Asus RT-AX86U QSG Quick Start Guide for European

Asus RT-AX86U Manual

Asus RT-AX86U manual content summary:

  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 1
    ¨ RT-AX86U Wireless-AX5700 Dual-band Gigabit Router Quick Start Guide Kullanım Klavuzu U16249 / First Edition / March 2020 6@35"96@24(JOEC
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 2
    Table of contents Package contents 3 A quick look at RT-AX86U 3 Position your wireless router 4 Preparing your modem 5 Setting up your RT-AX86U 6 A. Wired connection 6 B. Wireless connection 6 FAQ...8 Networks Global Hotline Information 173 This QSG contains these languages: English eš
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 3
    Wireless Router Network cable (RJ-45) A quick look at RT-AX86U AC adapter Quick Start Guide English WPS LED LAN 1~4 LEDs WAN (Internet) LED 2.5G LED 2.4GHz LED 5GHz LED Power LED LED on/off button 6@35"96@24(JOEC Power (DC-
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 4
    only Wi-Fi devices, 2.4GHz computer peripherals, Bluetooth devices, cordless phones, transformers, heavy-duty motors, fluorescent lights, microwave ovens, refrigerators, and other industrial equipment to prevent signal interference or loss. • Always update to the latest firmware. Visit the ASUS
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 5
    it has a battery backup, remove the battery. NOTE: If you are using DSL for Internet, you will need your username/password from your Internet Service Provider (ISP) to properly configure the router. Unplug 2. Connect your modem to the router with the bundled network cable. 3. Power on your cable
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 6
    If it does not auto-launch, enter http://router.asus.com. 3. Set up a password for your router to prevent unauthorized access. B. Wireless connection 1. Plug your router into a power outlet and power it on. 6 6@35"96@24(JOEC RT-AX86U Smart phone Wall Power Outlet Power a c WAN
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 7
    . For better network security, change to a unique SSID and assign a password. Wi-Fi Name (SSID): ASUS_XX * XX refers to the last two digits of 2.4GHz MAC on the back of your router. 3. You can choose either the web GUI or ASUS Router app to set up your router. a. Web GUI Setup •  Once connected
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 8
    to set up your router via your mobile devices. •  Turn on Wi-Fi on your mobile devices ASUS and connect to your router's network. Router •  Follow ASUS Router App setup instructions to complete the setup. ASUS Router Remembering your wireless router settings • Remember your wireless settings as
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 9
    RT-AX86U RJ-45) RT-AX86U WPS LAN 1~4 WAN (Internet 2,5GHz 2,4GHz 5GHz 6@35"96@24(JOEC DC-IN) Пpe e USB 3.2 Gen 1 USB 2.5 Порт WAN (Internet) Порт LAN 1~4 WPS бутон 9
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 10
    Wi-Fi 802.11g или 20MHz 2,4GHz, Bluetooth ASUS http://www.asus.com • C 90 ° 90 ° 90 ° 19V 2,37A 19,5V 2,31A 0~40oC Памет 0~70oC 50~90% Памет 20~90% 10 6@35"96@24(JOEC
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 11
    1 DSL DSL ISP 2 Unplug 3 DSL 4 LED DSL 6@35"96@24(JOEC 11
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 12
    RT-AX86U рутер RT-AX86U A 1 LAN RT-AX86U Wall Power Outlet Power a WAN LAN b Modem LINE LAN RESET PWR Laptop c d 2 http://router.asus.com. 3 B 1 RT-AX86U 12 Wall Power Outlet Power a c WAN b Modem LINE LAN RESET PWR Smart phone Tablet Laptop
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 13
    2 SSID SSID Wi-Fi име (SSID): ASUS_XX * XX 2,4GHz MAC RT-AX86U рутер. 3 ASUS Router a http://router.asus. com 6@35"96@24(JOEC 13
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 14
    b ASUS Router (ASUS Wi-Fi ASUS Router RT-AX86U. ASUS Router (ASUS ASUS Router 2,4 GHz мрежа SSID: 5 GHz мрежа SSID: FAQ 1 https://www.asus.com/support/faq https://www.asus.com/support https://www.asus.com/support 14 6@35"96@24(JOEC
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 15
    Adapter izmjeničnog napajanja Mrežni kabel (RJ-45) Vodič za brzi početak rada Brzi pregled uređaja RT-AX86U Hrvatski WPS LED LAN 1~4 LEDs WAN (Internet) LED LED za 2,5 G LED za 2,4 GHz LED za 5 GHz LED napajanja Gumb za uključivanje/ isključivanje LED 6@
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 16
    . • Radi sprječavanja smetnji ili gubitka signala, uređaj držite što dalje od Wi-Fi uređaja koji rade samo na 802.11g ili 20 MHz, 2,4 GHz računalnih vanjskih Uvijek ažurirajte firmver na najnoviju verziju. Posjetite ASUS web stranicu na http://www.asus.com gdje ćete dohvatiti ažuriranja za firmver.
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 17
    Hrvatski Pripremanje modema 1. Iskopčajte kabel za napajanje/DSL modem. Ako postoji baterijsko napajanje, uklonite bateriju. NAPOMENA: Ako koristite DSL za internet, za ispravnu konfiguraciju usmjerivača biti će vam potrebno korisničko ime i lozinka od dobavljača internetske usluge (ISP). Unplug
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 18
    . Ako se ne pokrene automatski, unesite http://router.asus.com. 3. Postavite lozinku za usmjerivač kako biste spriječili neovlašteni pristup. B. Bežična veza 1. Ukopčajte usmjerivač u izvor napajanja i uključite ga. 18 6@35"96@24(JOEC RT-AX86U Smart phone Wall Power Outlet Power
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 19
    SSID i dodijelite lozinku. Naziv za Wi-Fi (SSID): ASUS_XX * XX se odnosi na posljednje dvije znamenke 2,4 GHz MAC adrese. Možete ih pronaći na naljepnici na stražnjoj strani uređaja RT-AX86U. 3. Za podešavanje usmjerivača možete odabrati web GUI ili aplikaciju ASUS Router. a. Podešavanje Web GUI
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 20
    Wi-Fi na mobilnim uređajima ASUS i spojite se na mrežu RT-AX86U. Router • Podešavanje dovršite praćenjem uputa za podešavanje aplikacije ASUS Router. ASUS stranica za ČPP: https://www.asus.com/support/faq • Stranica za tehničku podršku: https://www.asus.com/support • Korisnički telefon: Potraž
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 21
    Síťový kabel (RJ-45) Napájecí adaptér Stručná příručka Stručný popis přístroje RT-AX86U Indikátor LED WPS Indikátory LEDs místní sítě LAN 1~4 Indikátor LED WAN (Internet) Indikátor LED 2,5G Indikátor LED 2,4GHz Indikátor LED
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 22
    sluneční záření. • Udržujte zařízení v bezpečné vzdálenosti od zařízení Wi-Fi 802.11g nebo 20 MHz, počítačových periférií 2,4 GHz, zařízení Vždy zaktualizujte na nejnovější firmware. Nejnovější aktualizace firmwaru jsou k dispozici na webu společnosti ASUS na adrese http://www.asus.com. • Signálu
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 23
    ČešČteišntiana Příprava modemu 1. Vypněte napájení kabelového/DSL modemu. Pokud má záložní baterii, vyjměte baterii. POZNÁMKA: Používáte-li připojení DSL pro internet, bude pro správné nakonfigurování směrovače zapotřebí vaše uživatelské jméno/heslo od vašeho poskytovatele internetového připojení
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 24
    se nespustí automaticky, zadejte http://router.asus.com. 3. Nastavte heslo směrovače, aby se zabránilo neoprávněnému přístupu. B. Bezdrátové připojení 1. Připojte směrovač k elektrické zásuvce a zapněte napájení. 24 6@35"96@24(JOEC RT-AX86U Smart phone Wall Power Outlet Power
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 25
    vytvořte heslo. Název sítě Wi-Fi (SSID): ASUS_XX * XX označuje poslední dvě číslice adresy MAC 2,4 GHz. Je uvedeno na štítku na zadní straně přístroje RT-AX86U. 3. K nastavení vašeho směrovače můžete zvolit webové grafické uživatelské rozhraní nebo aplikaci ASUS Router. a. Nastavení přes webov
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 26
    Wi-Fi v mobilních zařízeních a připojte se k vaší síti RT-AX86U. • Dokončete nastavení podle pokynů aplikace ASUS Router. Čeština ASUS Router ASUS odpověďmi na časté dotazy: https://www.asus.com/support/faq • Server technické podpory: https://www.asus.com/support • Horká linka pro zákazníky: Viz
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 27
    Pakkens indhold RT-AX86U Netværkskabel (RJ-45) Et hurtigt kik på AC adapter Kvikstartguide Dansk WPS LED LAN 1~4 LED WAN (Internet) LED 2.5G LED 2.4GHz LED 5GHz LED Strøm
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 28
    væk fra metalforhindringer, og væk fra direkte sollys. • Hold enheden væk fra Wi-Fi enheder, der kun kører på 802.11g eller 20MHz, 2,4GHz computerudstyr, Sørg altid for, at opdatere til den nyeste firmware. Besøg ASUS' hjemmeside på http://www.asus.com for, at hente de seneste firmwareopdateringer. •
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 29
    Dansk Forberedelse af dit modem 1. Afbryd ledningen/DSL-modemmet. Hvis enheden indeholder et batteri, skal dette tages ud. BEMÆRK: Hvis du bruger DSL til dit internet, skal du bruge dit brugernavn/ adgangskode fra din internetudbyder (ISP) for at konfigurere routeren. Unplug 2. Tilslut
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 30
    siden ikke åbner automatisk, skal du indtaste http://router.asus.com. 3. Opret en adgangskode til din router, så du forhindrer uautoriseret adgang. B. Trådløs forbindelse 1. Slut din router til en stikkontakt og tænd den. RT-AX86U Smart phone 30 Wall Power Outlet Power a c WAN b Modem
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 31
    ærkssikkerhed, bedes du skifte til et unikt SSID og oprette en adgangskode. Navn på Wi-Fi (SSID): ASUS_XX * XX referer til de sidste to cifre i 2,4 GHz MAC- 3. Du kan konfigurere din router enten via webgrænsefladen eller app'en ASUS Router. a. Opsætning via webgrænsefladen •  Når du åbner en
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 32
    Wi-Fi til på din mobile enhed, og opret en forbindelse til dit RT- ASUS Router AX86U-netværk. •  Følg vejledningerne i app'en ASUS Router, for at fuldføre opsætningen. ASUS rgsmål på nettet: https://www.asus.com/support/faq • Teknisk support: https://www.asus.com/support/ • Kunde hotline: Se
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 33
    Inhoud verpakking RT-AX86U Netwerkkabel (RJ-45) Een snelle blik Wisselstroomadapter Beknopte handleiding Nederlands WPS LED LAN-LED 1~4 LED WAN (Internet) 2.5G LED 2.4GHz LED 5GHz LED Voedings-LED
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 34
    industriële apparatuur om signaalverlies te voorkomen. • Voer altijd een update uit naar de nieuwste firmware. Bezoek de ASUS-website op http://www.asus.com voor de nieuwst firmware-updates. • Moet u de antennes richten zoals weergegeven in de onderstaande afbeelding. 90 ° 90 ° 90 ° OPMERKING
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 35
    Nederlands Uw modem voorbereiden 1. Koppel de voedingskabel/DSL-modem los. Als er een back-upbatterij in het apparaat zit, moet u deze verwijderen. OPMERKING: Ials u DSL voor internet gebruikt, zult u uw gebruikersnaam/ wachtwoord van uw internetprovider nodig hebben om de router correct te
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 36
    niet automatisch start, voert u http://router.asus.com in. 3. Stel een wachtwoord voor uw router in om onbevoegde toegang te voorkomen. B. Draadloze verbinding 1. Sluit uw router aan op een stopcontact en schakel deze in. 36 6@35"96@24(JOEC RT-AX86U Smart phone Wall Power Outlet
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 37
    van het 2.4GHz MACadres. U kunt dit vinden op het label op de achterkant van uw router. 3. U kunt kiezen voor de web-GUI of ASUS Router-app voor het instellen van uw router. a. Instelling grafische webinterface • De grafische webinterface start automatisch wanneer u een webbrowser opent. Als deze
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 38
    ASUS • Schakel wifi in op uw mobiele apparaten Router en verbind ze met uw RT-AX86Unetwerk. ASUS Router • Volg de installatierichtlijnen van de ASUS vragen (FAQ): https://www.asus.com/ support/faq • Site voor technische ondersteuning: https://www.asus.com/support • Hotline klantendienst:
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 39
    Võrgukaabel (RJ-45) Vahelduvvooluadapter Lühijuhend Kiire ülevaade ruuterile RT-AX86U Eesti WPS LED pordid LAN 1~4 LED indikaatorid WAN-i LED indikaator(Internet) 2,5GHz LED indikaator 2,4GHz LED indikaator 5GHz LED indikaator Toite LED indikaator Nupp LED
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 40
    . • Hoidke seade eemal 802.11g või 20MHz Wi-Fi seadmetest, 2,4GHz arvuti välisseadmetest, Bluetooth-seadmetest, kadu. • Värskendage süsteemi alati uusima püsivaraga. Külastage ASUS veebisaiti aadressil http://www.asus.com, et saada uusimaid püsivaravärskendusi. • Paigutage antenni alltoodud
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 41
    Eesti Teie modemi ettevalmistus 1. Ühendage kaabel/DSL-modemi toitejuhe lahti. Kui see on varustatud akuga, eemaldage aku. MÄRKUS: Kui te kasutate DSL Internetiühendust, vajate ruuteri korralikuks konfigureerimiseks oma kasutajanime/ parooli, mille saate Interneti-teenuse pakkujalt. 2. Ühendage
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 42
    . Ühendage arvuti võrgukaabel ruuteri LAN-pordiga. RT-AX86U Wall Power Outlet Power a WAN LAN b Modem asus.com. 3. Määrake ruuterile parool, et takistada volitamata juurdepääsu. B. Traadita ühendus 1. Ühendage ruuter toitevõrku ja lülitage see sisse. 42 6@35"96@24(JOEC RT-AX86U
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 43
    tootesildil. Võrgu turvalisuse suurendamiseks valige kordumatu SSID ja määrake parool. Wi-Fi nimi (SSID): ASUS_XX * XX viitab 2,4GHz MAC-aadressi kahele Ruuteri alghäälestamiseks võite valida graafilise kasutajaliidese (GUI) või ASUS-e ruuteri rakenduse. a. Veebis saadaolev GUI • Veebipõhine
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 44
    Lülitage mobiilses seadmes Wi-Fi sisse ASUS Router ja ühendage RT-AX86U'i võrk. •  Järgige ASUS-e ruuteri häälestusjuhiseid. ASUS Router Traadita ruuteri • KKK võrgus: https://www.asus.com/support/faq • Tehnilise toe leht: https://www.asus.com/support • Infoliin: Vt lisajuhendi jaotist Tugiliin
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 45
    boîte Routeur Wi-Fi RT-AX86U Câble réseau (RJ-45) Adaptateur secteur Guide de démarrage rapide Aperçu rapide de votre routeur RT-AX86U Français Voyant WPS Voyants réseau local (LAN) 1 à 4 Voyant réseau étendu (WAN) (Internet) Voyant LED 2.5G Voyant de bande 2,4 GHz Voyant de bande 5 GHz Voyant
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 46
    moteurs à service intense, les lumières fluorescentes, les micro-ondes, les réfrigérateurs et autres équipements industriels pour éviter les interférences ou les pertes de signal Wi-Fi. • Mettez toujours le routeur à jour dans la version de firmware la plus récente. Visitez le site Web d'ASUS sur
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 47
    Français Préparer votre modem 1. Débranchez le câble d'alimentation / le modem DSL. Si votre modem possède une batterie de secours, retirez-la. REMARQUE : Si vous utilisez le DSL pour accéder à Internet, vous aurez besoin du nom d'utilisateur et du mot de passe fournis par votre fournisseur d'acc
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 48
    . Si ce n'est pas le cas, entrez http://router.asus.com dans la barre d'adresse.. 3. Définissez un mot de passe afin d'éviter les accès non autorisés au routeur. B. Connexion Wi-Fi 1. Branchez le routeur sur une prise électrique, RT-AX86U puis allumez-le. Smart phone 48 Wall Power Outlet Power
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 49
    grande sécurité, modifiez le nom du réseau et le mot de passe. Nom du réseau Wi-Fi (SSID) : ASUS_XX * XX correspond aux deux derniers chiffres de l'adresse MAC 2,4 GHz. navigateur internet. Si ce n'est pas le cas, entrez http://router.asus.com dans la barre d'adresse. • Définissez un mot de passe
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 50
    puis-je obtenir plus d'informations sur le routeur Wi-Fi ? • Site de la FAQ en ligne : https://www.asus.com/support/faq • Site de support technique : https://www.asus.com/support • Service clientèle : consultez la liste des centres d'appel ASUS en fin de guide • Vous pouvez consulter le manuel de
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 51
    Pakkauksen sisältö RT-AX86U Verkkokaapeli (RJ-45) Verkkolaite Pikaopas Katsaus RT-AX86U-sovellukseen Suomi LED WPS LAN 1~4 LEDs WAN (Internet) LED 2,5G LED-valo 2,4GHz LED-valo 5GHz LED-valo Virran LED-valo LED Päällä/Pois -painike 6@
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 52
    etäällä 802.11g:n tai 20 MHz:n Wi-Fi -laitteista, 2,4 GHz:n tietokoneen oheislaitteista, Bluetooth-laitteista Päivität aina uusimman laiteohjelmiston. Hae viimeisimmät laitteistopäivitykset ASUS-verkkosivuilta osoitteesta http://www.asus.com. • Suuntaa alla olevan piirroksen mukaisesti. 90 °
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 53
    Suomi Modeemin valmistelu 1. Irrota virtakaapeli/DSL-modeemi. Jos sillä on akkuvarmistus, irrota akku. HUOMAUTUS: Jos käytät internetyhteyteen DSL:ää, tarvitset käyttäjätunnuksen/salasanan internetpalveluntarjoajaltasi (ISP) määrittääksesi reitittimen oikein. 2. Liitä modeemi reitittimeen
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 54
    ynnisty automaattisesti, siirry osoitteeseen http://router. asus.com. 3. Aseta reitittimen salasana estääksesi valtuuttamattoman käytön. B. Langaton yhteys 1. Liitä reititin virtalähteeseen ja kytke sen virta päälle. 54 6@35"96@24(JOEC RT-AX86U Smart phone Wall Power Outlet Power
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 55
    . Wi-Fi-nimi (SSID): ASUS_XX * XX viittaa 2,4 GHz:in MAC-osoitteen kahteen viimeiseen numeroon. Se on merkitty tarraan RT-AX86U:n takana selaimen. Jos se ei käynnisty automaattisesti, siirry osoitteeseen http://router.asus.com. • Aseta reitittimelle salasana valtuuttamattoman käytön estämiseksi.
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 56
    asetus Lataa ASUS-reititinsovellus asettaaksesi reitittimen mobiililaitteillasi. ASUS •  Kytke Wi-Fi päälle mobiililaitteissasi ja Router muodosta yhteys RT-AX86U -verkkoosi. • Suorita asetus loppuun toimimalla ASUS-reititinsovelluksen asetusohjeiden mukaiseesti. ASUS Router Langattoman
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 57
    WLAN-Router Netzwerkkabel (RJ-45) Netzteil Schnellstartanleitung Ihr RT-AX86U auf einen Blick Deutsch WPS-LED LAN-LEDs 1~4 WAN-LED (Internet) 2,5G-LED 2,4-GHz-LED 5-GHz-LED Betriebs-LED LED Ein-/Austaste 6@35"96@24(JOEC
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 58
    gewerblichen Geräten, um Signalstörungen oder Signalverlust zu verhindern. • Aktualisieren Sie immer auf die neueste Firmware. Besuchen Sie die ASUS-Webseite unter http://www.asus.com, um die neuesten FirmwareAktualisierungen zu erhalten. • Richten Sie die Antennen wie in der folgenden Abbildung
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 59
    Deutsch Ihr Modem vorbereiten 1. Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose und dem Kabel-/DSL-Modem. Falls Ihr Modem über einen Backup-Akku verfügt, entfernen Sie diesen ebenfalls. HINWEIS: Falls Sie für Ihre Internetverbindung DSL benutzen, benötigen Sie Ihren Benutzernamen/Kennwort von Ihrem
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 60
    wird, geben Sie http://router.asus.com in den Webbrowser ein. 3. Richten Sie ein Kennwort für Ihren Router ein, um unbefugten Zugriff zu verhindern. B. Drahtlosverbindung 1. Schließen Sie Ihren Router an eine Steckdose an und schalten Sie ihn ein. RT-AX86U Wall Power Outlet Power a c WAN
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 61
    2,4-GHzMAC-Adresse. Sie finden sie auf dem Etikett auf der Rückseite Ihres Routers. 3. Sie können entweder die Web-Benutzeroberfläche oder die ASUS Router App zum Einrichten Ihres Routers wählen. a. Einrichtung über die Web-Benutzeroberfläche •  Sobald die Verbindung hergestellt ist, wird die Web
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 62
    zum WLAN-Router? • Webseite für häufig gestellte Fragen: https://www.asus.com/support/faq • Technische Support Webseite: https://www.asus.com/support • Kunden-Hotline: Schauen Sie im Abschnitt über die Support-Hotline in dieser Schnellstartanleitung • Sie erhalten das Benutzerhandbuch online unter
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 63
    RT-AX86U RJ-45) LED WPS LED LAN 1~4 WAN (Internet LED LED 2,5G LED 2,4GHz LED 5GHz LED LED On/Off 6@35"96@24(JOEC DC-IN USB 3.2 Gen 1 Θύρα 2,5G Θύρα WAN (Internet LAN 1~4 WPS 63
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 64
    Wi-Fi 802.11g ή 20MHz 2.4GHz Bluetooth ASUS http://www.asus.com 90 ° 90 ° 90 ° DC DC: +19V 2,37A DC: +19.5V 2,31A; 0~40oC 0~70oC 50~90 20~90% 64 6@35"96@24(JOEC
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 65
    1 DSL DSL Internet Internet (ISP 2 Unplug 3 DSL. 4 LED DSL 6@35"96@24(JOEC 65
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 66
    1 LAN Wall Power Outlet Power a WAN LAN b Modem LINE LAN RESET PWR Laptop 2 GUI c d http://router.asus.com. 3 B 1 66 6@35"96@24(JOEC RT-AX86U Smart phone Wall Power Outlet Power a c WAN b Modem LINE LAN RESET PWR Tablet Laptop
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 67
    2 SSID SSID Wi-Fi SSID): ASUS_XX * Το XX 2,4GHz MAC RT-AX86U. 3 Web GUI ή την ASUS Router a Web GUI GUI http://router.asus.com 6@35"96@24(JOEC 67
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 68
    b ASUS Router ASUS Router Wi-Fi RT-AX86U. ASUS Router ASUS Router 2,4GHz SSID: 5GHz SSID: FAQ) 1 https://www.asus.com/support/faq https://www.asus.com/support https://www.asus.com/support 68 6@35"96@24(JOEC
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 69
    RT-AX86U RJ-45‬‬ AC WPS LAN 1~4 2.5G 2.4GHz 5GHz ‫‪6@35"96@24(JOEC‬‬ DC USB 3.2 Gen 1 2.5G LAN 1~4 WPS‬‬ ‫‪69‬‬
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 70
    ‫ ‬ Wi-Fi 802.11g‬‬ 20MHz 2.4GHz‬‬ Bluetooth ‫ ‬ ASUS‬‬ http://www.asus.com ‫‪90 °‬‬ ‫‪90 °‬‬ ‫‪90 °‬‬ 19V :DC 2.37A 19.5V :DC 2.31A‬‬ DC‬‬ ‫‪‎0~70oC‎‬‬ 0~40oC‎‬‬ ‫‪90%~20‬‬ ‫‪ 90%~50 ‫‪70‬‬ ‫‪6@
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 71
    ‫‪Unplug‬‬ ‫‪.1 DSL DSL ‫‪.2 ‫‪ .3 DSL 4 DSL ‫‪6@35"96@24(JOEC‬‬ ‫‪71‬‬
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 72
    WAN‬‬ ‫‪LAN‬‬ ‫‪b Modem‬‬ ‫‪LINE‬‬ ‫‪LAN‬‬ ‫‪RESET‬‬ ‫‪PWR‬‬ ‫‪Laptop‬‬ 1 LAN‬רשת‬ ‫‪c d‬‬ ‫‪.2‬ה‪ GUI http://router.asus.com‬‬ ‫‪ .3 ‫‪.1 ‫‪RT-AX86U‬‬ ‫‪Smart phone‬‬ ‫‪Wall Power Outlet‬‬ ‫‪Power‬‬ ‫‪a‬‬ ‫‪c‬‬ ‫‪72‬‬ ‫‪WAN b‬‬ ‫‪Modem‬‬ ‫‪LINE‬‬ ‫‪LAN‬‬ ‫‪RESET
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 73
    ‫‪ .2 SSID SSID‬‏‪ASUS_XX :Wi-Fi‬‬ ‫* ‪ XX MAC 2.4GHz ‫‪.3 GUI ASUS Router GUI-‬‬ GUI ‫ ‬ http://router.asus.com‬‬ ‫ ‬ ‫‪6@35"96@24(JOEC‬‬ ‫‪73‬‬
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 74
    ‫‪ASUS Router‬‬ ‫‪ASUS Router‬‬ ASUS Router Wi-Fi RT-AX86U's‬‬ ASUS Router 2.4GHz‬‬ 5GHz‬‬ ‫‪ .1 https://www.asus.com/support/faq :‬‬ https://www.asus.com/support https://www.asus.com/support :‬‬ ‫‬ ‫‪74‬‬ ‫‪6@35"96@24(JOEC‬‬
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 75
    ‫‪6@35"96@24(JOEC‬‬ ‫‪75‬‬
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 76
    Contenido del paquete RT-AX86U Hálózati kábel (RJ-45) Gyors áttekintése Hálózati adapter Gyors üzembe helyezési útmutató Magyar WPS LED LAN 1~4 LEDs WAN (Internet) LED 2,5G LED 2,4GHz
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 77
    Az eszközt tartsa távol 802.11g vagy csak 20 MHz-en működő Wi-Fi eszközöktől, 2,4 GHz-es működő számítógépes perifériáktól, Bluetooth eszközö ben. • A firmware-t mindig a legújabb verzióra frissítse. Látogassa meg az ASUS weboldalát a http://www.asus.com címen a legfrissebb firmware-ért. • Érdekében
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 78
    Magyar A modem előkészítése 1. Húzza ki a kábel-/DSL-modem tápkábelét. Ha tartalék akkumulátorral rendelkezik, azt is távolítsa el. MEGJEGYZÉS: Ha DSL-kapcsolaton éri el az internetet, az internetszolgáltató (ISP) által megadott felhasználónévre/ jelszóra lesz szüksége a router konfigurálásához.
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 79
    met: http://router.asus.com. 3. Állítson be jelszót a routerhez az illetéktelen kapcsolódás megakadályozása érdekében. B. Vezeték nélküli kapcsolat 1. Dugja be a router tápkábelét egy hálózati csatlakozóaljzatba, majd kapcsolja be. 6@35"96@24(JOEC RT-AX86U Smart phone Wall Power
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 80
    fokú hálózati biztonság érdekében váltson egyedi SSID-re és rendeljen hozzá jelszót. Wi-Fi neve (SSID): ASUS_XX * Az XX a 2,4 GHz-es MAC-cím utolsó két szá nem indul el automatikusan, írja be a következő címet: http://router.asus.com. •  Állítson be jelszót a routerhez az illetéktelen kapcsol
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 81
    ASUS Router alkalmazást, amivel beállíthatja a routert a mobilkészülékeiről. ASUS Router •  Kapcsolja be a Wi-Fi-t a mobilkészülékein, és csatlakozzon a RT-AX86U hálózatához. • Kövesse az ASUS oldal: https://www.asus.com/support/faq • Műszaki támogatás oldal: https://www.asus.com/support • Ügyfé
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 82
    Cavo di rete Ethernet (RJ-45) Adattatore AC Guida rapida Aspetto del vostro RT-AX86U Italiano LED WPS LED LAN 1~4 LED Internet (WAN) LED 2.5G LED 2.4GHz LED 5GHz LED alimentazione Pulsante LED on/off 82 6@35"96@24(JOEC Porta
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 83
    di metallo e dalla luce solare diretta. • Tenete lontano da dispositivi Wi-Fi (che supportino solo 802.11g o 20Mhz), periferiche per computer a 2. • Aggiornate sempre all'ultimo firmware disponibile. Scaricate l'ultimo firmware disponibile dal sito web ASUS: http://www.asus.com. • Orientate le
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 84
    di riserva, rimuovetela. NOTA: Se usate la linea DSL per Internet avrete bisogno di nome utente e password forniti dal vostro ISP (Internet Service Provider) per configurare il router correttamente. Unplug 2. Collegate il vostro modem al router usando il cavo di rete in dotazione. 3. Accendete
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 85
    . In caso contrario inserite http://router.asus.com nella barra degli indirizzi. 3. Impostate una password per il vostro router per prevenire accessi non autorizzati. B. Connessione senza fili 1. Collegate il router ad una presa di corrente e RT-AX86U accendetelo. Smart phone Wall Power Outlet
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 86
    modificate il SSID inserendo un nome unico e assegnate una password. Nome rete Wi-Fi (SSID): ASUS_XX * XX corrisponde alle ultime due cifre dell'indirizzo MAC quando aprite un browser web. In caso contrario inserite http://router.asus.com nella barra degli indirizzi. •  Impostate una password per
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 87
    tramite il vostro dispositivo mobile. •  Abilitate la connessione Wi-Fi sul vostro ASUS dispositivo mobile per connettervi alla Router rete del router. •  Seguite le istruzioni sull'app ASUS Router per completare la configurazione. ASUS Router Prendete nota delle impostazioni del router wireless
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 88
    kabelis (RJ-45) Kintamosios srovės adapteris Grei engimo darbui vadovas Trumpa įrenginio RT-AX86U apžvalga Lietuvių WPS LED LAN 1~4 kontrolinė lemputė WAN (Internet) LED 2,5G LED 2,4GHz LED 5GHz LED Maitinimo LED LED įjungimo / išjungimo mygtukas 88 6@35"96@
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 89
    viesos. • Įtaisą statykite toliau nuo 802.11g ar 20 MHz tik „Wi-Fi" įrenginių, 2,4 GHz kompiuterio išorinių prietaisų, „Bluetooth" įrenginių, belaid ą, kad visada turėtumėte naujausias versijas. Apsilankykite ASUS svetainėje http://www.asus.com, joje rasite paskutinius programinės aparatinės įrangos
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 90
    Lietuvių Modemas ruošiamas 1. Ištraukite maitinimo kabelį / DSL modemą. Jei jame yra atsarginė baterija, ją išimkite. PASTABA: Jei naudojate DSL internetui, norint tinkamai konfigūruoti kelvedį Jums prireiks naudotojo vardo ir slaptažodžio. Jų teiraukitės savo interneto paslaugų teikėjo (ISP).
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 91
    žia automatiškai, įveskite http://router.asus.com. 3. Nustatykite savo kelvedžio slaptažodį, kad išvengtumėte neleistinos prieigos. B. Belaidis ryšys 1. Prijunkite kelvedį prie maitinimo lizdo ir įjunkite jį. 6@35"96@24(JOEC RT-AX86U Smart phone Wall Power Outlet Power a c WAN
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 92
    ų SSID ir priskirkite slaptažodį. „Wi-Fi" pavadinimas (SSID): ASUS_XX * XX nurodo paskutinius du 2,4 GHz MAC adreso skaičius. Jį galite rasti ant galinėje RT-AX86U pusėje esančios etiketės. 3. Norėdami nustatyti nustatyti kelvedį, galite pasirinkti internetinį GUI arba ASUS kelvedžio program
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 93
    ASUS Router • S avo mobiliuosiuose įrenginiuose įjunkite „Wi-Fi" ir prijunkite prie „RT-AX86U" tinklo. • Vadovaukitės ASUS kelvedžio programėlės sąrankos instrukcijomis ir užbaikite sąranką. ASUS https://www.asus.com/support/faq • Techninės pagalbos svetainėje https://www.asus.com/support • 
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 94
    Iepakojuma saturs RT-AX86U Tīkla kabelis (RJ-45) Īss apraksts Maiņstrāvas adapteris Padomi ātrai darba uzsākšanai Latviski WPS LED LAN 1~4 LED WAN (Interneta) LED 2,5G LED 2,
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 95
    novietota blakus tikai 802,11g vai 20MHz Wi-Fi ierīcēm, 2.4GHz datoram pievienotām ārējām • Vienmēr atjauniniet jaunāko programmatūru. Apmeklējiet ASUS tīmekļa vietni http://www.asus.com, lai iegūtu jaunāko programmatūru. • ārtējās vides mitrums 50~90% Uzglabāšana 20~90% 6@35"96@24(JOEC
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 96
    bateriju. PIEZĪME: IJa jūs lietojat DSL internetam, jums būs vajadzīgs lietotājvārds / parole no jūsu interneta pakalpojumu sniedzēja (Internet Service Provider, ISP), lai pareizi konfigurētu maršrutētāju. Unplug 2. Pievienojiet modemu maršrutētājam ar komplektā esošo tīkla kabeli. 3. Piesl
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 97
    automātiski neatveras, ievadiet http://router.asus.com. 3. Lai novērstu neatļautu piekļuvi, iestatiet paroli maršrutētājam. B. Bezvadu savienojums 1. Pievienojiet maršrutētāju barošanas ligzdai un ieslēdziet barošanu. 6@35"96@24(JOEC RT-AX86U Smart phone Wall Power Outlet Power
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 98
    unikālu SSID un piešķiriet paroli. Wi-Fi nosaukums (SSID): ASUS_XX * XX norāda pēdējos divus 2,4GHz MAC adreses ciparus. Tas atrodams uz RT-AX86U aizmugurē esošās etiķetes. 3. Maršrutētāja iestatīšanai varat izvēlēties tīmekļa GUI vai ASUS Router lietotni. a. Tīmekļa GUI iestatīšana •  Atverot
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 99
    , lai iestatītu maršrutētāju ar mobilajām ierīcēm. ASUS •  Ieslēdziet Wi-Fi mobilajā ierīcē un Router savienojiet ar RT-AX86U tīklu. • Lai veiktu iestatīšanu, izpildiet ASUS Router lietotnes iestatīšanas norādījumus. ASUS Router Bezvadu maršrutētāja iestatījumu atcerēšanās • Pabeidzot
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 100
    Innhold i pakken RT-AX86U Nettverkskabel (RJ-45) En snartitt AC-adapter Hurtigstartguide Norsk WPS LED LAN 1~4 LED WAN (Internett) LED 2.5G LED 2.4GHz LED 5GHz LED Strøm LED På/av-
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 101
    enheten unna metallhindringer og direkte sollys. • Hold enheten unna Wi-Fi-enheter med bare 802.11g eller 20MHz, 2,4 GHzdatamaskinutstyr, Bluetooth tap. • Alltid oppdater til den siste fastvaren. Besøk ASUS-websiden på http:// www.asus.com for de aller siste fastvareoppdateringene. • Må du orientere
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 102
    Norsk Forbereder modemet 1. Iskopčajte kabel za napajanje/DSL modem. Ako postoji baterijsko napajanje, uklonite bateriju. NAPOMENA: Ako koristite DSL za internet, za ispravnu konfiguraciju usmjerivača biti će vam potrebno korisničko ime i lozinka od dobavljača internetske usluge (ISP). Unplug
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 103
    nettleser. Hvis ikke, kan du gå til http://router.asus.com. 3. Sett opp et passord på ruteren for å hindre uautorisert tilgang. B. Trådløs tilkobling 1. Koble ruteren til stikkontakt, og slå den på. 6@35"96@24(JOEC RT-AX86U Smart phone Wall Power Outlet Power a c WAN b Modem
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 104
    at du bytter SSID og velger et passord. Wi-Fi-navn (SSID): ASUS_XX * XX refererer til de to siste sifrene i 2,4 GHz-MAC-adressen. Du finner det på etiketten på baksiden av RT-AX86U. 3. Du kan velge enten web-brukergrensesnittet eller ASUS Router-appen til å konfigurere ruteren. a. Oppsett med web
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 105
    Wi-Fi på mobilenheten, og koble til ASUS nettverket til RT-AX86U. Router •  Følg oppsettinstruksjonene i ASUS Router-appen for å fullføre oppsettet. ASUS rsmål og svar: https://www.asus.com/support/faq • Side for teknisk støtte: https://www.asus.com/support • Kundehjelp: Henvis til stø
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 106
    Cabo de rede (RJ-45) Transformador Guia de consulta rápida Visão geral do seu RT-AX86U Português WPS LED LED 1 a 4 da LAN LED WAN (Internet) LED 2,5G LED 2,4GHz LED 5GHz LED de Alimentação LED on/off button 106 6@35"96@24(
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 107
    metal e de luz solar directa. • Mantenha o dispositivo afastado de dispositivos Wi-Fi que utilizam apenas a norma 802.11g ou 20MHz, periféricos de Actualize sempre para o firmware mais recente. Visite o Web site da ASUS em http://www.asus.com para obter as actualizações de firmware mais recentes. •
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 108
    Português Preparar o modem 1. Desligue o modem por cabo/DSL. Se o mesmo tiver uma bateria de reserva, remova-a. NOTA: Se estiver a utilizar uma ligação DSL para aceder à Internet, precisará dos dados de nome de utilizador/palavra-passe fornecidos pelo seu fornecedor de serviços de Internet (ISP)
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 109
    um navegador web. Se não abrir automaticamente, introduza http://router.asus.com. 3. Configure uma palavra-passe para o seu router para impedir o acesso não autorizado. B. Ligação sem fios 1. Ligue o router a uma tomada elétrica e prima RT-AX86U o botão de energia. Wall Power Outlet Power
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 110
    e defina uma palavra-passe. Nome da rede Wi-Fi (SSID): ASUS_XX * XX refere-se aos dois últimos dígitos do endereço MAC 2,4GHz. Pode encontrar esse endereço na etiqueta na traseira do RT-AX86U. 3. Pode escolher a interface Web ou a aplicação ASUS Router para configurar o seu router. a. Configura
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 111
    ASUS Router • Ative a rede Wi-Fi nos seus dispositivos móveis e ligue à rede do RT-AX86U. • Siga as instruções de configuração da aplicação ASUS Router para concluir a configuração. ASUS Online: https://www.asus.com/support/faq • Site de Apoio Técnico: https://www.asus.com/support •  Linha de
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 112
    sieciowy (RJ-45) Adapter zasilania Instrukcja szybkiego uruchomienia Szybki przegląd routera RT-AX86U Polski Dioda LED WPS LAN 1~4 LEDs WAN (Internet) LED Dioda 2,5G LED Dioda 2,4GHz LED Dioda 5GHz LED Dioda LED zasilania Włącznik/wyłącznik dioda
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 113
    zakłóceniom lub utratom sygnału trzymać urządzenie z dala od urządzeń Wi-Fi obsługujących wyłącznie pasma 802.11g lub 20 MHz, komputerowych urządze oprogramowania sprzętowego można uzyskać na stronie internetowej ASUS pod adresem http://www.asus.com. • Ustaw kierunek anten, tak jak na schemacie
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 114
    Polski Przygotowanie modemu 1. Odłącz kabel zasilający/modem DSL. Jeśli zawiera on baterię podtrzymującą, wyjmij ją. UWAGA: Jeśli modem DSL służy do obsługi Internetu, konieczne będzie odpowiednie skonfigurowanie routera przy użyciu nazwy użytkownika/ hasła uzyskanych od usługodawcy internetowego
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 115
    się automatycznie, wpisz adres http://router.asus.com. 3. Ustaw hasło dla routera w celu zabezpieczenia go przed nieautoryzowanym dostępem. B. Połączenie bezprzewodowe 1. Podłącz router do gniazda elektrycznego i włącz go. 6@35"96@24(JOEC RT-AX86U Smart phone Wall Power Outlet
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 116
    i przypisz hasło. Nazwa Wi-Fi (SSID): ASUS_XX * XX to dwie ostatnie cyfry adresu MAC 2,4 GHz. Można go znaleźć na etykiecie z tyłu RT-AX86U. 3. Konfigurację routera można wykonać graficzny interfejs użytkownika (GUI) strony sieci web GUI lub przez aplikację ASUS Router. a. Konfiguracja przez
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 117
    w celu konfiguracji routera przez urządzenia mobilne. ASUS •  Włącz Wi-Fi w urządzeniach Router mobilnych i połącz z siecią RT-AX86U. •  Wykonaj instrukcje aplikacji ASUS Router w celu dokoczenia ustawień. ASUS Router Zapisanie ustawień routera bezprzewodowego • Zapamiętaj ustawienia
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 118
    RT-AX86U RJ-45) RT-AX86U WPS LAN 1~4 WAN (Internet 2.5G 2.4 5 118 6@35"96@24(JOEC DC-In USB 3.2 Gen 1 Порт 2.5G Порт WAN (Internet LAN 1 ~ 4 WPS
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 119
    802.11 2.4 или 5 Bluetooth ASUS http://www.asus.com. 90 ° 90 ° 90 ° 19 2,37 19,5 2,31 А 0~40°C 0~70°C 50~90 20~90% 6@35"96@24(JOEC 119
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 120
    1 DSL DSL ISP). Unplug 2 3 DSL модем. 4 DSL 120 6@35"96@24(JOEC
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 121
    RT-AX86U A 1 LAN RT-AX86U Wall Power Outlet Power a WAN LAN b Modem LINE LAN RESET PWR Laptop c d 2 http://router.asus.com. 3 B 1 6@35"96@24(JOEC RT-AX86U Smart phone Wall Power Outlet Power a c WAN b Modem LINE LAN RESET PWR Tablet
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 122
    2 SSID SSID Имя Wi-Fi (SSID): ASUS_XX * XX MAC 2,4 3 ASUS Router. a http://router.asus.com. 122 6@35"96@24(JOEC
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 123
    b ASUS Router ASUS Wi-Fi Router ASUS Router 2.4 ГГц SSID: SSID для 5 ГГц : FAQ 1 FAQ: https://www.asus.com/support/faq https://www.asus.com/support https://www.asus.com/support 6@35"96@24(JOEC 123
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 124
    Încărcător Reţeaua de cablu (RJ-45) Ghid rapid de pornire O privire rapidă asupra dispozitivului RT-AX86U Română WPS LED LED-uri 1~4 pentru LAN WAN (Internet) LED 2.5G LED 2.4GHz LED 5GHz LED Led alimentare Buton pornire/oprire LED 124 6@35"96@24(
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 125
    şi de lumina directă a soarelui. • Feriţi dispozitivul de dispozitive Wi-Fi numai de 802.11g sau 20 MHz, echipamente periferice de 2.4 GHz, la cel mai recent firmware. Vizitaţi site-ul Web ASUS la adresa http://www.asus.com pentru a obţine cele mai recente actualizări de firmware. • Orientaţi cele
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 126
    Română Pregătirea modemului 1. Deconectaţi modemul DSL/prin cablu. Dacă acesta are o baterie de rezervă, scoateţi bateria. NOTĂ: Dacă utilizaţi conexiunea DSL pentru internet, veţi avea nevoie de numele de utilizator/parola de la furnizorul de servicii internet (ISP) pentru a configura corect
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 127
    se lansează automat, introduceți http://router. asus.com. 3. Configuraţi o parolă pentru ruter în vederea prevenirii accesului neautorizat. B. Conexiune fără fir 1. Conectaţi ruterul la o priză de curent şi porniţi-l. 6@35"96@24(JOEC RT-AX86U Smart phone Wall Power Outlet Power
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 128
    şi atribuiţi o parolă. Nume reţea Wi-Fi (SSID): ASUS_XX * XX se referă la ultimele două cifre ale adresei MAC 2.4 GHz. O puteți găsi pe eticheta de pe spatele dispozitivului RT-AX86U. 3. Puteţi alege fie interfaţa grafică web, fie aplicaţia ruterului ASUS pentru a configura ruterul. a. Configurare
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 129
    ASUS pentru a configura ruterul cu ajutorul dispozitivelor dvs. mobile. ASUS •  Activaţi funcţia Wi-Fi pe dispozitivele Router dvs. mobile şi conectaţi-vă la reţeaua dispozitivului RT-AX86U FAQ): https://www.asus.com/ support/faq • Site de asistenţă tehnică: https://www.asus.com/support •  Linie
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 130
    Cable de red AC adapter Guía de inicio rápido Un vistazo rápido a su RT-AX86U Español LED WPS LED LAN 1~4 WAN (Internet) LED LED de 2,5 G LED de 2,4 GHz LED de 5 GHz LED de alimentación Botón Activar/Desactivar LED 130 6@
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 131
    para evitar interferencias o pérdidas de señal. • Actualícese siempre a la versión be firmware más reciente. Visite el sitio Web de ASUS en http://www.asus.com para obtener las actualizaciones de firmware más recientes. • Oriente las antenas tal y como muestra la siguiente ilustración. 90 ° 90
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 132
    Español Preparar el módem 1. Desenchufe la alimentación del módem de cable o DSL. Si tiene una batería de reserva, quítela. NOTA: Si utiliza DSL para Internet, necesitará el nombre de usuario y la contraseña de su proveedor de servicio de Internet (ISP) para configurar adecuadamente el router.
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 133
    automáticamente, escriba http://router.asus.com. 3. Configure una contraseña para el router para evitar el acceso no autorizado. B. Conexión inalámbrica 1. Enchufe el router a una toma de corriente eléctrica y enciéndalo. 6@35"96@24(JOEC RT-AX86U Smart phone Wall Power Outlet
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 134
    una contraseña. Nombre Wi-Fi (SSID): ASUS_XX * XX y hace referencia a los dos últimos dígitos de la dirección MAC de 2,4 GHz. Puede encontrarlo en la etiqueta situada en la parte posterior del RT-AX86U. 3. Para configurar su router puede elegir tanto la GUI web como la aplicación ASUS Router
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 135
    / faq • El sitio web de soporte técnico: https://www.asus.com/support • Línea Directa: Consulte el número de la línea telefónica de soporte técnico en esta Guía de inicio rápido. • Puede obtener el manual de usuario en línea en https://www.asus.com/ support 6@35"96@24(JOEC 135
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 136
    AC adapter Mrežni kabl (RJ-45) Vodič za brzo korišćenje Kratak pregled vašeg RT-AX86U Srpski WPS lampica LAN 1~4 lampica WAN (Internet) lampica 2,5G svetleća dioda 2,4GHz svetleća dioda 5GHz svetleća dioda Svetleća dioda za napajanje Dugme za uključivanje/
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 137
    idera i druge industrijske opreme da biste sprečili slabljenje ili gubitak signala. • Uvek ažurirajte na najnoviji firmver. Posetite ASUS internet prezentaciju na adresi http://www.asus.com da dobijete najnovije ažuriranje firmvera. • Okrenite antene kako je prikazano na slici ispod. 90 ° 90 ° 90
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 138
    Srpski Priprema vašeg modema 1. Izvucite kabl za struju/DSL modem. Ukoliko postoji baterija za podršku, izvadite bateriju. NAPOMENA: Ukoliko koristite DSL za internet, biće vam potrebni korisničko ime/ lozinka od vašeg internet provajdera (ISP) da ispravno konfigurišete ruter. Unplug 2. Povež
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 139
    se ne pokrene automatski, unesite http://router.asus.com. 3. Podesite lozinku za svoj ruter da sprečite neautorizovani pristup. B. Bežično povezivanje 1. Priključite svoj ruter u utičnicu za struju i uključite ga. 6@35"96@24(JOEC RT-AX86U Smart phone Wall Power Outlet Power
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 140
    SSID i dodelite lozinku. Wi-Fi ime (SSID): ASUS_XX * XX se odnosi na poslednja dva broja 2,4GHz MAC adrese. Broj možete da pronađete na etiketi na poleđini svog RT-AX86U. 3. Možete da odaberete između grafičkog korisničkog interfejsa na internetu ili ASUS Ruter aplikacije da podesite svoj
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 141
    Wi-Fi) na svojim mobilnim uređajima i povežite ASUS se na svoju RT-AX86U mrežu. Router •  Pratite uputstva za podešavanje ASUS Ruter aplikacije da obavite podešavanje. ASUS https:// www.asus.com/support/faq • Internet prezentacija za tehničku podršku: https://www.asus.com/support • Hitna
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 142
    ťový kábel (RJ-45) Adaptér striedavého prúdu Stručný návod na obsluhu Stručný prehľad vášho zariadenia RT-AX86U Slovensky WPS LED LAN 1~4 LEDs WAN (Internet) LED LED indikátor pre 2,5 G LED indikátor pre 2,4 GHz LED indikátor pre 5 GHz LED indikátor
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 143
    Umiestniť zariadenie v dostatočnej vzdialenosti od 802.11g alebo 20 MHz Wi-Fi zariadení, 2,4 GHz počítačových periférnych zariadení, bluetooth firmvéru. Najnovšiu aktualizáciu firmvéru nájdete na webovej lokalite ASUS na adrese http://www.asus.com. • Antény orientujte podľa nákresu nižšie. 90 °
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 144
    Slovensky Príprava modemu 1. Odpojte napájací kábel/modem DSL. Ak je vybavený záložnou batériu, vyberte ju. POZNÁMKA: Ak na internetové pripojenie používate DSL, na správnu konfiguráciu smerovača budete musieť zadať svoje používateľské meno/heslo od vášho poskytovateľa internetových služieb (ISP).
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 145
    Ak sa nenačíta automaticky, zadajte adresu http://router.asus.com. 3. Nastavte heslo pre smerovač, aby sa zabránilo neoprávnenému prístupu. B. Bezdrôtové pripojenie 1. Smerovač zapojte do elektrickej zásuvky a zapnite ho. RT-AX86U Smart phone Wall Power Outlet Power a c WAN b Modem LINE
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 146
    jedinečné SSID a priraďte heslo. Wi-Di, Názov identifikátora (SSID): ASUS_XX * XX predstavuje posledné dve číslice adresy 2,4GHz MAC. Tieto číslice sú uvedené štítku na zadnej strane RT-AX86U. 3. Na nastavenie smerovača si môžete vybrať buď webovú aplikáciu GUI, alebo ASUS Router. a. Web GUI Setup
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 147
    ASUS Router. •  V mobilných zariadeniach zapnite ASUS funkciu Wi-Fi a pripojte ich k sieti vášho Router RT-AX86U. • Nastavenie vykonajte podľa pokynov na nastavenie aplikácie ASUS Router. ASUS https://www.asus.com/support/faq • Stránka technickej podpory: https://www.asus.com/support • Zá
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 148
    za izmenični tok Omrežni kabel (RJ-45) Vodnik za hitri zagon Hiter pogled na vaš RT-AX86U WPS lučka LED LAN 1~4 lučke LED WAN (internet) lučka LED Lučka 2,5G Lučka 2,4GHz Lučka 5GHz Lučka za
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 149
    izpostavljajte neposredni sončni svetlobi. • Naprave ne postavljajte v bližino Wi-Fi naprav, ki delujejo samo na 802.11g ali 20MHz, 2,4GHz rač na najnovejšo strojno programsko opremo.Obiščite spletno stran ASUS na naslovu http://www.asus.com za najnovejše posodobitve strojne programske opreme. •
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 150
    Slovenščina Prioprava modema 1. Izklopite kabelski modem/modem DSL. Če je modem opremljen z rezervno baterijo, jo odstranite. OPOMBA: Če modem DSL uporabljate za internet, za pravilno konfiguracijo usmerjevalnika potrebujete uporabniško ime in geslo ponudnika internetnih storitev. 2. Priključite
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 151
    ne zažene samodejno, pojdite na http://router.asus.com. 3. Nastavite geslo za usmerjevalnik, da preprečite nepooblaščen dostop. B. Brezžična povezava 1. Usmerjevalnik priključite na električno vtičnico in ga vklopite. 6@35"96@24(JOEC RT-AX86U Smart phone Wall Power Outlet Power
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 152
    in dodelite geslo. Ime omrežja Wi-Fi (SSID): ASUS_XX * XX se nanaša na dve števki naslova MAC v pasu 2,4 GHz. Najdete ju na nalepki na hrbtni strani usmerjevalnika RT-AX86U. 3. Za nastavitev usmerjevalnika lahko izberete spletni GUI ali pa aplikacijo ASUS Router. a. Nastavitev s spletnim GUI •  Ko
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 153
    Wi-Fi na mobilnih napravah ASUS in vzpostavite povezavo z omrežjem Router RT-AX86U. • Upoštevajte navodila za nastavitev aplikacije ASUS Router, da dokončate nastavitev. ASUS (FAQ): https://www.asus.com/support/faq • Stran s tehnično podporo: https://www.asus.com/support • Telefonska številka
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 154
    Förpackningens innehåll RT-AX86U Nätverkskabel Nätadapter Snabbstartguide En snabbtitt på din RT-AX86U Svenska Lysdiod WPS Lysdiod LAN 1~4 WAN (Internet) LED 2,5G LED 2,4GHz LED 5GHz LED Strömlampa Lysdiod-knapp På/Av 154 6@35"96@24(JOEC Strömingå
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 155
    • Håll enheten borta från 802.11g eller 20MHz endast Wi-Fi-enheter, 2,4 GHz datorkringutrustning, Bluetooth-enheter, sladdlösa telefoner, alltid till den senaste firmware-versionen. Besök ASUS webbsida på http://www.asus.com för att hämta den senaste uppdateringen av enhetens firmware. • Rikta de
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 156
    Svenska Förbered ditt modem 1. Koppla ur strömkabeln/DSL-modemet. Om den har ett reservbatteri, ta bort batteriet. OBS: Om du använder DSL för Internet, kommer du att behöva ett användarnamn/ lösenord från din Internet-leverantör (ISP) för att kunna konfigurera routern korrekt. Unplug 2. Anslut
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 157
    . Om den inte startar automatiskt, öppna http://router.asus.com. 3. Ställ in ett lösenord för din router för att undvika obehörig åtkomst. B. Trådlös anslutning 1. Smerovač zapojte do elektrickej zásuvky a zapnite ho. 6@35"96@24(JOEC RT-AX86U Smart phone Wall Power Outlet Power
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 158
    till ett unikt SSID och tilldela ett lösenord. Wi-Fi-namn (SSID): ASUS_XX * XX syftar på de två sista siffrorna på 2,4 GHz MAC-adress. Du kan hitta den på etiketten på baksidan av din RT-AX86U. 3. Du kan välja antingen webbanvändargränssnittet eller ASUS Router-appen för att ställa in routern
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 159
    Wi-Fi på dina mobilenheter och ASUS Router anslut till ditt RT-AX86U-nätverk. • Följ inställningsinstruktionerna för ASUS Router-appen för att genomföra inställningen. ASUS ://www.asus.com/support/faq • Teknisk support: https://www.asus.com/support • Kundhotline: Se support hotlineskärmbilderna
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 160
    AC adaptörü Ağ kablosu (RJ-45) Hızlı Başlangıç Kılavuzu RT-AX86U cihazınıza hızlı bir bakış Türkçe WPS LED LAN 1~4 LEDs WAN (Internet) LED 2.5G LED 2.4GHz LED 5GHz LED Güç LED LED Açık/Kapalı düğmesi 160 6@35"96@
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 161
    uzak tutun. • Aygıtı sadece 802.11g veya 20MHz olan Wi-Fi aygıtlarından, 2.4GHz bilgisayar çevrebirimlerinden, Bluetooth aygıtları kseltin. En son aygıt yazılımı güncellemelerini almak için http://www.asus.com adresinden ASUS web sitesini ziyaret edin. • Anteni aşağıdaki çizimde gösterildiği gibi
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 162
    Türkçe Modeminizi hazırlama 1. Kablo/DSL modemi kapatın. Bir yedek pili varsa, pili çıkarın. NOT: Internet için DSL kullanıyorsanız, yönlendiriciyi uygun biçimde yapılandırmak için Internet Servis Sağlayıcınızdan (ISS) kullanıcı adınızı/şifrenizi almanız gerekecektir. Unplug 2. Modeminizi,
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 163
    . Otomatik olarak başlamazsa http://router.asus.com adresini girin. 3. Yetkisiz erişimi önlemek amacıyla yönlendiriciniz için bir şifre ayarlayın. B. Kablosuz bağlantı 1. Yönlendiricinizi bir prize takıp gücünü açın. 6@35"96@24(JOEC RT-AX86U Smart phone Wall Power Outlet Power
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 164
    ifre atayın. Wi-Fi Adı (SSID): ASUS_XX * XX kısmı, 2.4 GHz MAC adresinin son iki basamağına karşılık gelir. Bu bilgiyi, RT-AX86U aygıtınızın arkas arayüzü otomatik olarak başlar. Otomatik olarak başlamazsa http://router.asus.com adresini girin. • Yetkisiz erişimi önlemek amacıyla yönlendiriciniz
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 165
    ASUS Router uygulamasını indirin. ASUS •  Mobil aygıtlarınızda Wi-Fi işlevini Router açın ve RT-AX86U aygıtınızın ağına bağlanın. • Kurulumu tamamlamak için ASUS Router uygulaması kurulum yönergelerini izleyin. ASUS .asus.com/support/faq • Teknik destek sitesi: https://www.asus.com/support
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 166
    RT-AX86U RJ-45) WPS LAN 1~4 LEDs WAN (Internet 2,5 2,4 5 WPS 166 6@35"96@24(JOEC B USB 3.2 Gen 1 Порти 2,5 WAN (Internet LAN 1~4 WPS
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 167
    Wi-Fi 802,11g або 20 2,4 Bluetooth ASUS http://www.asus.com • O 90 ° 90 ° 90 ° 19 2.37 А 19.5 2.31 А 0~40oC 0~70oC 50~90 20~90% 167 6@35"96@24(JOEC
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 168
    1 DSL DSL Unplug 2 3 DSL. 4 DSL 168 6@35"96@24(JOEC
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 169
    RT-AX86U RT-AX86U A RT-AX86U 1 LAN Wall Power Outlet Power a 2 d http://router.asus.com. WAN LAN b Modem LINE LAN RESET PWR c Laptop 3 B 1 6@35"96@24(JOEC RT-AX86U Smart phone Wall Power Outlet Power a c WAN b Modem LINE
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 170
    2 SSID SSID Назва Wi-Fi (SSID): ASUS_XX * XX 2,4 RT-AX86U. 3 ASUS. a http://router.asus.com 170 6@35"96@24(JOEC
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 171
    b ASUS ASUS Router Wi-Fi RT-AX86U. ASUS Router ASUS SSID 2,4 ГГц: SSID 5 ГГц: 1 https://www.asus.com/support/faq https://www.asus.com/support Supplementary Guide https://www.asus.com/ support 171 6@35"96@24(JOEC
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 172
    ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: 1F., No. 15, Lide Rd., Beitou Dist., Taipei City 112, Taiwan 886-2-2894-3447 15 號 1 樓 ASUS Computer GmbH Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY BOGAZICI BILGISAYAR TICARET VE SANAYI A.S. Tel./FAX No.: +90 212 331 10 00 / +90 212
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 173
    -92491 0033-170949400 0049-1805010920 0049-1805010923 (component support) 0049-2102959911 (Fax) 0036-15054561 06 97626662 Greece 0041-848111010 0041-848111014 0041-848111012 0044-1442265548 0035-31890719918 008-800-100-ASUS 0038-0445457727 Service Hours 09:00-13:00 ; 14:00-18:00 Mon-Fri 09:
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 174
    Japan Korea Thailand Singapore Malaysia Philippine India India(WL/NW) Indonesia Vietnam Hong Kong Taiwan USA Canada Mexico Hotline Numbers 1300 812-282-2787 001-8008367847 Brazil 4003 0988 (Capital) 0800 880 0988 (demais localidades) Service Hours 09:00-18:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri 09:00-19
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 175
    59045400 00368-59045401 00372-6671796 00371-67408838 00370-37329000 00370-522101160 Service Hours 09:00-18:00 Sun-Thu 09:00-18:00 support e-mail: [email protected] • For more information, visit the ASUS support site at: https://www.asus.com/support/ 6@35"96@24(JOEC 175
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 176
    Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 177
    for satisfying RF exposure compliance. To maintain compliance with FCC exposure compliance requirement, please follow operation instruction as documented in this manual. This device is restricted for indoor use. WARNING! This equipment must be installed and operated in accordance with provided
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 178
    of the ASUS Wireless Device is below the Innovation, Science and Economic Development Canada radio frequency exposure limits. The ASUS Wireless Device même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. La bande 5150 - 5250 MHz est réservée uniquement pour une utilisation à
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 179
    : http://www.ic.gc.ca/eic/site/ceb-bhst.nsf/eng/h_tt00020.html Pour des informations supplémentaires concernant l'exposition aux fréquences radio au Canada, rendez-vous sur : https://www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/ eng/sf08792.html This radio transmitter [3568A-RTAXI600] has been approved by
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 180
    limits specified for point-to-point and non-point-to-point operation as appropriate. le gain maximal d'antenne permis (pour les dispositifs utilisant la bande 5725-5850 MHz) doit se conformer à la limite de p.i.r.e. spécifiée pour l'exploitation point à point et non point à point, selon le cas. For
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 181
    between implanted medical devices and ASUS products in order to reduce the risk of interference. c. Kindly use ASUS products in good reception conditions in lieux (les avions, les aéroports, les hôpitaux, les stations-service et les garages professionnels). b. É vitez d'utiliser cet appareil à
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 182
    0-40 °C 2,4ГГц: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax(HE20), 802.11ax (HE40) 5ГГц: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80), 802.11ac (VHT160), 802.11ax (HE20),
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 183
    is available at https://www.asus.com/Networking/RT-AX86U/HelpDesk/. Declaration of Conformity for properly. To wake up the device, press the Wi-Fi on/off, LED on/off, reset, or WPS button DO NOT place on uneven or unstable work surfaces. Seek servicing if the casing has been damaged. • DO NOT place
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 184
    Bulgarian CE statement ASUSTeK Computer Inc 2014/53/EC https://www.asus.com/Networking/ RT-AX86U/HelpDesk 2009/125 No. 1275/2008 и (ЕС) No. 801/2013 Networked Standby Mode I/O Wi-Fi on/off (Wi-Fi LED on/off (LED reset WPS 20 cm 20 cm 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 185
    tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na https://www.asus.com/Networking/RTAX86U/HelpDesk/. Izjava o sukladnosti za direktivu o raditi. Za pokretanje uređaja pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje Wi-Fi uređaja, uključivanje/isključivanje LED-a, ponovno postavljanje ili gumb za WPS.
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 186
    prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese https:// www.asus.com/Networking/RT-AX86U/HelpDesk/. Prohlášení o shodě se směrnicí o ekodesignu 2009/125 imu spánku a nemusí fungovat správně. Zařízení lze probudit vypínačem Wi-Fi, vypínačem LED, resetovacím tlačítkem nebo tlačítkem WPS. Toto zařízení
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 187
    täielik tekst on saadaval aadressil https:// www.asus.com/Networking/RT-AX86U/HelpDesk/. Vastavuse kinnitus ökodisaini direktiivile 2009/125/EÜ ttu on võimalik, et seade ei toimi nõuetekohaselt. Seadme äratamiseks vajutage Wi-Fi on/off-nuppu, LED on/ off-nuppu, lähtestusnuppu või WPS nuppu
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 188
    következő weboldalon tekintheti meg: https://www.asus.com/Networking/RT-AX86U/HelpDesk/. Megfelelőségi nyilatkozat a környezettudatos pzelhető, hogy nem működik megfelelően. A készülék felébresztéséhez nyomja meg a Wi-Fi vagy a LED főkapcsolóját, a reset gombot vagy a WPS gombot. Ez a berendezés
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 189
    bas paziņojuma teksts ir pieejams šeit: https://www.asus. com/Networking/RT-AX86U/HelpDesk/. Atbilstības paziņojums ekodizaina Direktīvai Nr. miega režīmā un var nedarboties pareizi. Lai aktivizētu ierīci, nospiediet pogu Wi-Fi on/off (Wi-Fi ieslēgts/izslēgts), LED on/off (LED ieslēgts/izslēgts),
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 190
    atitikties deklaracijos tekstą rasite https://www.asus.com/Networking/RT-AX86U/HelpDesk/. Ekologinio projektavimo direktyvos 2009/125/ miego režimu ir negali tinkamai veikti. Norėdami pažadinti prietaisą, paspauskite „Wi-Fi" įjungimo / išjungimo, šviesos diodo įjungimo / išjungimo, nustatymo iš
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 191
    ci UE jest dostępny pod adresem https://www.asus.com/Networking/RT-AX86U/HelpDesk/. Deklaracja zgodności dotycząca dyrektywy w W celu wznowienia pracy urządzenia należy nacisnąć przycisk włączania/wyłączania sieci Wi-Fi, przycisk włączania/wyłączania wskaźnika LED, przycisk resetowania lub WPS. To
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 192
    : https://www.asus.com/Networking/RT-AX86U/HelpDesk/. Declarația a reactiva dispozitivul, apăsați butonul de pornire/oprire Wi-Fi, pornire/oprire LED, resetare sau butonul WPS. Acest În cazul în care carcasa s-a deteriorat, solicitaţi operaţii de service. • NU plasați și nu scăpați obiecte pe partea
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 193
    o saglasnosti je dostupan na adresi https://www.asus.com/Networking/RT-AX86U/HelpDesk/. Deklaracija o saglasnosti za Ekodizajn direktivu 2009 za spavanje i možda neće raditi ispravno. Da probudite uređaj, pritisnite Wi-Fi da uključite/isključite, uključite/isključite LED, resetujte ili WPS
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 194
    skladnosti je na voljo na spletnem mestu https://www.asus.com/Networking/RT-AX86U/HelpDesk/. Izjava o skladnosti za Direktivo o okoljsko primerni bosta delovala pravilno. Če želite napravo prebuditi, pritisnite gumb za vklop/izklop Wi-Fi, vklop/izklop LED, ponastavitev ali WPS. Oprema je v skladu z
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 195
    text vyhlásenia o zhode ES nájdete na adrese https://www.asus.com/Networking/RT-AX86U/HelpDesk/. Vyhlásenie o zhode podľa smernice o ekodizajne č. fungovať. Ak chcete zariadenie zobudiť, stlačte tlačidlo Zapnúť/Vypnúť Wi-Fi / Zapnúť/Vypnúť LED / Resetovanie alebo WPS. Toto zariadenie vyhovuje eur
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 196
    olduğunu bildirir. AB uygunluk bildiriminin tam metni https://www.asus.com/ Networking/RT-AX86U/HelpDesk/ adresinde bulunabilir. 2009/125/EC Çevreye Duyarlı Tasar biçimde çalışmayabilir. Aygıtı uyku durumundan çıkarmak için Wi-Fi açık/kapalı, LED açık/kapalı, sıfırla veya WPS düğmesine basın.
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 197
    med hovedkravene og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Hele EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på https://www.asus.com/Networking/RT-AX86U/HelpDesk/. Overensstemmelseserklæring for miljøvenligt design i direktiv 2009/125/EC Vedrørende testkrav af øko-design i henhold
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 198
    tekst EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op https://www.asus.com/Networking/RT-AX86U/HelpDesk/. Conformiteitsverklaring voor Ecodesign Richtlijn 2009/125/EG . Om het apparaat uit de slaapstand te halen, drukt u op de knop Wi-Fi aan/uit, LED aan/uit, reset of WPS. Deze apparatuur voldoet aan EU
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 199
    site internet suivant: https://www.asus.com/Networking/RT-AX86U/HelpDesk/. Déclaration de conformité appareil du mode veille, appuyez sur le bouton Wi-Fi, LED, de réinitialisation ou WPS. Cet sur une surface irrégulière ou instable. Contactez le service après-vente si le châssis a été endommagé. •
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 200
    teksti on nähtävissä osoitteessa https://www.asus.com/Networking/RT-AX86U/HelpDesk/. Ekologisen suunnittelun direktiivin 2009/125/EY- lepotilassa eivätkä ne ehkä toimi oikein. Herättääksesi laitteen, paina Wi-Fi päälle/pois -, LED päälle/pois -, nollaa- tai WPS-painiketta.
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 201
    Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Der gesamte Text der EUKonformitätserklärung ist verfügbar unter: https://www.asus.com/Networking/RT-AX86U/HelpDesk/. Konformitätserklärung für Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC Die Überprüfung der Ökodesign-Anforderungen nach (EC) Nr. 1275/2008
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 202
    Greek CE statement ASUSTek Computer Inc 2014/53 https://www.asus.com/Networking/RT-AX86U/ HelpDesk Ecodesign 2009/125 1275/2008 801/2013 I/O Wi-Fi LED WPS 20 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax (HE20), 802.11ax (
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 203
    di conformità UE è disponibile all'indirizzo https://www.asus.com/Networking/RT-AX86U/HelpDesk/. Dichiarazione di conformità con la direttiva Ecodesign 2009 funzionare correttamente. Per riattivare il dispositivo premete uno tra i pulsanti Wi-Fi on/ off, LED on/off, reset o WPS. Questo apparecchio
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 204
    på https://www.asus.com/Networking/RT-AX86U/HelpDesk/. Samsvarserklæring rt. Når enheten er i nettverksventemodus, er I/O- og nettverksgrensesnittet i hvilemodus og fungerer kanskje ikke som det skal. Trykk Wi-Fi ujevne eller ustabile overflater. Oppsøk service dersom kassen har blitt skadet. •
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 205
    de conformidade da UE está disponível em https://www.asus.com/Networking/RT-AX86U/HelpDesk/. Declaração de conformidade para a Diretiva Conceção Ecol corretamente. Para ativar o dispositivo, prima o botão para ativar/desativar Wi-Fi, ativar/desativar o LED, repor ou WPS. Este equipamento cumpre os
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 206
    de la Directiva 2014/53/UE. En https://www.asus.com/ Networking/RT-AX86U/HelpDesk/ está disponible el texto completo de la reactivar el dispositivo, presione el botón de activación y desactivación de la funcionalidad Wi-Fi, el botón de encendido y apagado de LED, el botón de restablecimiento o
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 207
    www.asus.com/Networking/RT-AX86U/HelpDesk/. rts. När enheten är i standby-läge för nätverk, är gränssnitten för I/O och nätverk försatta i viloläge och fungerar kanske inte ordentligt. För att väcka enheten, tryck på knappen för att slå på/stänga av Wi-Fi instabil arbetsyta. Sök service om höljet har
  • Asus RT-AX86U | QSG Quick Start Guide for European - Page 208
    208 6@35"96@24(JOEC
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202
  • 203
  • 204
  • 205
  • 206
  • 207
  • 208

Quick Start Guide
Kullanım Klavuzu
RT-AX86U
RT-AX86U
Wireless-AX5700 Dual-band Gigabit Router
Wireless-AX5700 Dual-band Gigabit Router
¨
U16249 / First Edition / March 2020
U16249_RT-AX86U_QSG.indb
1
U16249_RT-AX86U_QSG.indb
1
2020/4/22
10:34:38
2020/4/22
10:34:38