôsobenè nedodržiavaním návodov uvedených v tejto príručke. Odsávač pary bol projektovaný výnimočne pre používanie v - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 94
94 www.aeg.com Pozor! Inštalácia musí byť vykonaná kvalifikovaným technikom. Pripojenie odsá é zariadenia do takej polohy, aby prípadný únik plynu neohrozoval bezpečnosť zariadenia. - Ak sa downdraft používa s plynovou varnou doskou, odporúča sa nainštalovať varné dosky vybavené s plynovými sn - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 95
SLOVENČINA 95 4.1 Protitukový filter - Nasýtenosť protitukového filtra sa overuje po 30 hodinách použitia odsávača pary a bude signalizovaný blikaním štyroch led kontroliek na tlačítkovom ovládači; pre reset stlačiť tlačidlo časovača ( ). Čistiť protitukový filter s neagresívnym čistiacim prostriedkom - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 96
96 www.aeg.com C. Tlačidlo na voľbu rýchlosti (výkonu) odsávania 2 D. Tlačidlo na voľbu rýchlosti (výkonu) odsávania 3 E. Tla as tejto fázy tlačidlá na kontrolnom paneli budú blikať. Bezpečnosť protiklieštenie: ak nejaká prekážka bráni zatvorenie Downdraft, zatvorenie sa preruší a vozík vystúpi späť. - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 97
RO MANUAL DE FOLOSIRE PENTRU REZULTATE PERFECTE ROMÂNĂ 97 Vă mulţumim că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performan unor probleme apărute şi informaţii despre service: www.aeg.com Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune: www.aeg.com/ - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 98
www.aeg.com 1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA Atenţie! Urmăriţi îndeaproape instrucţiunile conţinute în acest manual. mod expresiv toate indicaţiile redate în instrucţiunile de întreţinere reproduse în acest manual) Nerespectarea normelor de curăţare a hotei precum şi neînlocuirea sau necurăţarea - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 99
ţie! Nerespectarea normelor de curăţare a hotei şi de înlocuire a filtrelor conduce la potenţiale riscuri de incendii. Vă sfătuim să respectaţi îndeaproape instrucţiunile prezente în acest manual. - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 100
100 www.aeg.com Producătorul îşi declină orice responsabilitate în cazul daunelor la motor sau incendiilor provocate aparatului şi derivate dintr-o utilizare sau întreţinere incorectă precum şi din nerespectarea instrucţiunilor conţinute în acest manual. 4.1 Filtru anti-grăsimi - Saturarea filtrului - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 101
de aspirare (mici mişcări în sus şi în jos). În timpul acestei faze butoanele panoului de control vor pâlpâi. Siguranţă anti-blocare: în cazul în care un obstacol împiedică închiderea Downdraft'ului, închiderea se întrerupe şi căruciorul revine în poziţia anterioară. ROMÂNĂ 101 - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 102
uzyskać: Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu: www.aeg.com Zarejestruj swój produkt, aby uprościć jego obsługę serwisową: www.aeg.com/productregistration Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 103
POLSKI 103 1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Uwaga! Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy postępować według wskazówek podanych w niniejszej instrukcji. Producent uchyla się od wszelkiej odpowiedzialności za uszkodzenia wynikłe na skutek instalacji niezgodnej z informacjami podanymi - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 104
104 www.aeg.com Uwaga! Instalacja musi być wykonywana przez wykwalifikowanego technika. Podłączenie aby ewentualne wycieki gazu nie miały negatywnego wpływu na bezpieczeństwo urządzenia. - Kiedy downdraft jest używany z płytami do gotowania na gaz, zaleca się zainstalowanie płyt do gotowania wyposa - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 105
POLSKI 105 Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia silnika lub pożary wynikające z nieprzestrzegania zasad konserwacji oraz wzmiankowanych wyżej instrukcji. 4.1Filtr przeciwtłuszczowy - K zanesení tukového filtru dochází po 30 hodinách provozu digestoře, kdy začnou sv - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 106
106 www.aeg.com zasysania 3 E. Przycisk wyboru prędkości (mocy) zasysania 4 F. Timer dział fazy przyciski panelu kontrolnego będą się świecić. Zabezpieczenie przed przyszczypaniem: jeżeli jakaś przeszkoda uniemożliwia zamknięcie Downdraft, zabieg zamykania jest przerywany i wózek ponownie unosi się. - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 107
šu internetsku stranicu za: Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim informacija: www.aeg.com Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis: www.aeg.com/productregistration Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova za vaš uređaj - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 108
108 www.aeg.com 1. SIGURNOSNE UPUTE Pozor! Strogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne nezgode,smetnje ili požar - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 109
kutiju koja sadrži električne uređaje u takav položaj kako eventualno ispuštanje plina ne bi dovelo u pitanje sigurnost aparata. - Kada se downdraft koristi s plinskim površinama za kuhanje, savjetuje se da instalirate površinu za kuhanje koja je opremljena senzorom za plin. MIN 50mm 1650W 191mm - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 110
110 www.aeg.com Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne kvarove na motoru, požar izazvan neodgovarajućim održavanjem ili nepoštivanjem navedenih upozorenja. 4.1 Filtar za masnoću - - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 111
pokreti prema gore i prema dolje). Tijekom ove faze gumbovi kontrolne ploče će bliještiti. Sigurnosni uređaj protiv nagnječenja: kada god neka zapreka onemogući zatvaranje Downdraft-a, zatvaranje se zaustavlja i kolica se podižu. HRVATSKI 111 - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 112
čim bolje izkoristili. Obiščite našo spletno stran za: nasvete glede uporabe, brošure, odpravljanje motenj, servisne informacije: www.aeg.com Registrirajte vaš izdelek za boljši servis: www.aeg.com/productregistration Kupite dodatke, potrošni material in originalne nadomestne dele za vaš aparat: www - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 113
SLOVENŠČINA 113 1. VARNOSTNA NAVODILA Previdnost! Strogo se držite navodil iz tega priročnika. Zavračamo vsakršno odgovornost za morebitne neprilike, škodo ali požare na napravi, ki bi izvirali iz neupoštevanja navodil iz tega priročnika. Napa je bila zasnovana izključno za domačo uporabo. - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 114
114 www.aeg.com Pozor! Vgradnjo naj izvede strokovno usposobljeno, specializirano osebje. Za priklop nape na električno omrežje naj poskrbi strokovno usposobljeno in specializirano osebje. Svetujemo - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 115
SLOVENŠČINA 115 to opozori utripanje štirih LED diod na upravljalni plošči, za ponastavitev katerih pritisnite tipko časovnika ( ). Maščobni filter čistite z neagresivnimi detergenti. Lahko ga pomivate ročno ali v pomivalnem stroju pri nizki temperaturi in s kratkim programom. S pranjem v pomivalnem - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 116
116 www.aeg.com C. Gumb za nastavitev 2. stopnje hitrosti (moči) delovanja D. Gumb za nastavitev 3. stopnje hitrosti (moči) delovanja E. Gumb za nastavitev 4. stopnje hitrosti (moči) delovanja F. Časovnik (10 minut) - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 117
EL 117 AEG www.aeg.com www.aeg.com/ productregistration www.aeg.com/shop PNC - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 118
118 www.aeg.com 1 - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 119
119 2. ΧΡΗΣΗ ή . 3 400mm 65 cm 65 cm 10 cm 14.3Kw. - Το Layout 4650W downdraft downdraft 3000W downdraft 50mm 191mm 5000W 97mm 45mm downdraft - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 120
120 www.aeg.com MIN 50mm 1650W 191mm 97mm 3000W 3000W 5000W 1650W MAX 14,3 kW 45mm 4.1 30 4 - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 121
121 4.2 5 A B C D E F A OFF 18cm 30cm 18cm. B ON 1 30cm 18 cm 18cm 30cm C 2 D 3 E 4 F 10 10 5 15 ON/1 "B 18cm OFF "A F OFF "A Downdraft - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 122
. Web sitemizi aşağıdakiler için ziyaret edin: Kullanım önerileri, broşürler, sorun giderme bilgileri, servis bilgileri alın: www.aeg.com Ürününüzü daha iyi servis için kaydedin: www.aeg.com/productregistration Cihazınız için Aksesuarlar, Sarf Malzemeleri ve Orijinal yedek parçalar satın alın: www - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 123
TΫRKÇE 123 1. GÜVENLIK TALIMATLARI Dikkat! Bu el kitabında belirtilen talimatlara adım adım riayet ediniz. Üretici, bu el kitabında yar alan talimatlara riayet etmemekten kaynaklanan olası arızalara, sebep olunan hasar veya yangınlara ilişkin hiçbir sorumluluk kabul etmez. Bu davlumbaz sadece evde - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 124
124 www.aeg.com Dikkat! Kurulum uzman bir teknik görevli tarafından yapılmalıdır. inde bulunduruan kutu, olası gaz kaçakları cihazın güvenliğini tehlikeye atmayacak şekilde sabitlenmelidir. - Downdraft gazlı ocaklar ile kullanıldığı zaman gaz sönsörlü ocakların kullanılması tavsiye edilir. - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 125
TΫRKÇE 125 Üretici, uygun olmayan bakımdan veya yukarıda belirtilen güvenlik tavsiyelerine uymamaktan kaynaklanan motor veya yangın hasarı konusunda sorumluluk kabul etmez. 4.1 Yağ filtresi - Anti-yağ filtresinin doyum noktası davlumbazın 30 saat kullanımından sonra gerçekleşir ve üç led ışığının yan - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 126
126 www.aeg.com yeniden basılır ise panonun 18 cm ile maksimum 30 cm arasında bir mesafede pozisyon alması sağlanır. C. 2. esnasında kontrol panosunun düğmeleri yanıp söneceklerdir. Kapatma güvenliği: bir unsur Downdraft'in kapanmasını engel olduğunda, işlem durdurulur ve parça yeniden yukarı çıkar. - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 127
BG 127 AEG www.aeg.com www.aeg.com/productregistration www.aeg.com/shop PNC - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 128
128 www.aeg.com 1 2 изход . 3 - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 129
129 400 65 65 10 14.3Kw 4650W downdraft 3000W downdraft 50 191 5000W 97 45 downdraft MIN 50mm 1650W 191mm 97mm 3000W 3000W 5000W 1650W MAX 14,3 kW 45mm 4 - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 130
130 www.aeg.com 4.1 30 timer 4.2 5 A B C D E F A OFF 18 и 30 18 см. B ON 1 30 18 - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 131
18 30 см. C 2 D 3 E 4 F 10 10 5 15 ON/1 "B 18 OFF "A Timer "F OFF "A Downdraft 131 - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 132
KK 132 www.aeg.com AEG www.aeg.com www.aeg.com/productregistration www.aeg.com/shop - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 133
ҚАЗАҚ 133 1 2 . 3 3 - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 134
134 www.aeg.com 400 65 65 10 14,3 i iсi i 4650W 3000 50 191 5000 97 45 MIN 50mm 1650W 191mm 97mm 3000W 3000W 5000W 1650W MAX 14,3 kW 45mm 4 - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 135
ҚАЗАҚ 135 4.1 i 30 i i i i i i i 4.2 4 5 A B C D E F A 18 18 B 1 30 18 1 - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 136
136 www.aeg.com 18 30 C. 2 D. 3 E. 4 F 10 10 5 15 ON/1 " B 18 OFF " A Timer " F OFF " A i i i i. - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 137
MK 137 AEG www.aeg.com www.aeg.com/productregistration www.aeg.com/shop - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 138
138 www.aeg.com 1 2 . 3 III - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 139
139 400mm 65 cm 65 cm 10 cm 14.3Kw 4650W 3000W 50mm 191mm 5000W 97mm 45mm MIN 50mm 1650W 191mm 97mm 3000W 3000W 5000W 1650W MAX 14,3 kW 45mm 4 - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 140
140 www.aeg.com 4.1 30 4.2 4 5 A B C D E F A 18cm и 30 cm 18cm. B 1 30cm 18 cm - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 141
18cm 30cm. C 2 D 3 E 4 F 10 10 5 15 1 "B 18cm A F A 141 - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 142
.com/productregistration Blini aksesorë, pjesë konsumi, pjesë këmbimi origjinale për pajisjen tuaj: www.aeg.com/shop PROBLEME QË LIDHEN ME MJEDISIN Ricikloni materialet me simbolin . Vendoseni ambalazhin te kontejnerët e riciklimit nëse ka. Ndihmoni në mbrojtjen e mjedisit dhe shëndetit të njerëzve - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 143
PAKTËN NJË HERË NË MUAJ, duke respektuar rregullat e përshkruara në këtë manual) Moszbatimi i këtyre rregullave të pastërtisë së oxhakut dhe të ndërrimit apo zjarre të shkaktuara nga moszbatimi i rregullave të përshkruara në këtë manual. 2. PËRDORIMI Oxhaku shërben për të thithur tymrat dhe avujt që - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 144
144 www.aeg.com Kujdes! Instalimi duhet të kryhet nga një teknik i specializuar. Lidhja e oxhakut me të tillë që daljet e mundshme të gazit të mos kompromentojnë sigurinë e pajisjes. - Kur downdraft-i përdoret me sipërfaqe gatimi me gaz, është e këshillueshme të instalohen sipërfaqe gatimi - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 145
SHQIP 145 zjarri. Bëni kujdes që të zbatoni udhëzimet e dhëna. Shoqëria nuk mban përgjegjësi për dëme të mundshme tek motorri, për zjarre të shkaktuara nga mosmirëmbajtja apo nga moszbatimi i vërejtjeve të mësipërme. 4.1 Filtri antiyndyrë - Bllokimi i filtrit antiyndyrë vërehet pas 30 orësh pë - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 146
146 www.aeg.com C. Butoni i zpërzgjedhjes së shpejtësisë (fuqisë) thithëse 2 D. Butoni i zpërzgjedhjes së shpejtësisë (fuqisë) thithëse 3 E. Butoni i zpërzgjedhjes së shpejtësisë (fuqisë) thithëse 4 F. - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 147
SR 147 AEG www.aeg.com www.aeg.com/productregistration www.aeg.com/shop PNC - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 148
148 www.aeg.com 1 2 , або . 3 III - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 149
65 65 10 14.3Kw. - Raspored površine za kuvanje mora imati jačinu ne veću od 4650W kada je reč o kuvalima blizu downdraft-a downdraft 3000W downdraft-a 50 191 5000W 97 45 мм. downdraft MIN 50mm 1650W 191mm 97mm 3000W 3000W 5000W 1650W MAX 14,3 kW 45mm 4 - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 150
150 www.aeg.com 4.1 30 4 4.2 4 5 A B C D E F OFF 18цм и 30 18цм. B ON 1 30 18 1 - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 151
počinje sa kalibracijom izvlačenja i uvlačenja panela za usis (manji pokreti prema gore i prema dole). Tokom ove faze blešti dugmad kontrolnog panela. Downdraft 151 - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 152
152 www.aeg.com ON/1 "B 18 OFF "A Timer "F .OFF "A 5 A B C D E F / OFF A 30 18 18 ON B 1 Ϣγ 30 18 18 30 2 C 3 D 4 E 10 F 10 ΪόΑ 5 15 .ΦΒτϟ - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 153
153 4.2 4.1 30 led timer - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 154
154 www.aeg.com MIN 50mm 1650W 191mm 97mm 3000W 3000W 5000W 1650W MAX 14,3 kW 45mm 4 .ϩϼϋ ϦϴΑ Ϣϣ 400 65 65 10 14.3Kw downdraft 4650W ϻ downdraft 3000W downdraft .Ϣϣ 50 191 5000W .Ϣϣ 97 .Ϣϣ 45 downdraft - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 155
155 2. . 3. III .ΔΤϴΤλ 1. - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 156
AR 156 www.aeg.com - AEG DH1690-M | Product Manual - Page 157
www.aeg.com/shop LIB0032933C Ed. 02/13
DH 1690
EN
USER MANUAL
2
DE
GEBRAUCHSANLEITUNG
7
FR
MANUEL D’UTILISATION
12
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
17
ES
MANUAL DE USO
22
PT
LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA
UTILIZAÇÃO.
27
IT
LIBRETTO DI USO
32
SV
ANVÄNDNINGSHANDBOK
37
NO
BRUKSVEILEDNING
42
FI
KÄYTTÖOHJEET
47
DA
BRUGSVEJLEDNING
52
RU
РУКОВОДСТВО
ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
57
ET
KASUTUSJUHEND
62
LV
LIETOŠANAS PAM
Ā
C
Ī
BA
67
LT
NAUDOTOJO VADOVAS
72
UK
ІНСТРУКЦІЯ
З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
77
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
82
CS
NÁVOD K POUŽITÍ
87
SK
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
92
RO
MANUAL DE FOLOSIRE
97
PL
INSTRUKCJA U
Ż
YTKOWANIA
102
HR
KNJIŽICA S UPUTAMA
107
SL
NAVODILO ZA UPORABO
112
EL
ΟΔΗΓΊΕΣ
ΧΡΉΣΗΣ
117
TR
KULLANIM KITAPÇI
Ğ
I
122
BG
РЪКОВОДСТВО
НА
ПОТРЕБИТЕЛЯ
127
KK
ПАЙДАЛАНУШЫ
НҰСҚАУЛЫҒЫ
132
MK
УПАТСТВО
ЗА
КОРИСНИК
137
SQ
UDHËZUES PËR PËRDORIMIN 142
SR
КОРИСНИЧКО
УПУТСТВО
147
156
AR