Alpine CDE 102 Cde-102 Owner′s Manual (espanõl)

Alpine CDE 102 - Radio / CD Manual

Alpine CDE 102 manual content summary:

  • Alpine CDE 102 | Cde-102 Owner′s Manual (espanõl) - Page 1
    R MP3/WMA/AAC CD Receiver EN CDE-102 FR ES • OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment. • MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil. • MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. 1-1-8 Nishi Gotanda, Shinagawa-ku,
  • Alpine CDE 102 | Cde-102 Owner′s Manual (espanõl) - Page 2
  • Alpine CDE 102 | Cde-102 Owner′s Manual (espanõl) - Page 3
    12 Ajuste del control de agudos 13 Ajuste del filtro de paso alto 13 Activación/desactivación del efecto de sonoridad 13 Otras funciones Visualización de texto 14 Visualización de la hora 14 Utilización del terminal de entrada AUX frontal 15 SETUP Configuración de Bluetooth Configuración de la
  • Alpine CDE 102 | Cde-102 Owner′s Manual (espanõl) - Page 4
    17 Reproducir archivos MP3/WMA/AAC con la memoria USB (Opcional 17 Conexión de la memoria USB (Opcional) ...... 18 Sobre los archivos MP3/WMA/AAC de la memoria USB 18 iPhone/iPod (Opcional) Reproducción 19 Búsqueda de la canción deseada 19 Búsqueda rápida 19 Función de búsqueda directa
  • Alpine CDE 102 | Cde-102 Owner′s Manual (espanõl) - Page 5
    Manual de instrucciones ADVERTENCIA ADVERTENCIA Este símbolo indica que las instrucciones lesiones personales o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para repararla. PRECAUCIONES Limpieza del producto Limpie el producto peri
  • Alpine CDE 102 | Cde-102 Owner′s Manual (espanõl) - Page 6
    el disco. Si inserta un disco incorrectamente, el reproductor mostrará el mensaje "ERROR". Si "ERROR" continúa mostrándose aún después de insertar el disco correctamente, presione el interruptor al reproducir discos en reproductores de CD Alpine. Hoja transparente Estabilizador del disco 4-ES
  • Alpine CDE 102 | Cde-102 Owner′s Manual (espanõl) - Page 7
    condiciones inestables, CD con errores de grabación o USB • Para evitar un mal funcionamiento o daño, tenga en cuenta los puntos siguientes. Lea atentamente el Manual del propietario de la memoria USB Bluetooth y sus logos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. Cualquier uso que Alpine por cable y/u
  • Alpine CDE 102 | Cde-102 Owner′s Manual (espanõl) - Page 8
    1 • Cable de alimentación 1 • Funda de montaje 1 • Maletín de transporte 1 • Llave de soporte 2 • Tornillo (M5 × 8 4 • Manual del propietario del conector del panel frontal). Este comportamiento no es síntoma de un error. • Para proteger el panel frontal, métalo en la caja de transporte
  • Alpine CDE 102 | Cde-102 Owner′s Manual (espanõl) - Page 9
    Mantenga pulsado SOUND/SETUP durante, al menos, 2 para activar el modo SETUP. 2 Gire el codificador rotatorio para seleccionar el modo CLOCK ADJ y, . • Para sincronizar el reloj con otro reloj o señal horaria de la radio, mantenga pulsado / /ENT durante, al menos, 2 segundos después de ajustar
  • Alpine CDE 102 | Cde-102 Owner′s Manual (espanõl) - Page 10
    gina 17). *2 Se muestra sólo cuando AUX+ SETUP está ajustado en ON. Consulte "Configuración del modo AUX+ SETUP" (página 17). *3 Se muestra sólo cuando BT IN está ajustado en BT ADAPTER. Consulte "Configuración de Bluetooth" (página 16). *4 Consulte "Utilización del terminal de entrada AUX frontal
  • Alpine CDE 102 | Cde-102 Owner′s Manual (espanõl) - Page 11
    Consulte "Visualización de texto" (página 14) para obtener información acerca del cambio de visualización. * En el modo USB, todos los archivos almacenados en la memoria USB se reproducen de forma aleatoria y se ilumina el indicador " ". Repetición de reproducción Pulse 4 para reproducir de forma
  • Alpine CDE 102 | Cde-102 Owner′s Manual (espanõl) - Page 12
    el software con los códecs MP3/WMA/AAC. Para obtener información detallada sobre la creación de archivos MP3/WMA/AAC, consulte el manual del usuario del software. Los archivos MP3/WMA/AAC que pueden reproducirse mediante este dispositivo tienen extensiones "mp3" / "wma" / "m4a". Los archivos
  • Alpine CDE 102 | Cde-102 Owner′s Manual (espanõl) - Page 13
    de un solo byte (hasta 30 para etiquetas ID3 y hasta 15 para etiquetas WMA) y el subrayado. En el caso de caracteres no admitidos, aparece "NO SUPPORT". Si la información contiene caracteres que no sean información de la etiqueta ID3, es posible que el archivo de audio no pueda reproducirse. La
  • Alpine CDE 102 | Cde-102 Owner′s Manual (espanõl) - Page 14
    previa del modo BASS LEVEL y TRE LEVEL volverán a la configuración de fábrica. Ajuste del control de graves Puede cambiar el énfasis de la frecuencia de graves para crear el tono que prefiera. 1 Pulse SOUND/SETUP para seleccionar el modo BASS. BASS TREBLE HPF BASS Ajuste de la frecuencia central de
  • Alpine CDE 102 | Cde-102 Owner′s Manual (espanõl) - Page 15
    del control de agudos Puede cambiar el énfasis de la frecuencia de agudos para crear el tono que prefiera. 1 Pulse SOUND/SETUP para paso alto de esta unidad puede ajustarse según sus preferencias. 1 Pulse SOUND/SETUP para seleccionar el modo HPF. BASS TREBLE HPF BASS 2 Gire el codificador rotatorio
  • Alpine CDE 102 | Cde-102 Owner′s Manual (espanõl) - Page 16
    radio). Visualizador en modo Radio Bluetooth Streaming con metadatos está conectado correctamente a la INTERFAZ Bluetooth (Alpine KCE-400BT) (se vende por separado). (Para más información sobre la INTERFAZ Bluetooth, consulte el Manual /USB AUDIO Modo iPhone/ iPod/BT mensaje "NO SUPPORT" aparecerá si
  • Alpine CDE 102 | Cde-102 Owner′s Manual (espanõl) - Page 17
    SETUP" (página 17). *3 Se muestra sólo cuando BT IN está ajustado en BT ADAPTER. Consulte "Configuración de Bluetooth" (página 16). Reproductor portátil, etc. Unidad principal o Cable ) BT IN*1 CLOCK ADJ*2 PLAY MODE INT MUTE*3 AUX+ SETUP AUX+ NAME *4 AUX NAME POWER IC DEMO SUBWOOFER SUBW SYS*5
  • Alpine CDE 102 | Cde-102 Owner′s Manual (espanõl) - Page 18
    Bluetooth (KCE-400BT) y si se utiliza la función Bluetooth. Para más información, consulte el Manual del propietario de la INTERFAZ Bluetooth (KCE-400BT) opcional. Ajuste ADAPTER cuando la INTERFAZ Bluetooth modo Demo, ajústelo en DEMO OFF. MP3/WMA/AAC Reproducir datos MP3/WMA/AAC (PLAY MODE) CD
  • Alpine CDE 102 | Cde-102 Owner′s Manual (espanõl) - Page 19
    un cable (KCA-237B) de conversi y un iPhone/iPod al conector Full Speed SETUP está ajustado en ON. Consulte "Configuración del modo AUX+ SETUP" (página 17). *3 Sólo cuando BT IN esté ajustado en ADAPTER. Consulte "Configuración de la conexión Bluetooth de memoria USB con los mismos controles y modos
  • Alpine CDE 102 | Cde-102 Owner′s Manual (espanõl) - Page 20
    la unidad está conectada mediante el cable, los controles del iPod no están operativos. • Establezca AUX+ SETUP en OFF cuando el iPhone/iPod esté conectado. Consulte "Configuración del modo AUX+ SETUP" (página 17). • Si la INTERFAZ Bluetooth (KCE-400BT) y un iPhone/iPod se conectan al mismo tiempo
  • Alpine CDE 102 | Cde-102 Owner′s Manual (espanõl) - Page 21
    " (página 17). *2 Se muestra sólo cuando AUX+ SETUP está ajustado en ON. Consulte "Configuración del modo AUX+ SETUP" (página 17). *3 Se muestra sólo cuando BT IN está ajustado en BT ADAPTER. Consulte "Configuración de Bluetooth" (página 16). *4 Consulte "Utilización del terminal de entrada AUX
  • Alpine CDE 102 | Cde-102 Owner′s Manual (espanõl) - Page 22
    álbum en forma aleatoria. Reproducir todo de forma aleatoria: La reproducción de ALL de forma aleatoria reproduce todas las canciones del iPhone/iPod de forma aleatoria. Las canciones no se vuelven a reproducir hasta que todas se han reproducido. 1 Pulse 6. Las canciones se reproducen en secuencia
  • Alpine CDE 102 | Cde-102 Owner′s Manual (espanõl) - Page 23
    texto Puede visualizar la información de la etiqueta de una canción en el reproductor iPhone/iPod. Pulse VIEW. Cada vez que pulse el botón, la pantalla cambiará. • Si TEXT se visualicen correctamente. • Aparece "NO SUPPORT" cuando la información del texto no sea compatible con esta unidad. 21-ES
  • Alpine CDE 102 | Cde-102 Owner′s Manual (espanõl) - Page 24
    puntiagudo. Radio No se recibe ninguna emisora. • La antena no está conectada o el cable está sale el sonido por los altavoces. • La unidad no recibe señal del amplificador interno. - POWER IC se cambia a "POW ON" (página 16). iPod El iPod no puede reproducir y no emite ningún sonido. • El iPod
  • Alpine CDE 102 | Cde-102 Owner′s Manual (espanõl) - Page 25
    otra memoria USB. UNIT ERROR • Hay un dispositivo USB no compatible con la unidad conectado. - Conecte un dispositivo USB compatible con la unidad. NO DEVICE • No hay ninguna memoria USB conectada. - Asegúrese de que haya un dispositivo de memoria USB debidamente conectado y de que el cable no est
  • Alpine CDE 102 | Cde-102 Owner′s Manual (espanõl) - Page 26
    ón de canales 85 dB (a 1 kHz) RECEPCIÓN Longitud de onda Potencia de láser 795 nm CLASS I USB SECCIÓN Requisitos de USB USB 1.1/2.0 Consumo de energía máx. 500 mA Clase USB Almacenamiento masivo Sistema de archivos FAT 12/16/32 Descodifica MP3 MPEG-1/2 AUDIO Layer-3 Descodifica WMA
  • Alpine CDE 102 | Cde-102 Owner′s Manual (espanõl) - Page 27
    . NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O LLENOS DE POLVO. Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse. Precauciones • Asegúrese de desconectar el cable del polo (-) de la batería antes de instalar su CDE-102
  • Alpine CDE 102 | Cde-102 Owner′s Manual (espanõl) - Page 28
    cinta de montaje metálica (no suministrada). Fije el cable de tierra de la unidad en un punto metálico CDE-102 hacia el interior del salpicadero hasta que escuche un chasquido. Eso permite asegurarse de que la unidad queda correctamente fijada y no se salga accidentalmente del salpicadero. Instale
  • Alpine CDE 102 | Cde-102 Owner′s Manual (espanõl) - Page 29
    IZQUIERDO Verde/negro Blanco/negro ALTAVOZ FRONTAL IZQUIERDO Blanco A un iPhone/iPod A la INTERFAZ Bluetooth (KCE-400BT) (vendido por separado) Antena A la antena elé ctrica Al amplificador Al teléfono del vehículo Al cable de
  • Alpine CDE 102 | Cde-102 Owner′s Manual (espanõl) - Page 30
    Full Speed Señales de control de iPhone/iPod. Conéctelo a un iPhone/iPod (o a una INTERFAZ Bluetooth (KCE-400BT) opcional). Para utilizar un móvil manos libres se necesita una conexión INTERFAZ Bluetooth (KCE-400BT) opcional. Para más información, consulte el Manual del propietario de la INTERFAZ
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30

Designed by ALPINE Japan
68-09359Z73-A
EN
FR
ES
MP3/WMA/AAC CD Receiver
CDE-102
OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
R