Asus ESEDRW-08-H User Manual

Asus ESEDRW-08-H Manual

Asus ESEDRW-08-H manual content summary:

  • Asus ESEDRW-08-H | User Manual - Page 1
    FRANÇAIS La boîte de votre produit inclut : • Lecteur DVD-RW Slim ASUS (avec câble Y USB) Cy�b��e�r�l�in�k�� B��u�r�n�in�g�� C�D� • Guide d'installation rapide DEUTSCH Im Paket enthalten: • A SUS Slim DVD-RW Laufwerk (mit USB Y-Kabel) • CyberLink Burning CD • S chnellstarthilfe ITALIANO
  • Asus ESEDRW-08-H | User Manual - Page 2
    Extreme Slim External DVD-RW Drive MAGYAR A csomag a következőket tartalmazza: • ASUS Slim DVD-RW meghajtó (USB Ykábellel) • ASUS Slim DVD-RW meghajtó (USBkábellel) • Gyors üzembe helyezési útmutató POLSKI Opakowanie zawiera: • N apęd DVD-RW ASUS Slim (z kablem USB Y) • D ysk CD z programem
  • 1
  • 2

Extreme Slim External DVD-RW Drive
ENGLISH
Connecting the ODD to your PC.
Using the ODD.
Removing the ODD.
Your package includes:
ASUS Extreme Slim External DVD-RW Drive
(with USB Y-cable)
CyberLink Burning CD
Quick Installation Guide
1.
On your computer's USB 2.0 ports, connect the bundled USB Y-cable's two
USB A connectors to supply more power to the external optical disk drive
(ODD).
2.
Connect the mini-USB connector of the bundled USB cable to the ODD’s
mini-USB port.
NOTES:
We DO NOT guarantee the performance of the optical drive connected
using a USB hub.
You can use a 5V
1.4A (minimum) AC/DC power adapter, which is
purchased separately,
to power the ODD.
1.
Press the eject button to open the ODD tray.
NOTE
:
Press the eject button to stop the disc in the ODD from running.
Ensure that you stopped all running programs that may be reading
files from the disc in the ODD.
2.
Put a CD/DVD disc into the tray with the label side facing up.
3.
Push the ODD tray to close it.
A.
From the taskbar of your computer, click the Safely Remove Hardware icon
(
).
B.
When a message
Safely Remove Hardware and Eject Media
pops up,
click the message.
C.
When a message
Safe to Remove Hardware
pops up, disconnect the USB
cable from your computer.
2
1
繁體中文
包裝內容物:
�±²° ³´³µ
�±²° ³´³µ
³´³µ
RW ¶·¸¹º
¶·¸¹º
備 Y 型 USB 數
據線)
CyberLink »¼
»¼
¶·
½¾¿裝ÀÁ
½¾¿裝ÀÁ
連接到光碟機
1.
將附贈的 Y 型 USB
數據線的兩個 A 端
口連接到電腦的
USB 2.0 接口,為
外接¶驅¹O³³)
提供更充足的電
量。
2.
將附贈 USB Y 排線
之 miniµUSB 接頭
連接到¶·¸上的
miniµUSB 連接埠。
注意:
若您使用 USB hub
進行連接,則我們
無法保證¶·¸的
效能。
您可以使用一個 5´
1.4A¹最小)的
AC/³C 電源適º器
¹需另行購買)來
為¶驅供電。
使用光碟機
1.
按下退出按鈕開啟
¶·¸托盤。
注意:按下推出按鈕以
使¶·¸中的·片停止
運轉。請確認您已停止
了所有可能從¶·¸
內的·片中讀取檔案的
程式。
2.
將 C³/³´³ 標籤面
朝上放入¶·¸托
盤內。
3.
推入¶·¸托盤直
至閉合。
安全移除光碟機
A.
從電腦的工作列
中,點選¿全移除
硬體圖示¹
)。
B.
當出現¿全移除硬
體並彈出媒體 訊息
時,點選該訊息。
C.
當出現¿全地移除
硬體訊息時,從電
腦上移除 USB 連
接線。
簡体中文
包裝內容物:
�±²° ³´³µ
�±²° ³´³µ
³´³µ
RW ¶·
¶·
(配備 Y
型 USB 排線)
CyberLink ¸¹
¸¹
¶盤
快速安裝指南
連接¶·
1.
附贈的 Y 型 USB
排線的二個 A 接頭
連接到電腦的 USB
2.0 連接埠,為外接
¶碟機(O³³)提
供更充足的電量。
2
.
附贈 USB Y 數
據線的 miniµUSB
接頭連接到¶·
上的 miniµUSB 接
口。
注意:
若您使用 USB hub
進行連接,則我們
無法保證¶·的性
能。
您可以使用一個 5´
1.4A(最小)的
AC/³C 電源變壓器
(需另行購買)來為
¶碟機供電。
使用¶·
1.
º»¼½º¾¿À
º»¼½º¾¿À
¶·託盤。
注意:º»推½º¾以
使¶·中的盤片停止運
轉。請確認您已停止了
所有可能從¶·內的盤
片中讀取文件的程序。
2.
將 C³/³´³ 標籤
面朝上放入¶·托
盤內。
3.
推入¶·託盤ÁÂ
推入¶·託盤ÁÂ
閉合。
安全刪除¶·
A.
從電腦的任務欄
中,點選安全刪除
硬件圖標(
)。
B.
當½現安全刪除硬
件並彈½媒體信息
時,點擊該信息。
C.
當½現安全地移除
硬件信息時,從電
腦上移除 USB 連
接線。
FRANÇAIS
La boîte de votre produit
inclut :
Lecteur DVD-RW Slim
ASUS (avec câble Y
USB)
�±berlin° Burnin² �D
�±berlin° Burnin² �D
±berlin° Burnin² �D
Guide d’installation
rapide
Connecter le lecteur
optique à votre PC
1.
�onnectez les deux
extrémités A du câble
USB Y à deux ports USB
de votre ordinateur
pour fournir une
alimentation électrique
suffisante au lecteur
optique.
2.
�onnectez l’extrémité
mini-USB du câble USB
Y au port mini-USB du
lecteur optique.
Remarque :
Nous ne ²arantissons
pas les performances du
lecteur optique lorsque
ce dernier est connecté à
un hub USB..
Vous pouvez aussi faire
l’achat d’un adaptateur
secteur �A/�� pouvant
fournir 5V___1.4A
(minimum) pour
alimenter le lecteur
optique.
Utiliser le lecteur optique
1.
Appu±ez sur le bouton
d’éjection pour éjecter le
plateau du lecteur optique.
Remarque :
Appu±ez d’abord
sur le bouton d’éjection pour
stopper le disque contenu
dans le lecteur optique.
Assurez-vous aussi de mettre
fin à tous les pro²rammes en
cours d’exécution susceptibles
de lire les fichiers contenus
dans un disque.
2.
Placez un �D/DVD dans
le plateau avec l’étiquette
face vers le haut.
3.
Appu±ez sur le plateau
pour le fermer.
Retirer le lecteur optique
en toute sécurité
A.
Dans la zone de
notification, cliquez sur
l’icône (
).
B.
Lorsque le
messa²e
Retirer le
périphérique en toute
sécurité
apparaît,
cliquez sur le messa²e.
�.
Lorsque le messa²e
Le périphérique
peut être retiré
en toute sécurité
apparaît, déconnectez
le câble USB de votre
ordinateur.
DEUTSCH
Im Pa°et enthalten:
ASUS Slim DVD-RW
Laufwer° (mit USB
Y-Kabel)
�±berLin° Burnin² �D
Schnellstarthilfe
Verbindung mit dem PC
1.
Schließen Sie an zwei
USB 2.0-Anschlüsse
Ihres �omputers das
mit²elieferte USB-Y-
Kabel mit beiden USB-
A-Anschlüssen an,
um das Laufwer° mit
ausreichend Strom zu
versor²en.
2.
Stec°en sie den
Mini-USB-Stec°er des
mit²elieferten USB
Y-Kabels in den Mini-
USB-Anschluss des
optischen Laufwer°s.
HINWEIS:
Wir ²arantieren die
Leistun² des optischen
Laufwer°s
NI�HT, wenn
es über einen USB-Hub
an²eschlossen wurde.
Sie °önnen ein 5V
1,4A (min.) Netzteil
verwenden, um das
Laufwer° mit Strom zu
versor²en. Das Netzteil
muss separat erworben
werden
Laufwerk verwenden.
1.
Drüc°en Sie die
Auswurftaste, um das
Laufwer°sfach zu öffnen.
HINWEIS:
Drüc°en Sie auf
den Auswurf°nopf, um die
Dis° im optischen Laufwer°
anzuhalten. Ver²ewissern
Sie sich, dass alle laufenden
Pro²ramme beendet wurden,
die eventuell Daten von der
Dis° im optischen Laufwer°
lesen °önnten.
2.
Le²en Sie eine �D/DVD mit
der bedruc°ten Seite nach
oben in die Schublade.
3.
Drüc°en Sie auf das
Laufwer°sfach, um es zu
schließen.
Laufwerk entfernen
A.
Klic°en Sie in der
Tas°leiste auf das
S±mbol
USB Mass
Storage Device -
Laufwerk (E:) entfernen
(
).
B.
Wenn die Meldun²
Hardware sicher
entfernen und Medium
auswerfen
erscheint,
°lic°en Sie bitte auf die
Meldun².
�.
Wenn die Meldun²
Hardware sicher
entfernen
erscheint,
°önnen Sie das
USB-Kabel aus dem USB-
Anschluss herausziehen.
ITALIANO
�ontenuto della
confezione:
ASUS Slim DVD-RW
Drive (con cavo USB Y)
�D contenente
il pro²ramma di
masterizzazione
�±berLin°
Guida Rapida
Connessione dell’Unità
Ottica con il PC.
1.
On ±our computer's
USB 2.0 ports, connect
the bundled USB
Y-cable's two USB A
connectors to suppl±
more power to ±our
external optical dis°
drive (ODD).
2.
�olle²are il connettore
mini USB del cavo
USB a Y in dotazione
alla porta mini USB
dell’unità ottica.
NOTA
:
NON si ²arantiscono le
prestazioni dell’unità
ottica, se colle²ata
utilizzando un hub USB.
Per alimentare l’unità
ottica esterna, si può
utilizzare un adattatore
di corrente A�/D� (min.
5V
1.4A).
Utilizzo dell’ Unità Ottica
1.
Premere il pulsante di
espulsione per aprire il
vassoio dell’unità ottica
NOTA:
Premere il pulsante di
espulsione per interrompere
l’esecuzione del disco
nell’unità ottica.Assicurarsi
di aver prima terminato
l’esecuzione di tutti i possibili
pro²rammi di lettura dei file
contenuti all’interno di quel
disco.
2.
Inserire nel vassoio
un �D/DVD con il lato
dell’etichetta rivolto verso
l’alto.
3.
Per chiudere il vassoio,
spin²erlo verso l’interno.
Rimozione dell’Unità
Ottica .
A.
Dalla barra delle
attività del computer,
fare clic sull’icona
Rimozione sicura
dell’hardware
(
).
B.
Quando compare,
cliccare sul messa²²io
Safely Remove
Hardware and Eject
Media
.
�.
Quando compare il
messa²²io
Safe to
Remove Hardware
,
scolle²are il cavo USB
dal computer.
日本語
パッケージの内容:
ASUSスリムDVD-RW
ドライブ(USB-
Y
ケー
ブル付属
)
CyberLink
ソフトウェアCD
クイックスタート
ガイド
PCに接続する
1.
コンピューターの
USB 2.0 ポートに付
属のUSB-Yケーブル
のUSB Aコネクター
2つを接続します。
2.
付属のUSBケーブル
のミニUSBコネクタ
ー部を本ドライブの
ミニUSBポートに接
続します。
ご注意:
USBハブを使用して本
ドライブをコンピュー
ターに接続した場合、
正常に動作しない場
合があります。ご了承く
ださい。
5V
1.4A(最小)AC/
DC電源アダプター(別
売り)でも、本ドライブ
に給電可能です。
ドライブを使用する
1.
イジェクトボタンを押
してドライブのトレイ
を開きます。
ご注意
:イジェクトボタン
を押すと、ドライブ内の
ディスクの回転が止まり
ます。ボタンを押す前に、
実行中のプログラム(デ
ィスク読み取り用アプリ
ケーション等)を閉じてく
ださい。
2.
CD/DVDディスクをラ
ベルを上向きの状態
にしてトレイに入れ
ます。
3.
ドライブトレイを押し
て閉じます。
ドライブを取り外す
A.
コンピューターのタ
スクトレイの「
ハード
ウェアの安全な取り外
」アイコン(
)をク
リックします。
B.
接続デバイス一覧か
ら、DVDドライブを選
択します。
C.
ハードウェアの取り
外し
」メッセージが表
示されたら、コンピュ
ーターからUSBケーブ
ル を取り外します。
한국어
패키지 구성
ASUS Slim DVD-
RW 드라이브 (USB
Y-케이블 포함)
CyberLink Burning
CD
빠른 설치 설명서
PC에 ODD 연결하기
1.
컴퓨터의 USB 2.0
포트에서 부속된
USB Y-케이블의
두 개의 USB A 커
넥터를 연결해 더
많은 전원을 외장
광학 디스크 드라이
브(ODD)에 공급할
수 있습니다.
2.
USB 케이블의 반
대편을 미니 USB
커넥터를 옵티컬
드라이브의
미니
USB에 연결해 주
십시오.
참고:
USB 허브를 통해 연
결된 옵티컬 드라이브
의 경우 성능을 보장
하지 않습니다.
별매품인 5V
1.4A
(최저) AC/DC 전
원 어댑터를 사용해
ODD에 전원을 공급
할 수 있습니다.
ODD 사용하기
1.
꺼내기 버튼을 눌러
ODD 트레이를 열
어 주십시오.
참고: 꺼내기 버튼을
눌러 디스크의 동작
을 중지시켜 주십시오.
ODD에서 디스크에 저
장된 데이터 읽기 및 실
행이 모두 중지된 상태
인지 확인해 주십시오.
2.
CD/DVD 디스크를
라벨이 위를 향하도
록 하여 트레이에
놓아 주십시오.
3.
ODD 트레이를 닫
아 주십시오.
ODD 연결 해제하기
A.
바탕 화면의 알림
표시 영역에 위치한
다음과 같은 아이콘
(
)을 클릭해 주
십시오.
B.
하드웨어 안전하게
제거 및 미디어 꺼
내기 메시지가 나타
나면 해당 장치를
클릭해 주십시오.
C.
하드웨어 안전 제거
메시지가 나타나면
컴퓨터에서 USB
케이블의 연결을 분
리해도 됩니다.
РУССКИЙ
В комплект входят:
Внешний DVD-RW
ASUS (с USB Y-
кабелем)
Компакт-диск
�±berLin° Burnin²
Руководство по
установке
Подключение
ODD к ПК.
1.
На компьютере с
портами USB 2.0,
для обеспечения
достаточного питания
внешнего оптического
привода подключите
поставляемый USB
Y-кабель к двум USB
разъемам.
2.
Подключите мини-USB
разъем поставляемого
USB Y-кабеля к
мини-USB разъему
оптического привода.
ПРИМЕЧАНИЯ:
ASUS не гарантирует
производительность
оптического привода,
подключенного через
USB хаб.
Для питания привода
Вы можно использовать
приобретаемый
отдельно блок питания
5В 1.4A (минимум).
Использование ODD.
1.
Нажмите кнопку
извлечения для
открытия лотка
оптического привода.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Нажмите
кнопку извлечения
для остановки диска
в приводе. Убедитесь,
что Вы закрыли все
программы, работающие
с диском.
2.
Установите �D/DVD
диск этикеткой вверх.
3.
Нажмите лоток
привода для его
закрытия.
Извлечение ODD.
A.
В панели задач
компьютера, щелкните
значок Безопасное
извлечение устройств
(
).
B.
Щелкните на
появившемся
сообщении
Безопасное
извлечение
устройства
.
�.
При появлении
сообщения
Оборудование
может быть
извлечено
отключите
USB кабель от
компьютера.
ČEŠTINA
Obsah balení:
Jednot°a ASUS Slim
DVD-RW (s °abelem
USB Y)
V±palovací �D
�±berLin°
Stručný průvodce
instalací
Připojení ODD k PC.
1.
Připojením dvou
°one°torů USB A
dodaného °abelu
USB Y ° portům
USB 2.0 na počítači
můžete přivádět více
ener²ie do externího
optic°ého dis°u
(ODD).
2.
Připojte °one°tor mini-
USB dodaného °abelu
USB Y ° portu mini-USB
optic°é jednot°±.
POZNÁMKA:
NEZARUČUJEME
fun°čnost optic°é
jednot°± připojené
prostřednictvím
rozbočovače USB.
K napájení ODD
můžete použít
adaptér střídavého/
stejnosměrného
napájení 5 V
1,4 A
(minimálně), °terý lze
za°oupit samostatně.
Používání ODD.
1.
Stis°nutím tlačít°a
pro v±sunutí otevřete
zásuv°u ODD.
POZNÁMKA:
Stis°nutím
v±souvacího tlačít°a
zastavte otáčení dis°u v
ODD. Z°ontrolujte, zda jste
u°ončili všechn± spuštěné
pro²ram±, °teré mohou
načítat soubor± z dis°u v
ODD.
2.
Vložte dis° �D/DVD
do přihrád°± stranou
s potis°em směrem
nahoru.
3.
Zatlačením zavřete
zásuv°u ODD.
Bezpečné odebrání
ODD.
A.
Na hlavním panelu
počítače °lepněte
na i°onu
Bezpečné
odebrání hardwaru
(
).
B.
Po zobrazení zpráv±
Bezpečně odebrat
hardware a vysunout
médium
°lepněte na
tuto zprávu.
�.
Po zobrazení zpráv±
Bezpečně odebrat
hardware
odpojte °abel
USB Y od počítače.
Installation
Guide
3