Alpine R-A60F Owners Manual French

Alpine R-A60F Manual

Alpine R-A60F manual content summary:

  • Alpine R-A60F | Owners Manual French - Page 1
    A60F 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER • OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment. • MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil. • MANUAL 3Ga, Pil_dong, Jung_gu, Seoul, Korea Alpine House Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K. www.alpine.co.uk 184 allée des Erables CS
  • Alpine R-A60F | Owners Manual French - Page 2
  • Alpine R-A60F | Owners Manual French - Page 3
    Français TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENT 1 SERVICE APRÈS-VENTE 2 ACCESSOIRES 3 INSTALLATION 3 FIXATION DU LOGO 3 CONNEXIONS du système. Il contient des instructions sur la manière d'utiliser ce produit en toute sécurité et de manière efficace. Alpine ne peut être tenue pour responsable
  • Alpine R-A60F | Owners Manual French - Page 4
    ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLÈME. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l'appareil. Retourner l'appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service apr
  • Alpine R-A60F | Owners Manual French - Page 5
    concerne les différentes positions d'installation, contacter un revendeur Alpine. 1. Fixer les supports de montage à la base de l'amplificateur à l'aide de huit vis. Vis (× 8) (fournies) Support de montage (fourni) Trous (× 4) (P. ex., R-A60F) FIXATION DU LOGO Le logo est collé provisoirement
  • Alpine R-A60F | Owners Manual French - Page 6
    , vérifier que tous les composants audio sont hors tension. R-A75M R-A60F *1 *3, 4 Châssis du véhicule Fusible externe*2 Batterie du véhicule . Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites disponibles. • Consultez votre revendeur Alpine pour plus de
  • Alpine R-A60F | Owners Manual French - Page 7
    graves (permuter les branchements positif et négatif du caisson de graves) pour optimiser les performances des graves. À propos des connexions pontées (R-A60F uniquement) En mode ponté, connectez la sortie positive gauche à la borne positive du haut-parleur et la sortie négative droite à la borne
  • Alpine R-A60F | Owners Manual French - Page 8
    ) Vis à tête hexagonale Fil de sortie du haut-parleur (+) Bornes de sortie du haut-parleur Fil de sortie du haut-parleur (-) (P. ex., R-A60F) REMARQUES : • Veillez à utiliser la vis à tête hexagonale fixée à la borne d'alimentation électrique ( ) ou aux bornes de sortie du haut-parleur ( ). • Par
  • Alpine R-A60F | Owners Manual French - Page 9
    gatif (de type mise à la terre) ou ne peut pas supporter (+) 12 V lors de la connexion à un autre équipement en connexion permet de mettre sous tension le R-A75M/R-A60F et de maintenir sa mise sous tension aussi longtemps tension télécommandée d'autres composants Alpine Commutateur SPST (en option)
  • Alpine R-A60F | Owners Manual French - Page 10
    RÉGLAGES DE COMMUTATEUR • Avant de procéder au réglage de chaque commutateur sélecteur, mettre hors tension et insérer un petit tournevis, etc. perpendiculairement au commutateur. R-A75M (Face avant) R-A60F (Arrière) (Face avant) (Arrière) 8-FR
  • Alpine R-A60F | Owners Manual French - Page 11
    de réglage de la fréquence de transfert (HP/LP FREQ.) (R-A60F uniquement) Utiliser cette commande pour régler la fréquence de transfert sur une . Bouton de réglage de la fréquence de transfert (HP-H FREQ.) (R-A60F uniquement) Utiliser cette commande pour régler la fréquence de transfert sur une
  • Alpine R-A60F | Owners Manual French - Page 12
    équence de transfert ( ), sont coupées à raison de 12 dB par octave. Bouton de réglage de la fréquence de transfert (HP/LP/BP-L FREQ.) (R-A60F uniquement) Utiliser cette commande pour régler la fréquence de transfert sur une valeur comprise entre 50 Hz et 400 Hz. REMARQUE : • Lorsque le commutateur
  • Alpine R-A60F | Owners Manual French - Page 13
    À propos de l'indicateur d'alimentation Indicateur d'alimentation Allumé lors de la mise en marche. Éteint lors de l'extinction. Couleur de l'indication Bleu Rouge (clignotant) Rouge État Solution Le circuit de l'amplificateur est normal. La température de fonctionnement est élevée. Baissez
  • Alpine R-A60F | Owners Manual French - Page 14
    à un raccordement, vérifiez la valeur d'impédance totale du haut-parleur connecté à l'appareil. Si vous avez des questions, contactez le revendeur Alpine le plus proche. Diagramme de raccordement de base du R-A75M Borne d'alimentation électrique Fusible Prises d'entrée RCA Prises de sortie de pr
  • Alpine R-A60F | Owners Manual French - Page 15
    Système de caisson de graves Commutateur du niveau d'entrée des haut-parleurs [LO] Conducteur de mise sous tension télécommandée Système à 1 caisson de graves Unité principale, etc. Système à 2 caissons de graves (MONO) Système de caisson de graves à double bobine mobile Connexion parallèle
  • Alpine R-A60F | Owners Manual French - Page 16
    à 4 haut-parleurs + caisson de graves/2 amplificateurs (exemple de raccordement avec le R-A60F) Commutateur du niveau d'entrée des haut-parleurs R-A75M [LO] Unité principale, etc. Conducteur de mise sous tension télécommandée R-A60F Commutateur du niveau d'entrée des haut-parleurs [LO] • Pour plus
  • Alpine R-A60F | Owners Manual French - Page 17
    -parleur-RCA (vendu séparément) Adaptateur en forme de « Y » (vendu séparément) Haut-parleurs avant (aigus) Haut-parleurs avant (médium) Pour le R-A60F, modifiez le réglage du commutateur de sélection du canal d'entrée ( ) en fonction du nombre de canaux de l'entrée de haut-parleur. Commutateur de
  • Alpine R-A60F | Owners Manual French - Page 18
    Système à 2 haut-parleurs + caisson de graves (connexions pontées) Commutateur du niveau d'entrée des haut-parleurs [LO] Conducteur de mise sous tension télécommandée Unité principale, etc. Système à 2 haut-parleurs (connexions pontées) Commutateur du niveau d'entrée des haut-parleurs [LO]
  • Alpine R-A60F | Owners Manual French - Page 19
    Système à 2 voies avant Lorsque vous utilisez le système à 2 voies avant, réglez chaque commutateur de la façon suivante. Commutateur de sélection du Commutateur de sélection du mode de transfert (CHANNEL-1/2) canal d'entrée (CHANNEL-3/4) HP-H 3/4 Commutateur de sélection du mode de transfert (
  • Alpine R-A60F | Owners Manual French - Page 20
    d'entrée des haut-parleurs R-A75M [LO] Unité principale, etc. Conducteur de mise sous tension télécommandée 18-FR Commutateur du niveau d'entrée des haut-parleurs [LO] R-A60F
  • Alpine R-A60F | Owners Manual French - Page 21
    le câble de conversion haut-parleur-RCA ( ) (vendu séparément), réglez le commutateur du niveau d'entrée des haut-parleurs ( ) sur « HI ». P. ex., R-A60F Commutateur du niveau d'entrée des haut-parleurs Prises d'entrée RCA [HI] Unité principale, etc. Fil de sortie du haut-parleur avant (L) Fil
  • Alpine R-A60F | Owners Manual French - Page 22
    é du fusible externe : elle doit être égale ou supérieure à la capacité du fusible de l'amplificateur R-A75M : supérieure ou égale à 80 A R-A60F : supérieure ou égale à 60 A Amplificateur (A) Fusible externe Châssis du véhicule Batterie du véhicule Exemple de connexion lors de l'installation de
  • Alpine R-A60F | Owners Manual French - Page 23
    SPÉCIFICATIONS R-A75M Performances Par canal, Réf. : 4 Ω, 14,4 V Sortie de l'alimentation Par canal, Réf. : 2 Ω, 14,4 V Réf. : 10 W sous 4 Ω THD+N Réf. : 10 W sous 2 Ω Réf. : puissance nominale sous 4 Ω Réf. : puissance nominale sous 2 Ω Rapport S/B IHF A-wtd + AES-17 Réf. : 1 W sous 4 Ω
  • Alpine R-A60F | Owners Manual French - Page 24
    R-A60F Performances Par canal, Réf. : 4 Ω, 14,4 V Sortie de l'alimentation Par canal, Réf. : 2 Ω, 14,4 V En pont, Réf. : 4 Ω, 14,4 V Réf. : 10 W sous 4 Ω THD+N Réf. : 10 W sous 2 Ω Réf. : puissance nominale sous 4 Ω Réf. : puissance nominale sous 2 Ω Rapport S/B
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24

EN
FR
ES
FOR CAR USE ONLY/POUR APPLICATION AUTOMOBILE/PARA USO EN AUTOMÓVILES
OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
Ohmstraße 4
85716 Unterschleißheim, Germany
Phone: 089-32 42 640
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
www.alpine.co.uk
184 allée des Erables
CS 52016 – Villepinte
95 945 Roissy CDG cedex
FRANCE
Phone : + 33(0)1 48 63 89 89
Viale Cristoforo Colombo, 8
20090 Trezzano sul Naviglio MI, Italy
Phone +39 02 484781
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
R-A75M
MONO POWER AMPLIFIER
R-A60F
4 CHANNEL POWER AMPLIFIER
JEIL Moon Hwa Co.
18-6, 3Ga, Pil_dong, Jung_gu, Seoul, Korea
Designed by ALPINE Japan
Printed in Korea
68-35792Z61-A (Y-A5)
M3514677010