Bosch 1508 Operating Instructions

Bosch 1508 - 8 Gauge Unishear Shear Manual

Bosch 1508 manual content summary:

  • Bosch 1508 | Operating Instructions - Page 1
    Before Using IMPORTANT : Lire avant usage IMPORTANTE: Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1507 1508 Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number
  • Bosch 1508 | Operating Instructions - Page 2
    instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS , sharp edges or moving parts. Replace damaged cords immediately. Damaged in the Accessory section of this manual. Personal Safety Stay alert,
  • Bosch 1508 | Operating Instructions - Page 3
    way to secure and support the workpiece to a servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance Instructions periods. Vibration caused by shearing action may be harmful to
  • Bosch 1508 | Operating Instructions - Page 4
    greater than the rated capacity of the shear. Cutting material greater than the capacity of the shear may cause damage to the cutting edges of the shear. Do not use dull or damaged cutters or accessories not intended for this shear. Replace worn cutters. Sharp cutters minimize stalling. ! WARNING
  • Bosch 1508 | Operating Instructions - Page 5
    user to warning messages Ni-Cad RBRC seal Designates Ni-Cad battery recycling program This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories. This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standards Association. This symbol designates that this tool is
  • Bosch 1508 | Operating Instructions - Page 6
    UPPER BLADE SCREW (A) FOOTPLATE LOWER BLADE SCREW (B) BLADE ADJSTMENT SCREW Model number Shear Capacities Mild Steel Most Stainless Most Aluminum 1507 Trim Cut 10 (.135") 12 (.105") (.157") 1508 Trim Cut 8 (.165") 10 (.135") (.162") NOTE: For tool specifications refer to the nameplate
  • Bosch 1508 | Operating Instructions - Page 7
    clearances are based on standard sheet metal specifications. For soft and tough materials (i.e. aluminum), reduce the recommended clearance. For hard and brittle materials (i.e. special stainless steel), increase the recommended clearance. Gauge 8 (.164") 10 (.134") 12 (.104") 14 (.074") 16
  • Bosch 1508 | Operating Instructions - Page 8
    8 SIDE HANDLE (Model 1508 only) The side handle used to guide and balance the properly maintained blades. Refer to blade Sharpening for instructions. 3. With the tool in the "OFF" with the gauge provided in the accessory group for the tool. For very thick materials (8 and 10 gauge shears), easier
  • Bosch 1508 | Operating Instructions - Page 9
    tool should be used. BEARINGS After about 300-400 hours of operation, or at every second brush change, the bearings should be replaced at Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station. Bearings which become noisy (due to heavy load or very abrasive material cutting) should be
  • Bosch 1508 | Operating Instructions - Page 10
    BM 3609929846 8/01 8/21/01 8:31 AM Page 10 Règles de Sécurité Générales ! AVERTISSEMENT Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Lenon-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES
  • Bosch 1508 | Operating Instructions - Page 11
    . Suivez les directives données à la section « Réparation » de ce manuel. L'emploi de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions d'entretien peut créer un risque de choc électrique ou de blessures. Certains agents nettoyants tels qu'essence, tétrachlorure de carbone, ammoniac, etc
  • Bosch 1508 | Operating Instructions - Page 12
    BM 3609929846 8/01 8/21/01 8:31 AM Page 12 Protégez le cordon des arêtes ou bandes métalliques vives lors du cisaillage. Éloignez le cordon de l'embout rotatif. Les arêtes métalliques vives risquent de percer l'isolant du cordon, ce qui présenterait un danger de choc électrique. Ne coupez pas de
  • Bosch 1508 | Operating Instructions - Page 13
    BM 3609929846 8/01 8/21/01 8:31 AM Page 13 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus
  • Bosch 1508 | Operating Instructions - Page 14
    éro de modèle Capacités de la cisaille Acier doux La plupart des acier inoxydables La plupart des aluminium 1507 Ébarbage 10 (,135") 12 (,105") (,157") 1508 Ébarbage 8 (,165") 10 (,135") (,162") REMARQUE : Pour spécifications de l'outil, reportez-vous à la plaque signalétique de votre outil. -14
  • Bosch 1508 | Operating Instructions - Page 15
    gagement recommandé. Pour les matériaux résistants et fragiles (à savoir, l'acier inoxydable spécial), augmentez le dégagement recommandé. Jauge 8 (0,164 po) 10 (0,134 po) 12 (0,104 po) 14 (0,074 po) 16 (0,059 po) Dégagement maximum 0,032 (0,8 mm) 0,024 (0,6 mm) 0,020 (0,5 mm) 0,016 (0,4 mm) 0,012
  • Bosch 1508 | Operating Instructions - Page 16
    . Reportez-vous à la section sur l'affûtage des lames pour instructions. 3. L'interrupteur étant en position d'arrêt, familiarisezvous avec le maniement que la lame supérieure (à mouvement alternatif) soit à un angle d'environ 10° par rapport au matériau à couper. Ne forcez pas la cisaille à
  • Bosch 1508 | Operating Instructions - Page 17
    des roulements à un centre de service-usine Bosch ou à un centre de service après-vente Bosch agréé. Les roulements qui sont devenus RECOMMANDÉES OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF Intensité nominale de l'outil 3-6 6-8 8-10 10-12 12-16 Longueur en pieds Calibre A.W.G. 25 50 100 150 18 16
  • Bosch 1508 | Operating Instructions - Page 18
    el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas. Consulte "Tamaños recomendados de los cordones de extensión" en la sección Accesorios de este manual. Seguridad personal Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando utilice una herramienta mecánica. No use la
  • Bosch 1508 | Operating Instructions - Page 19
    las instrucciones que aparecen en la sección Mantenimiento de este manual. El uso de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las El contacto con un cable que tenga corriente hará que ésta pase a las partes metálicas descubiertas de la herramienta y que el operador reciba sacudidas eléctricas.
  • Bosch 1508 | Operating Instructions - Page 20
    bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo máscaras antipolvo que estén diseñadas especialmente para impedir mediante filtración el paso de partículas microscópicas. -20-
  • Bosch 1508 | Operating Instructions - Page 21
    BM 3609929846 8/01 8/21/01 8:31 AM Page 21 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Bosch 1508 | Operating Instructions - Page 22
    Modelo número Capacidad de la cizalla: Acero suave La mayoría de los aceros inoxidable Casi todo el aluminio 1507 Recorte 10 (.135") 12 (.105") (.157") 1508 Recorte 8 (.165") 10 (.135") (.162") NOTA: Para obtener las especificaciones de la herramienta, consulte la placa del fabricante colocada en
  • Bosch 1508 | Operating Instructions - Page 23
    la hoja inferior, asegúrese de que el émbolo esté en la parte inferior de la carrera. HOJA SUPERIOR: Primero ponga el émbolo en la decir, acero inoxidable especial), aumente el espacio libre recomendado. Calibre 8 (0.164") 10 (0.134") 12 (0.104") 14 (0.074") 16 (0.059") Espacio libre máximo 0.032
  • Bosch 1508 | Operating Instructions - Page 24
    utilizado para guiar y equilibrar la herramienta, se puede enroscar en la parte delantera de la caja del motor en cualquiera de los dos lados de cizalla de modo que la hoja superior (de vaivén) esté a un ángulo de unos 10° respecto al material que se esté cortando. No fuerce la cizalla a través de la
  • Bosch 1508 | Operating Instructions - Page 25
    se examinen las escobillas. Sólo se deben usar escobillas de repuesto Bosch genuinas diseñadas específicamente para su herramienta. RODAMIENTOS Después cordón en pies Longitud del cordón en metros 25 50 100 150 15 30 60 120 3-6 6-8 8-10 10-12 12-16 18 16 16 14 18 16 14 12 18 16 14 12 16 16 14 12
  • Bosch 1508 | Operating Instructions - Page 26
    BM 3609929846 8/01 8/21/01 8:31 AM Page 26 -26-
  • Bosch 1508 | Operating Instructions - Page 27
    BM 3609929846 8/01 8/21/01 8:31 AM Page 27 -27-
  • Bosch 1508 | Operating Instructions - Page 28
    any warranty or condition implied by law, shall be the repair or replacement of parts, without charge, which are defective in material or workmanship and which prepaid, to any BOSCH Factory Service Center or Authorized Service Station. For Authorized BOSCH Power Tool Service Stations, please refer
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28

Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
IMPORTANT:
IMPORTANT :
IMPORTANTE:
Read Before Using
Lire avant usage
Leer antes de usar
For English
Parlez-vous français?
¿Habla español?
See page 2
Voir page 10
Ver página 18
Consumer Information
Renseignement des consommateurs
Información para el consumidor
Toll Free Number:
Appel gratuit :
Número de teléfono gratuito:
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499)
1507
1508
BM 3609929846 8/01
8/21/01
8:31 AM
Page 1