Bosch 120V Operating Instructions

Bosch 120V - JS5 Jig Saw Tool Manual

Bosch 120V manual content summary:

  • Bosch 120V | Operating Instructions - Page 1
    : Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad JS5 Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de
  • Bosch 120V | Operating Instructions - Page 2
    to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work area safety
  • Bosch 120V | Operating Instructions - Page 3
    was designed. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing
  • Bosch 120V | Operating Instructions - Page 4
    when using this tool. Use a dust mask or respirator for applications which generate dust. Secure material before cutting. Never hold it in your hand or fire. ! WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to
  • Bosch 120V | Operating Instructions - Page 5
    Frequency (cycles per second) W Watt Power kg Kilograms Weight min Minutes Time s Seconds Time Diameter Size of drill bits, grinding wheels, etc. n0 to warning messages Ni-Cad RBRC seal Designates Ni-Cad battery recycling program This symbol designates that this tool is listed
  • Bosch 120V | Operating Instructions - Page 6
    WARNING Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. TRIGGER SWITCH CHIP BLOWER SWITCH BLADE ROLLER GUIDE CUTTING GUIDE SLOTS BLADE
  • Bosch 120V | Operating Instructions - Page 7
    REMOVAL This jigsaw is equipped with the Bosch "One Touch" tool-less blade changing the groove of the guide roller To prevent damage to tool, do not manually turn blade ejector lever Instructions VARIABLE SPEED CONTROLLED TRIGGER SWITCH Your tool is equipped with a variable speed trigger switch.
  • Bosch 120V | Operating Instructions - Page 8
    motor temperature will rise due to the slower speed of the internal cooling fan. In such cases, it is necessary to occasionally run the tool at as follows; BLOWER SWITCHED ON For working with wood, plastic and similar materials that produce large amounts of sawdust. BLOWER SWITCHED OFF For working
  • Bosch 120V | Operating Instructions - Page 9
    only 90˚cuts are possible, and optional cutting guide may not be used. FIG. 7 SCREW smaller workpieces are securely fastened to a bench or other support. Larger panels may be held in place by clamps on front of the footplate on the work. Engage the switch, and move the blade into the work using only
  • Bosch 120V | Operating Instructions - Page 10
    . FIG. 10 2 EDGE GUIDE DOWN GUIDE GUIDE PIN PIN HOLE CIRCLE CUTTING 1. Before attaching the guide, draw a circle and predrill a 13/64" center hole in workpiece. 2. Drill or plunge cut near the circles edge, turn saw off and disconnect the plug from power source. -10- 1 EDGE GUIDE UP GUIDE PIN
  • Bosch 120V | Operating Instructions - Page 11
    brush change, the bearings should be replaced at Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station. Bearings which become noisy (due to voltage drop, loss of power or overheating. Grounded tools must use 3- wire extension cords that have 3-prong plugs and receptacles. NOTE: The
  • Bosch 120V | Operating Instructions - Page 12
    BM 2609932576 11-07 11/26/07 11:36 AM Page 12 Consignes générales de sécurité Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les ! AVERTISSEMENT consignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves. Dans
  • Bosch 120V | Operating Instructions - Page 13
    brides ou d'autres moyens pratiques de brider ou de supporter la pièce sur une plate-forme stable. Tenir réparer votre outil électroportatif par un agent de service qualifié n'utilisant que des pièces de rechange abîmer les plastiques. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Consignes de sécurité pour les scies
  • Bosch 120V | Operating Instructions - Page 14
    BM 2609932576 11-07 11/26/07 11:36 AM Page 14 Gardez les mains à distance de la zone de coupe. Ne mettez pas une main au-dessous du matériau que vous êtes en train de couper. La distance entre la lame et votre main ne serait pas visible. Ne mettez pas les mains entre le carter d'engrenage et le
  • Bosch 120V | Operating Instructions - Page 15
    BM 2609932576 11-07 11/26/07 11:36 AM Page 15 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et
  • Bosch 120V | Operating Instructions - Page 16
    BM 2609932576 11-07 11/26/07 11:36 AM Page 16 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ! AVERTISSEMENT ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'
  • Bosch 120V | Operating Instructions - Page 17
    du système de changement de lame sans outil « One Touch » de Bosch. Ce système rend le remplacement des lames facile et rapide. Insérez 4). LAME TUYAU D'ASPIRATION FLEXIBLE (EN OPTION) ORIFICE DE DÉPOUSSIÉRAGE Instructions d'utilisation COMMANDE À GÂCHETTE À VITESSE VARIABLE Votre outil est muni
  • Bosch 120V | Operating Instructions - Page 18
    BM 2609932576 11-07 11/26/07 11:36 AM Page 18 CADRAN DE RÉGLAGE DE LA VITESSE DE FONCTIONNEMENT DE LA LAME Votre scie à chantourner est munie d'un cadran de réglage de la vitesse. Le rythme de fonctionnement de la lame peut être ajusté pendant l'opération de coupe en réglant à l'avance le cadran
  • Bosch 120V | Operating Instructions - Page 19
    tractée de cette manière, seules des coupes à 90° sont possibles, et le guide de coupe en option ne peut pas être utilisé. FIG. 7 VIS ENCOCHE DE DÉ de petites dimensions sont solidement attachés à un établi ou un autre support. Les panneaux de grandes dimensions peuvent être tenus en place par des
  • Bosch 120V | Operating Instructions - Page 20
    couper en plongée des matériaux durs tels que l'acier. FIG. 8 GUIDE DE COUPE CIRCULAIRE ET PARALLÈLE (Non inclus, disponible comme accessoire) Cet pratiquées dans le pied, depuis l'un quelconque des côtés du pied, le guide d'alignement du bord étant orienté VERS LE BAS (Fig. 9). 2. Accrochez
  • Bosch 120V | Operating Instructions - Page 21
    les paliers par un centre de service d'usine Bosch ou une station service agréée Bosch. Si les paliers commencent à faire de la lame * Clé hexagonale de 5 mm **Pièce rapportée anti-éclats (5 pièces) **Guide de coupe **Mallette de transport (*= équipment standard) (**= accessorie en option) -21-
  • Bosch 120V | Operating Instructions - Page 22
    de que se produzcan sacudidas eléctricas. Cuando utilice una herramienta mecánica en el exterior, use un cordón de extensión adecuado para uso a la intemperie. La utilización de un cordón adecuado para uso a la intemperie reduce el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas. No use herramientas
  • Bosch 120V | Operating Instructions - Page 23
    BM 2609932576 11-07 11/26/07 11:36 AM Page 23 Uso y cuidado de las herramientas mecánicas No fuerce la herramienta mecánica. Use la herramienta mecánica correcta para la aplicación que desee realizar. La herramienta mecánica correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal
  • Bosch 120V | Operating Instructions - Page 24
    BM 2609932576 11-07 11/26/07 11:36 AM Page 24 Mantenga las manos alejadas del área de corte. No las ponga debajo del material que se esté cortando. La proximidad de la hoja a la mano queda oculta a la vista. Mantenga las manos alejadas del área entre la caja de engranajes y el portahoja de sierra.
  • Bosch 120V | Operating Instructions - Page 25
    BM 2609932576 11-07 11/26/07 11:36 AM Page 25 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más
  • Bosch 120V | Operating Instructions - Page 26
    BM 2609932576 11-07 11/26/07 11:36 AM Page 26 Descripción funcional y especificaciones ! ADVERTENCIA Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la
  • Bosch 120V | Operating Instructions - Page 27
    LA HOJA Esta sierra caladora está equipada con el sistema de cambio de hoja con un solo toque sin necesidad de herramientas "One Touch" de Bosch. Este sistema hace que cambiar las hojas sea fácil y rápido. Inserte la hoja de sierra (con los dientes orientados en el sentido de corte) hasta
  • Bosch 120V | Operating Instructions - Page 28
    BM 2609932576 11-07 11/26/07 11:36 AM Page 28 DIAL DE VELOCIDAD VARIABLE La sierra caladora está equipada con un dial de velocidad variable. El número de carreras de la hoja se puede ajustar durante la operación de corte, preajustando el dial en cualquiera de los seis números o entre ellos. Posici
  • Bosch 120V | Operating Instructions - Page 29
    BM 2609932576 11-07 11/26/07 11:36 AM Page 29 ACCESORIO DE INSERCIÓN ANTIASTILLAS Para minimizar el astillamiento de la superficie superior del material que se esté cortando, coloque el accesorio de inserción antiastillas en la abertura para la hoja ubicada en la placa-base (Fig. 6). Nota: Este
  • Bosch 120V | Operating Instructions - Page 30
    BM 2609932576 11-07 11/26/07 11:36 AM Page 30 CORTE POR PENETRACIÓN El corte por penetración es útil y ahorra tiempo a la hora de hacer aberturas bastas en materiales más blandos. No es necesario taladrar un agujero para un corte interior o de bolsillo. Dibuje líneas para la abertura, sujete
  • Bosch 120V | Operating Instructions - Page 31
    examinen las escobillas. Sólo se deben usar escobillas de repuesto Bosch genuinas diseñadas específicamente para su herramienta. RODAMIENTOS Después de la herramienta Tamaño del cordón en A.W.G. Tamaños del cable en mm 2 Longitud del cordón en pies Longitud del cordón en metros 25 50 100 150
  • Bosch 120V | Operating Instructions - Page 32
    BOSCH Factory Service Center or Authorized Service Station. For Authorized BOSCH Power Tool Service Stations, please refer to your phone directory. THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO ACCESSORY ITEMS SUCH AS CIRCULAR SAW BLADES, DRILL ONLY TO PORTABLE AND BENCHTOP ELECTRIC TOOLS SOLD WITHIN THE
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32

IMPORTANT:
IMPORTANT :
IMPORTANTE:
Read Before Using
Lire avant usage
Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
For English Version
Version française
Versión en español
See page 2
Voir page 12
Ver la página 22
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499)
www.boschtools.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
JS5
BM 2609932576 11-07
11/26/07
11:36 AM
Page 1