Bosch 3814 Operating Instructions

Bosch 3814 - 14 Inch Abrasive Cut Manual

Bosch 3814 manual content summary:

  • Bosch 3814 | Operating Instructions - Page 1
    Using IMPORTANT : Lire avant usage IMPORTANTE: Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 3814 Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel
  • Bosch 3814 | Operating Instructions - Page 2
    manual and labels affixed to the tool. Learn its application and limitations as well as the specific servicing, when changing blades, bits, cutters, etc. • AVOID ACCIDENTAL STARTING. Make sure the switch not intended-for example, don't use a circular saw for cutting tree limbs or logs. • SECURE WORK.
  • Bosch 3814 | Operating Instructions - Page 3
    INSTRUCTIONS" Failure to follow the SAFETY RULES identified by BULLET (•) symbol listed BELOW and other safety precautions, may result in serious personal injury. Bench Top Abrasive Cut this tool with "Woodcarving" blade or standard wood cutting toothed blades. These blades are not intended for this
  • Bosch 3814 | Operating Instructions - Page 4
    WARNING If power cord is worn, cut or damaged in any way, have electrician or service personnel if the grounding instructions are receptacle. Adapter is not allowed in Canada by the Canadian Electrical Code. The 50 100 150 18 16 16 14 18 16 14 12 18 16 14 12 16 16 14 12 14 12 - - 240 VOLT A.C.
  • Bosch 3814 | Operating Instructions - Page 5
    with all the operating features that will allow you to easily complete your cutting requirements. 1. SPINDLE LOCK . . . For changing wheels easily. 2. LOCKING TRIGGER SWITCH . . . For operators convenience. 3. 14" WHEEL . . . Cuts bundles of standard steel drywall studs in one pass. 4. WHEEL GUARD
  • Bosch 3814 | Operating Instructions - Page 6
    Operating Instructions TRIGGER SWITCH WITH "LOCK-ON" BUTTON Your tool can be turned "ON" allows for continuous operation without holding the trigger. The "LockON" is a convenience for long cutting operations. NOTE: Switch can accommodate a padlock with a shackle of up to 3/16" in diameter (not
  • Bosch 3814 | Operating Instructions - Page 7
    tightly secured to the base and arm for transporting. If the abrasive cut off machine is carried in the open position the depth stop may be ADJUSTMENT BOLT LOCK NUT HOOK HOLD DOWN CHAIN Adjusting the Vise CHANGING CUTTING ANGLE 1. Loosen the vise stop adjustment bolts with the wrench provided
  • Bosch 3814 | Operating Instructions - Page 8
    brush change, the bearings should be replaced at a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station. Bearings which become noisy (due to heavy load or very abrasive material cutting Ventilation openings and switch levers must be parts. Dimensions 355 mm (14") outer diameter x
  • Bosch 3814 | Operating Instructions - Page 9
    Adressez-vous à votre Centre de service Bosch le plus proche, à une Station-service Bosch agréée ou à un autre service de réparation compétent. • L' le rendement maximum dans des conditions optimales de sécurité. Suivez les instructions pour le graissage ou la pose et le démontage des accessoires.
  • Bosch 3814 | Operating Instructions - Page 10
    ! AVERTISSEMENT « LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ». Faute d'observer les RÈGLES DE SÉCURITÉ peuvent les faire voler en éclats. • Utilisez toujours l'étau pour serrer l'ouvrage et supporter adéquatement la partie en porte-à-faux de manière à maintenir l'ensemble de l'ouvrage de niveau
  • Bosch 3814 | Operating Instructions - Page 11
    canadien de l'électricité interdit l'utilisation de cet adaptateur au Canada. L'utilisation d'une rallonge entraîne une légère perte de 16 14 18 16 14 12 18 16 14 12 16 16 14 12 14 12 - - .75 .75 .75 1.0 .75 1.0 1.0 2.5 -- 60 120 1.5 2.5 2.5 4.0 2.5 4.0 4.0 - -- « CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS »
  • Bosch 3814 | Operating Instructions - Page 12
    BOUTON DE VERROUILLAGE DE L'ARBRE Facilitant le remplacement des meules. 2. GÂCHETTE DE COMMANDE BLOCABLE Pour l'agrément de l'utilisateur. 3. MEULE DE 14" Coupe d'un seul coup un paquet de montants d'acier standard pour placoplâtre. 4. GARDE INFÉRIEUR Pour la protection de l'utilisateur pendant la
  • Bosch 3814 | Operating Instructions - Page 13
    Mode d'emploi GÂCHETTE DE COMMANDE AVEC BOUTON DE BLOCAGE EN MARCHE Votre outil peut être mise en marche ou au repos à l'enfoncement ou relâchement de la gâchette. Elle est aussi équipée, à la gauche de la gâchette, d'un bouton de blocage en marche qui maintient l'interrupteur sous tension sans
  • Bosch 3814 | Operating Instructions - Page 14
    la meule quand celle-ci est totalement baissée. FIG. 5 DÉCLENCHE RAPIDE MORS ARRIÈRE CLÉ MANIVELLE VIS TABLE BOULONS DE RÉGLAGE DU MORS ARRIÈRE -14- ÉCHELLE GRADUÉE REPÈRE
  • Bosch 3814 | Operating Instructions - Page 15
    le remplacement des roulements à un centre de service-usine Bosch ou à un centre de service après-vente Bosch agréé. Les roulements qui sont devenus bruyants (à (vue en coupe) Diamètre extérieur de 355 mm (14") x épaisseur de moins de 4,5 mm (3/16" avec ouverture centrale de 25,4 mm (1") de
  • Bosch 3814 | Operating Instructions - Page 16
    óximo, con la Estación de servicio Bosch autorizada o con otro servicio de reparaciones competente. • LA UTILIZACION DE CUALQUIER OTRO ACCESORIO NO ESPECIFICADO EN ESTE MANUAL PUEDE CONSTITUIR UN PELIGRO. Los accesorios que pueden ser adecuados para un tipo de herramienta pueden resultar peligrosos
  • Bosch 3814 | Operating Instructions - Page 17
    bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo máscaras antipolvo que estén diseñadas especialmente para impedir mediante filtración el paso de partículas microscópicas. "CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES" -17-
  • Bosch 3814 | Operating Instructions - Page 18
    cordón en metros Tamaños del cable en mm 2 25 50 100 150 15 30 60 120 3-6 6-8 8-10 10-12 12-16 18 16 16 14 18 16 14 12 18 16 14 12 16 16 14 12 14 12 - - .75 .75 .75 1.0 .75 1.0 1.0 2.5 -- 1.5 2.5 2.5 4.0 2.5 4.0 4.0 - -- "CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES" -18-
  • Bosch 3814 | Operating Instructions - Page 19
    de corte. 1. CIERRE DEL HUSILLO... Para cambiar de ruedas fácilmente. 2. INTERRUPTOR GATILLO CON BOTON DE FIJACION... Para comodidad del operador. 3. RUEDA DE 14"... Corta varios pernos prisioneros de acero estándar para pared en seco de una sola pasada. 4. PROTECTOR DE LA RUEDA... Para protecci
  • Bosch 3814 | Operating Instructions - Page 20
    Instrucciones de funcionamiento INTERRUPTOR GATILLO CON BOTON DE "FIJACION EN ON" La herramienta se puede encender (posición "ON") o apagar (posición "OFF") apretando o soltando el gatillo. La herramienta también está equipada con un botón de "Fijación en ON" ubicado en el lado izquierdo del mango
  • Bosch 3814 | Operating Instructions - Page 21
    PERNO TOPE DE PROFUNDIDAD AJUSTABLE TRANSPORTE DE LA HERRAMIENTA La herramienta está equipada con un perno tope de profundidad. A 1. Baje el brazo hasta donde se pueda, enganche la cadena de anclaje en el medida que la rueda se vaya desgastando o cuando se cambie una rueda, gancho suministrado y
  • Bosch 3814 | Operating Instructions - Page 22
    examinen las escobillas. Sólo se deben usar escobillas de repuesto Bosch genuinas diseñadas específicamente para su herramienta. RODAMIENTOS Despu la rueda aplicables Configuración de la pieza de trabajo (sección transversal) 355 mm (14") de diámetro exterior x menos de 4.5 mm (3/16") de grosor x 25
  • Bosch 3814 | Operating Instructions - Page 23
    NOTES -23-
  • Bosch 3814 | Operating Instructions - Page 24
    , to any BOSCH Factory Service Center or Authorized Service Station. For Authorized BOSCH Power Tool Service Stations, please refer to your phone directory. THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO ACCESSORY ITEMS SUCH AS CIRCULAR SAW BLADES, DRILL BITS, ROUTER BITS, JIGSAW BLADES, SANDING BELTS
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24

For English
Parlez-vous français?
¿Habla español?
See page 2
Voir page 9
Ver página 16
3814
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Consumer Information
Renseignement des consommateurs
Información para el consumidor
Toll Free Number:
Appel gratuit :
Número de teléfono gratuito:
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499)
IMPORTANT:
IMPORTANT :
IMPORTANTE:
Read Before Using
Lire avant usage
Leer antes de usar