Bosch 23614 Operating Instructions

Bosch 23614 - 14.4V Impact Cordless Drill Includes: Two 14 Manual

Bosch 23614 manual content summary:

  • Bosch 23614 | Operating Instructions - Page 1
    : Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 23609 23612 23614 Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour renseignement des consommateurs et centres de
  • Bosch 23614 | Operating Instructions - Page 2
    General Safety Rules For All Battery Operated Tools ! WARNING injury. Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area Keep your work area clean and well lit.
  • Bosch 23614 | Operating Instructions - Page 3
    . When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance Instructions may create a risk of shock or injury. Safety Rules for Cordless Drivers Hold tools by insulated
  • Bosch 23614 | Operating Instructions - Page 4
    cells. your product or direct replacement as Battery leakage may occur under extreme listed in the catalog or this manual. Do not usage or temperature conditions. Avoid substitute any other charger. Use only Bosch contact with skin and eyes. The battery approved chargers with your product. See
  • Bosch 23614 | Operating Instructions - Page 5
    in an industry program to collect and recycle these batteries at the end of their useful life, when batteries to a Skil/Bosch/Dremel Service Center for recycling. Robert Bosch Tool Corporation's involvement in this program is part of our commitment to preserving our environment and conserving
  • Bosch 23614 | Operating Instructions - Page 6
    kg Kilograms Weight min Minutes Time s Seconds Time Diameter Size of drill bits, grinding wheels, etc. n0 .../min No load speed battery recycling program This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories. This symbol designates that this tool is listed
  • Bosch 23614 | Operating Instructions - Page 7
    preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Cordless Impact Drivers FIG. 1 VENTILATION OPENINGS COLLET LOCKING SLEEVE VARIABLE SPEED TRIGGER SWITCH SWIVEL LIGHTING SYSTEM BATTERY PACK BRUSH COVER FORWARD/REVERSING LEVER & TRIGGER LOCK RUBBERIZED GRIP BELT
  • Bosch 23614 | Operating Instructions - Page 8
    Instructions INTENDED USE This tool is intended for the fastening and loosening of bolts, nuts and various threaded fasteners. This tool is not intended for use as a drill. COLLET LOCKING SLEEVE Insert a tool help prevent accidental starts and accidental battery discharge. For forward rotation, (
  • Bosch 23614 | Operating Instructions - Page 9
    ) RELEASING AND INSERTING BATTERY PACK Release battery pack from tool by pressing on both sides of the battery release tabs and pull downwards. Before inserting battery pack, remove protective cap from battery pack. To insert battery, align battery and slide battery pack into tool until it locks
  • Bosch 23614 | Operating Instructions - Page 10
    you still do not get proper charging, take or send tool, battery pack and charger to your local Bosch Service Center. See "Tools, Electric" in the Yellow Pages for names and addresses. Note: Use of chargers or battery packs not sold by Bosch will void the warranty. Operating Tips You will extend
  • Bosch 23614 | Operating Instructions - Page 11
    maximum torque is reached after a relative short impacting/ tightening action. FASTENING WITH SCREWS 1. Drill 2/3 diameter and 2/3 of screw length for materials together with your tool without stripping, splitting or separating the material. First, clamp the pieces together and drill the first hole
  • Bosch 23614 | Operating Instructions - Page 12
    to fully recharge battery packs before using after prolonged storage. TOOL LUBRICATION Your Bosch tool has been properly lubricated and is ready for use. CARBON BRUSHES The brushes and commutator in your tool have been engineered for many hours of dependable service. If your tool runs sporadically
  • Bosch 23614 | Operating Instructions - Page 13
    ! CAUTION Certain cleaning agents and solvents damage plastic parts. Some of these are: gasoline, carbon tetrachloride, number, the heavier the cord. RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS Tool's Ampere Rating 3-6 6-8 8-10 10-12 12-16 Cord Size in A.W.G. Wire
  • Bosch 23614 | Operating Instructions - Page 14
    toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de une autre. Le court-circuitage des bornes de batterie ensemble peut causer des étincelles, des brûlures ou un incendie. -14-
  • Bosch 23614 | Operating Instructions - Page 15
    ce manuel. L'emploi de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions d'entretien peut créer un risque de choc électrique ou de blessures. Consignes é. Ne le tenez jamais dans la main ou sur les jambes. Un support instable peut provoquer une perte de contrôle et des blessures. Évitez une
  • Bosch 23614 | Operating Instructions - Page 16
    érez pas dans le chargeur. Il pourrait y avoir un incendie ou un courtcircuit de pile. Ne charger que des piles rechargeables approuvées par Bosch. Voir Description fonctionnelle et Spécifications. Les autres types de piles peuvent éclater causant ainsi des blessures et des dommages. Chargez le bloc
  • Bosch 23614 | Operating Instructions - Page 17
    800-8-BATTERY pour obtenir de plus amples renseignements sur le recyclage des piles au Ni-Cd et sur les restrictions ou interdictions de mise au rebut qui s'appliquent à votre région ou renvoyez vos piles à un Centre de Service Skil/Bosch/Dremel pour recyclage. La participation de Robert Bosch Tool
  • Bosch 23614 | Operating Instructions - Page 18
    Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole V A Hz W kg min s Nom Volts
  • Bosch 23614 | Operating Instructions - Page 19
    nominale Régime à vide Taux de percussion Couple maximum 23609 9,6 V n0 0-2 800/min 0-3 200 930 23612 12 V n0 0-2 800/min 0-3 200 1 065 23614 14,4 V n0 0-2 800/min 0-3 200 1 150 Capacités maximales Dimension de mandrin Queue hexagonale de 1/4 po Queue hexagonale de 1/4 po Queue hexagonale de
  • Bosch 23614 | Operating Instructions - Page 20
    Consignes de fonctionnement USAGE PRÉVU Cet outil est prévu pour le vissage et dévissage des vis, écrous et de la visserie filetée. Cet outil n'est pas prévu pour être utilisé comme une perceuse. BAGUE DE VERROUILLAGE DE LA DOUILLE Introduisez un porte-outil ou un embout de tournevis dans le
  • Bosch 23614 | Operating Instructions - Page 21
    SYSTÈME D'ÉCLAIRAGE PIVOTANT Votre outil est équipé d'une source d'éclairage intégrée dans la molette. L'éclairage s'allume dès que vous pressez la gâchette, sauf si la molette est en position 0 (Figure 4). Le faisceau d'éclairage peut être réglé sur 3 positions à l'avant du mandrin en fonction de
  • Bosch 23614 | Operating Instructions - Page 22
    la rubrique « Outils électriques» dans les pages jaunes de l'annuaire de téléphone. Remarque : L'utilisation de chargeurs ou de blocpiles non vendus par Bosch annule la garantie. Consignes de fonctionnement Vous prolongerez la durée de vos forets et accomplirez un travail plus net si vous mettez
  • Bosch 23614 | Operating Instructions - Page 23
    Pour enfoncer des vis à bois plus grosses et plus longues dans des matériaux durs, il est préférable de prépercer. COUPLE DE SERRAGE Le couple de serrage dépend de la durée de l'action de percussion/serrage. Le couple de serrage le plus élevé est obtenu après environ 6 à 10 secondes d'action de
  • Bosch 23614 | Operating Instructions - Page 24
    peut présenter de graves dangers. Nous recommandons de confier toute intervention d'entretien sur l'outil à un centre de service-usine Bosch ou à un centre de service après-vente Bosch agréé. TECHNICIENS : Débranchez l'outil et/ou le chargeur de la source de courant avant d'entretenir. PILES Faire
  • Bosch 23614 | Operating Instructions - Page 25
    Nettoyage Pour éviter les accidents, ! AVERTISSEMENT débranchez toujours l'outil et/ou le chargeur de la source de courant avant de nettoyer. La façon la plus efficace de nettoyer l'outil est à l'aide d'air sec comprimé. Portez toujours des lunettes de sécurité en nettoyant les outils à l'air
  • Bosch 23614 | Operating Instructions - Page 26
    Normas generales de seguridad para todas las herramientas accionadas por baterias Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ! ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE
  • Bosch 23614 | Operating Instructions - Page 27
    las instrucciones que aparecen en la sección Mantenimiento de este manual. El uso de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las El contacto con un cable que tenga corriente hará que ésta pase a las partes metálicas descubiertas de la herramienta y que el operador reciba sacudidas eléctricas.
  • Bosch 23614 | Operating Instructions - Page 28
    diseñadas especialmente para impedir mediante filtración el paso de partículas microscópicas. Batería/cargador Antes de utilizar el cargador de el catálogo o en este manual. No sustituirlo por ningún otro cargador. Utilice únicamente cargadores aprobados Bosch con su producto. Consulte Descripción
  • Bosch 23614 | Operating Instructions - Page 29
    DE NIQUEL-CADMIO Tenga la amabilidad de llamar al 1-800-8-BATTERY para obtener información acerca de las prohibiciones/restricciones sobre el que Robert Bosch Tool Corporation está participando voluntariamente en un programa de la industria para recoger y reciclar estas parte de nuestro
  • Bosch 23614 | Operating Instructions - Page 30
    Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo V A Hz W kg min s Nombre Volt
  • Bosch 23614 | Operating Instructions - Page 31
    Velocidad sin carga Frecuencia de impactos Par motor máximo 23609 9,6 V n0 0-2,800/min 0-3,200 930 23612 12 V n0 0-2,800/min 0-3,200 1,065 23614 14,4 V n0 0-2,800/min 0-3,200 1,150 Capacidades máximas Tamaño de mandril Tamaños de tornillo Metal suave Madera dura Madera blanda Cuerpo hexagonal
  • Bosch 23614 | Operating Instructions - Page 32
    USO PREVISTO Esta herramienta está diseñada para apretar y aflojar pernos, tuercas y diversos elementos de sujeción roscados. Esta herramienta no está diseñada para utilizarse como un taladro. MANGUITO DE FIJACIÓN DEL PORTAHERRAMIENTA Introduzca un portaherramienta o una broca destornilladora en el
  • Bosch 23614 | Operating Instructions - Page 33
    SISTEMA DE ILUMINACIÓN BASCULANTE La herramienta está equipada con una fuente de luz integrada en la rueda estriada de accionamiento con el pulgar. La luz se encenderá en cuanto usted apriete el interruptor gatillo, a menos que la rueda de accionamiento con el pulgar esté en la posición 0 (Fig. 4).
  • Bosch 23614 | Operating Instructions - Page 34
    usted sigue sin obtener una carga adecuada, lleve o envíe la herramienta, el paquete de baterías y el cargador al Centro de servicio Bosch local. Busque bajo "Herramientas eléctricas" en las páginas amarillas para obtener nombres y direcciones. Nota: La utilización de cargadores o paquetes de bater
  • Bosch 23614 | Operating Instructions - Page 35
    Para atornillar tornillos para madera más grandes y largos en material duro, el mejor método consiste en hacer un agujero con antelación. PAR MOTOR DE APRIETE El par motor de apriete depende de la duración de la acción de percusión/apriete. El mayor par motor de apriete se alcanza después de
  • Bosch 23614 | Operating Instructions - Page 36
    en un Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch autorizada. TECNICOS DE REPARACIONES: Desconecten la herramienta de la herramienta. Gire la tapa de las escobillas, que está en la parte trasera de la carcasa, en sentido contrario al de las agujas del reloj con una
  • Bosch 23614 | Operating Instructions - Page 37
    Limpieza ! ADVERTENCIA Para evitar desconecte accidentes, siempre la herramienta y/o el cargador de la fuente de energía antes de la limpieza. La herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire comprimido seco. Use gafas de seguridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido
  • Bosch 23614 | Operating Instructions - Page 38
    Notes: -38-
  • Bosch 23614 | Operating Instructions - Page 39
    Remarques : Notas: -39-
  • Bosch 23614 | Operating Instructions - Page 40
    the repair or replacement of parts, without charge, which are BOSCH Factory Service Center or Authorized Service Station. For Authorized BOSCH Power Tool Service Stations, please refer to your phone directory. THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO ACCESSORY ITEMS SUCH AS CIRCULAR SAW BLADES, DRILL
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40

IMPORTANT:
IMPORTANT :
IMPORTANTE:
Read Before Using
Lire avant usage
Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
23609
23612
23614
For English
Parlez-vous français?
¿Habla español?
See page 2
Voir page 14
Ver página 26
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499)
www.boschtools.com
Call Toll Free
for Consumer Information
& Service Locations
Pour renseignement des
consommateurs et centres
de service, appelez au
numéro gratuit :
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio