Belkin F5L017-USB Quick Installation Guide

Belkin F5L017-USB Manual

Belkin F5L017-USB manual content summary:

  • Belkin F5L017-USB | Quick Installation Guide - Page 1
    immediately after. Once you press the button on the USB dongle, the red light will begin blinking. Hold both buttons simultaneously until the red light begins to blink noticeably faster, and then let go. After syncing the Mouse, there is no software or installation required, so you are ready to go
  • Belkin F5L017-USB | Quick Installation Guide - Page 2
    Mouse da viaggio wireless scorrevole del mouse e inserire le batterie AAA. Inserire il dongle nella porta USB del mouse, non sarà necessario installare alcun software. Il mouse è pronto per l'uso! AAA. USB к USB USB. USB P75589ng http://www.belkin.com/doc/ www.belkin
  • 1
  • 2

Quick Installation Guide
Guide d’installation rapide
Installationsanleitung
WIRELESS TRAVEL MOUSE
SOURIS SANS FIL DE VOYAGE
Kabellose Travel-Maus
1
2
3
4
5
6
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
P75589ng
Legen Sie die Maus in Ihre Handschale
und drücken Sie mit beiden Daumen auf
diE StRUktURiERtE oBERflächE. ZiEhEn siE
die Abdeckung vorsichtig von den Tasten
wEg, Um dAS bAttERiEfAch zU öffnEn.
ÖffnEn siE diE schiEBEABdEckUng
des Batteriefachs und legen Sie
zwEi MikROzELLEn (aaa) Ein.
Cup the Mouse in your palm, press on
the gripped surface with both thumbs,
and gently pull the lid away from the
BUttOnS tO OpEn thE cOmpARtmEnt.
Place the two AAA batteries into the mouse
By SLiding OpEn thE tOp cOmpARtmEnt.
Retournez la souris et tenez-la dans
le creux de votre main, appuyez sur la
surface cannelée avec vos deux pouces
et ouvrez le compartiment en éloignant
dOUcEmEnt LE cOUVERcLE dES BOUtOnS.
Placez les deux pilles AAA dans la souris
En OUVRAnt LE cOUVERcLE dU cOmpARtimEnt.
Schließen Sie den USB-Dongle
an den USB-Anschluss Ihres
Desktop-Computers oder
lAptOpS An. DAnn gEht diE ROtE
lEUchtE dES DOngLES An.
Plug the USB dongle into the
USB port of your desktop or
laptop computer, and the red LED
Light On thE dOngLE wiLL tURn On.
Branchez la clé électronique USB
au port USB de votre ordinateur
dE BUREAU OU pORtABLE. lE
VOyAnt ROUgE dE LA cLé S’ALLUmE.
Schalten Sie die Maus mit
der Ein-/Aus-Taste unten
REchtS AUf dER MAUS Ein.
Turn the Mouse on with
thE On/Off Switch LOcAtEd
on the bottom right-hand
SidE Of thE MOUSE.
Allumez la souris à l’aide de
l’interrupteur marche/arrêt située
SOUS LA SOURiS, dU côté dROit.
Halten Sie die Taste unten links auf
der Maus gedrückt, um Maus und
COmpUtER zU SynchROniSiEREn.
Drücken Sie dann auf die Taste
auf dem USB-Dongle und
hALtEn siE SiE gEdRückt.
To sync the Mouse with your computer,
press and hold the button on the
BOttOm LEfthAnd SidE Of thE MOUSE.
Then, press and hold the button on
thE usb dOngLE immEdiAtELy AftER.
Pour synchroniser la souris avec
votre ordinateur, appuyez sur le
bouton situé sous la souris du côté
gAUchE Et tEnEz±LE AppUyé.
Ensuite, appuyez immédiatement
sur le bouton situé sur la clé
usb Et tEnEz±LE AppUyé.
Wenn Sie die Taste auf dem USB-
Dongle drücken, beginnt die rote
lEUchtE zU BLinkEn. HALtEn siE
beide Tasten gleichzeitig gedrückt,
bis die rote Leuchte beginnt,
BEdEUtEnd SchnELLER zU BLinkEn.
lASSEn siE diE TAStEn dAnn LOS.
Once you press the button on the USB
dOngLE, thE REd Light wiLL BEgin BLinking.
Hold both buttons simultaneously
until the red light begins to blink
nOticEABLy fAStER, And thEn LEt gO.
Après avoir appuyé sur le bouton de
la clé USB, le voyant rouge se met
à cLignOtER. TEnEz LES dEUx BOUtOnS
simultanément appuyés jusqu’à ce que
le voyant rouge se mette à clignoter
pLUS RApidEmEnt, pUiS RELâchEz±LES.
Wenn Sie die Maus
synchronisiert haben, ist keine
Software oder Installation
ERfORdERLich. DAS GERät
iSt nUn BEtRiEBSBEREit.
After syncing the Mouse, there
is no software or installation
required, so you are ready to go!
Après avoir synchronisé
la souris, aucun logiciel ni
inStALLAtiOn nE SOnt nécESSAiRES.
Votre souris est prête à l’emploi !
www.BELkin.cOm/EnViROnmEntAL
PM75589ng_F5L017ngUSB_QiG.indd
1
7/11/08
10:24:24 AM