Section |
Page |
Cooktop |
1 |
Table of ContentsUse and care manual |
3 |
Fire Safety 5 |
3 |
Cooking Safety 5 |
3 |
Burn Prevention 6 |
3 |
Child Safety 6 |
3 |
Cleaning Safety 6 |
3 |
Cookware Safety 6 |
3 |
Proper Installation and Maintenance 7 |
3 |
Electromagnetic interference 7 |
3 |
Cooling fan 7 |
3 |
State of California Proposition 65 Warnings 7 |
3 |
Energy-saving advice 8 |
3 |
Advantages of induction cooking 9 |
3 |
Cookware 9 |
3 |
Control panel 10 |
3 |
The elements 10 |
3 |
Residual heat indicator 10 |
3 |
Main power switch 11 |
3 |
Setting the cooktop 11 |
3 |
SpeedBoost function 13 |
3 |
Cook time 13 |
3 |
The timer 14 |
3 |
Panel lock 14 |
3 |
Automatic time limitation 14 |
3 |
Basic settings 14 |
3 |
Daily Cleaning 16 |
3 |
Cleaning guidelines 16 |
3 |
Cleaning charts 16 |
3 |
Maintenance 17 |
3 |
Fixing Malfunctions 17 |
3 |
Normal operating noises of the cooktop 18 |
3 |
Technical service 18 |
3 |
What this Warranty Covers & Who it Applies to 19 |
3 |
How Long the Warranty Lasts 19 |
3 |
Repair/Replace as Your Exclusive Remedy 19 |
3 |
Out of Warranty Product 19 |
3 |
Warranty Exclusions 20 |
3 |
Produktinfo |
3 |
Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.bosch-home.com and in the online shop www.bosch-home.com/us/store |
3 |
Safety Definitions |
4 |
9 WARNING |
4 |
9 CAUTION |
4 |
NOTICE: |
4 |
Note: |
4 |
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS |
5 |
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS |
5 |
WARNING |
5 |
Fire Safety |
5 |
Do not allow aluminum foil, plastic, paper or cloth to come in contact with a hot surface element, burner or grate. Do not allow pans to boil dry. |
5 |
If the cooktop is near a window, forced air vent or fan, be certain that flammable materials such as window coverings do not blow over or near the burners or elements. They could catch on fire. |
5 |
Always have a working smoke detector near the kitchen. |
5 |
Never leave the cooktop unattended when in use. Boilovers cause smoking and greasy spillovers may ignite. |
5 |
WARNING |
5 |
to reduce the risk of a grease fire: |
5 |
a. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings. |
5 |
b. Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé). |
5 |
c. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter. |
5 |
d. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element. |
5 |
In the event that personal clothing or hair catches fire, drop and roll immediately to extinguish flames. |
5 |
Have an appropriate fire extinguisher available, nearby, highly visible and easily accessible near the appliance. |
5 |
Smother flames from food fires other than grease fires with baking soda. Never use water on cooking fires. |
5 |
WARNING |
5 |
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING: |
5 |
a. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT. |
5 |
b. NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned. |
5 |
c. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels – a violent steam explosion will result. |
5 |
d. Use an extinguisher ONLY if: |
5 |
Whenever possible, do not operate the ventilation system during a cooktop fire. However, do not reach through fire to turn it off. |
5 |
Cooking Safety |
5 |
WARNING |
5 |
When using the timer, always supervise the cooktop and do not allow anything to boil over or burn. Boilovers can cause smoke and some foods and oils may catch fire if left on high temperature settings. |
5 |
Never use the appliance if liquids or foods have spilled around the control panel. Always turn off the cooktop and dry the control panel. |
5 |
Injury and damage to the appliance may occur if control elements are not used properly. |
5 |
If the cooktop turns off automatically and can no longer be operated, it may turn itself on unintentionally at a later point. Switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service. |
5 |
Burn Prevention |
6 |
DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR UNITS - Surface units may be hot even though they are dark in color. Areas near surface units may become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch, or let clothing, potholders, or other fla... |
6 |
Do not heat or warm unopened food containers. Build-up of pressure may cause the container to burst and cause injury. |
6 |
Always use dry potholders. Moist or damp potholders on hot surfaces may result in burns from steam. Do not let potholder touch hot heating elements. Do not use a towel or other bulky cloth. |
6 |
Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crêpes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambe). |
6 |
Use high heat settings on the cooktop only when necessary. To avoid bubbling and splattering, heat oil slowly on no more than a low-medium setting. Hot oil is capable of causing extreme burns and injury. |
6 |
Never move a pan of hot oil, especially a deep fat fryer. Wait until it is cool. |
6 |
Secure all loose garments, etc. before beginning. Tie long hair so that it does not hang loose, and do not wear loose fitting clothing or hanging garments, such as ties, scarves, jewelry, or dangling sleeves. |
6 |
WARNING |
6 |
Risk of burns |
6 |
WARNING |
6 |
Risk of burns |
6 |
If the display does not work when a cooking area is heating up, disconnect the circuit breaker from the fuse box. Contact an authorized servicer. |
6 |
Child Safety |
6 |
When children become old enough to use the appliance, it is the legal responsibility of the parents or legal guardians to ensure that they are instructed in safe practices by qualified persons. |
6 |
Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang on any part of an appliance, especially a door, warming drawer, or storage drawer. This can damage the appliance, and the unit may tip over, potentially causing severe injury. |
6 |
Do not allow children to use this appliance unless closely supervised by an adult. Children and pets should not be left alone or unattended in the area where the appliance is in use. They should never be allowed to play in its vicinity, whether or no... |
6 |
CAUTION |
6 |
Cleaning Safety |
6 |
Do not clean the appliance while it is still hot. Some cleaners produce noxious fumes when applied to a hot surface. Wet clothes and sponges can cause burns from steam. |
6 |
Do not use steam cleaners to clean the appliance. |
6 |
Cookware Safety |
6 |
Hold the handle of the pan when stirring or turning food. This helps prevent spills and movement of the pan. |
6 |
Use Proper Pan Size. The use of undersized cookware will expose a portion of the heating element or burner to direct contact and may result in ignition of clothing. Select cookware having flat bottoms large enough to cover the surface heating unit. T... |
6 |
Cookware not approved for use with ceramic cooktops may break with sudden temperature changes. Use only pans that are appropriate for ceramic cooktops. |
6 |
Always position handles of utensils inward so they do not extend over adjacent work areas, burners, or the edge of the cooktop. This reduces the risk of fires, spills and burns. |
6 |
WARNING |
6 |
RISK of injury |
6 |
WARNING |
7 |
Danger of injury |
7 |
Proper Installation and Maintenance |
7 |
Have the installer show you the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference. |
7 |
This appliance must be properly installed and grounded by a qualified technician. Connect only to properly grounded outlet. Refer to Installation Instructions for details. |
7 |
This appliance is intended for normal family household use only. It is not approved for outdoor use. See the Warranty. If you have any questions, contact the manufacturer. |
7 |
Do not store or use corrosive chemicals, vapors, flammables or nonfood products on or near this appliance. It is specifically designed for use when heating or cooking food. The use of corrosive chemicals in heating or cleaning will damage the applian... |
7 |
Do not operate this appliance if it is not working properly, or if it has been damaged. Contact an authorized servicer. |
7 |
Do not cook on a broken cooktop. Cleaning solutions and spillovers may create a risk of electric shock. |
7 |
Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in this manual. Refer all servicing to a factory authorized service center. |
7 |
To avoid electrical shock hazard, before servicing the appliance, switch power off at the service panel and lock the panel to prevent the power from being switched on accidentally. |
7 |
Electromagnetic interference |
7 |
WARNING |
7 |
This induction cooktop generates and uses ISM frequency energy that heats cookware by using an electromagnetic field. It has been tested and complies with Part 18 of the FCC Rules for ISM equipment. This induction cooktop meets the FCC requirements t... |
7 |
It is the user’s responsibility to correct any interference. |
7 |
CAUTION |
7 |
Cooling fan |
7 |
The cooktop is equipped with a cooling fan on its underside. Should the cooktop lie above a drawer, there must be no objects or paper in it. They may be sucked in and compromise the cooling of the appliance or damage the fan. |
7 |
There must be a minimum distance of ¾\ |
7 |
State of California Proposition 65 Warnings |
7 |
WARNING |
7 |
Causes of damage |
8 |
▯ Salt, sugar and sand: Salt, sugar or grains of sand will scratch the glass ceramic surface. Never use the cooktop as a working surface or for setting things down. |
8 |
▯ Overheated cookware: Avoid heating pots or pans that are empty. |
8 |
▯ Hot cookware: Never set down hot pans and pots on the control panel or frame. This may cause damage. |
8 |
▯ Hard and sharp objects: Hard or sharp objects falling on the cooktop may damage it. |
8 |
▯ Boiled-over food: Sugar and products containing sugar may damage the cooktop. Immediately eliminate spills of these products with a glass scraper. |
8 |
▯ Foils and plastics: Aluminum foil and plastic will melt on the hot cooking zones. Stove protective film isn't suitable for your cooktop. |
8 |
Protecting the environment |
8 |
Energy-saving advice |
8 |
▯ Use cookware equipped with a solid, flat bottom. Curved pan bases increase energy consumption. |
8 |
▯ The diameter of the pan base must match the size of the element. If not, energy may be wasted. Note: The manufacturer normally indicates the pan's upper diameter. This is normally greater than the diameter of the pan's base. |
8 |
▯ Choose cookware of a size suited to the amount of food you are going to cook. A large pan that is only half full will use a lot of energy. |
8 |
▯ Use a small amount of water when cooking. This saves energy, and vegetables retain a larger percentage of their vitamins and minerals. |
8 |
Cooking by induction |
9 |
Advantages of induction cooking |
9 |
When cooking with induction, heat is generated directly in the base of the pan. This provides many benefits for you: |
9 |
▯ Less energy is consumed. |
9 |
▯ Easy cleaning and maintenance. Spilled food does not burn onto the cooktop so quickly. |
9 |
Cookware |
9 |
Only ferromagnetic cookware made of the following materials is suitable for induction cooktops: |
9 |
▯ Cast iron |
9 |
Unsuitable cookware |
9 |
Do not ever use adapter plates for induction or cookware made of: |
9 |
▯ Glass |
9 |
▯ Clay |
9 |
▯ Copper |
9 |
Characteristics of the pan base |
9 |
No pan or improper size |
9 |
Empty pans or pans with a thin base |
9 |
Pan detection |
9 |
Getting familiar with the appliance |
10 |
In this section we describe the control panel, elements and displays. |
10 |
Control panel |
10 |
Touch control zone |
10 |
NOTICE: |
10 |
The elements |
10 |
Residual heat indicator |
10 |
The cooktop is equipped with a residual heat indicator for each element. Avoid touching the indicated elements. |
10 |
Even when turned off, the indicator •/œ will stay lit while the cooktop is hot. |
10 |
Operation |
11 |
Main power switch |
11 |
Turning the cooktop on |
11 |
Touch the On/Off touch key until the indicator above the main switch and the temperature level indicators ‹ next to the heating elements turn on. |
11 |
Turning the cooktop off |
11 |
Note: |
11 |
Setting the cooktop |
11 |
Setting the element |
11 |
Select the desired heat level using the touch keys + and - . |
11 |
Heat level 1 = minimum power |
11 |
Heat level 9 = maximum power |
11 |
Selecting the heat level |
11 |
The cooktop must be turned on. |
11 |
1. Select the desired element with by touching the $ symbol on the control panel. In the display next to the element symbol ‹ lights up. |
11 |
2. Within the following 10 seconds, touch the + or - key. The default settings appear. |
11 |
3. To change the power level, touch the + or - key until the desired power level is displayed. |
11 |
Note: |
11 |
Turning off the element |
11 |
Notes |
11 |
Settings table |
12 |
The following table provides some examples. Cooking times may vary depending on the type of food, its weight and quality. Deviations are therefore possible. |
12 |
Note: |
12 |
SpeedBoost function |
13 |
Limitation on use |
13 |
This function is available on all elements, provided that no other element in the same group is operating, (see picture). If this is not the case, the › and Š symbols will flash on the selected element display; then it will automatically set the p... |
13 |
Setting SpeedBoost |
13 |
1. Select an element. |
13 |
2. Touch Speed Boost. The function is set. |
13 |
Turning SpeedBoost off |
13 |
1. Select an element on which SpeedBoost is set. |
13 |
2. Touch Speed Boost. The function is deactivated. |
13 |
Note: |
13 |
Cook time |
13 |
You can use the timer function to set a cook time for any element. The element will turn off automatically once the set time has elapsed. |
13 |
9 CAUTION |
13 |
Setting the cook time |
13 |
The cooktop must be turned on. |
13 |
1. Select the desired element and power level. |
13 |
2. Touch the Timer key. The Ú indicators light up next to the element and min and the timer display ‹‹ is shown in the timer display. |
13 |
3. Touch the + or - key in the timer display. The basic settings are displayed: |
13 |
4. Touch the + or - key to set the desired time. |
13 |
Once the cook time has elapsed |
13 |
The element turnes off once the set cook time has elapsed. You will hear a beep. The indicator ‹ appears in the element display and the timer display shows ‹‹ for 10 seconds. The Ú indicator next to the element stays on. Once you touch the Tim... |
13 |
Changing or cancelling cook time |
13 |
Touch the Timer key until the Ú indicator lights up next to the desired element. Adjust the cooking time using the @ or A keys. To cancel cook time set the timer to ‹‹ with the A key. |
13 |
Automatic timer |
13 |
With this function you may select a cook time for all elements. Once an element is turned on, the selected time will begin to count down. The element will automatically turn off when the cook time has elapsed. |
13 |
Note: |
13 |
The timer |
14 |
Setting the kitchen timer |
14 |
1. Touch the Timer key until the Ú indicator lights up over kitchen timer. ‹‹ appears on the timer display. |
14 |
2. Touch the @ or A key. The basic settings are displayed. |
14 |
3. Program the desired time using the @ or A key. |
14 |
Changing or cancelling the kitchen timer |
14 |
Touch the Timer key repeatedly until the Ú indicator lights up over kitchen timer. Adjust the time using the @ or A key. To cancel set the timer to ‹‹. |
14 |
Once the time has elapsed |
14 |
Panel lock |
14 |
Turning the panel lock on |
14 |
The cooktop must be turned off. |
14 |
Touch Panel Lock for 4 seconds. The Ú indicator over Panel Lock lights up for 10 seconds. The cooktop is now locked. |
14 |
Turning the panel lock off |
14 |
Touch Panel Lock for 4 seconds. The child lock is now deactivated. |
14 |
9 CAUTION |
14 |
Automatic panel lock |
14 |
Turning on and off |
14 |
Automatic time limitation |
14 |
If the element is used for prolonged periods of time without changes in the settings being made, the automatic time limitation function is triggered. |
14 |
The element stops heating. ”‰ and the residual heat indicator •/œ flash alternately in the display. |
14 |
The indicator goes out when any symbol is pressed. The element can now be reset. |
14 |
When the automatic time limitation is activated depends on the selected heat level (from 1 to 10 hours). |
14 |
Basic settings |
14 |
-------- |
15 |
The cooktop must be turned off. |
15 |
1. Turn on the cooktop with the main switch. |
15 |
2. Within the next 10 seconds, touch Panel Lock for about 4 seconds. |
15 |
3. Touch Panel Lock repeatedly until the indicator for the desired function appears in the element display. |
15 |
4. Use the @ and A keys until the desired setting appears in the timer display. |
15 |
5. Touch Panel Lock again for 4 seconds. The setting is stored. |
15 |
Quit basic settings |
15 |
Cleaning and Maintenance |
16 |
Daily Cleaning |
16 |
Note: |
16 |
Glass ceramic cooktop |
16 |
9 CAUTION |
16 |
Clean the surface when it is completely cool with the following exception: remove dry sugar, sugar syrup, tomato products and milk immediately with the razor blade scraper (see special care chart). |
16 |
Wipe off spatters with a clean, damp sponge or a paper towel. Rinse and dry. Use white vinegar if smudge remains; rinse. |
16 |
Cleaning guidelines |
16 |
When using a cleaner, use only a small amount; apply to a clean paper towel or cloth. Wipe on the surface and buff with a clean dry towel. |
16 |
Avoid these cleaners |
16 |
▯ Caustic cleaners - cleaners such as Easy Off® may stain the cooktop surface. |
16 |
▯ Abrasive cleaners. |
16 |
▯ Metal scouring pads and scrub sponges such as Scotch Brite® can scratch and/or leave metal marks. |
16 |
▯ Soap-filled scouring pads such as SOS® can scratch the surface. |
16 |
▯ Powdery cleaners containing chlorine bleach can permanently stain the cooktop. |
16 |
Cleaning charts |
16 |
Risk of injury |
16 |
Maintenance |
17 |
Service |
17 |
Fixing Malfunctions |
17 |
Malfunctions are usually due to small details. Before calling the Technical Assistance Service, you should consider the following advice and warnings. |
17 |
9 CAUTION |
17 |
Normal operating noises of the cooktop |
18 |
Induction technology is based on the creation of electromagnetic fields. They may generate heat directly on the bottom of the cookware. Pots and pans may cause a variety of noises or vibrations depending on the way they've been manufactured. These no... |
18 |
Low humming (like a transformer) |
18 |
This noise is produced when cooking at a high heat level. It is based on the amount of energy transferred from the cooktop to the cookware. The noise ceases or quiets down when the heat level is reduced. |
18 |
Quiet whistling |
18 |
This noise is produced when the cooking vessel is empty. It ceases once water or food is placed in the vessel. |
18 |
Crackling |
18 |
This noise occurs with cookware comprised of various materials layered one upon the other. It's caused by the vibrations of the surfaces where different materials meet. The noise occurs on the cookware and can vary depending on the amount and method ... |
18 |
Loud whistling |
18 |
This noise occurs with cookware comprised of different materials layered one upon the other, and when they are additionally used at maximum output and also on two cooking zones. The noise ceases or quiets down when the heat level is reduced. |
18 |
Fan noises |
18 |
For proper operation of the electronic system, it is necessary to regulate the temperature of the cooktop. For this purpose, the cooktop is equipped with a cooling fan, which is activated to reduce and regulate the temperature of the electronic syste... |
18 |
The noises described are a normal element of the described induction technology and shouldn't be regarded as defects. |
18 |
Technical service |
18 |
Contact our Technical Service Department if your appliance needs repair. Our central Customer Service Center (see below) will also be happy to supply you with details on a center close to you. |
18 |
E number and FD number: |
18 |
When you contact our service, please have the Model(E) number and the FD number for your appliance available. You can find the identification plate with these numbers on the underside of the appliance and in the appliance booklet. |
18 |
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY |
19 |
What this Warranty Covers & Who it Applies to |
19 |
The limited warranty provided by BSH Home Appliances Corporations (“BSH“) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the Bosch appliance (“Product“) sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purc... |
19 |
▯ New at retail (not a display, \ |
19 |
The warranties stated herein apply only to the first purchaser of the Product and are not transferable. |
19 |
BSH reserves the right to request proof of purchase at the time any warranty claim is submitted to confirm that the Product falls within the scope of this limited product warranty. |
19 |
Please make sure to return your registration card; while not necessary to effectuate warranty coverage, it is the best way for BSH to notify you in the unlikely event of a safety notice or product recall. |
19 |
How Long the Warranty Lasts |
19 |
BSH warrants that the Product is free from defects in materials and workmanship for a period of three hundred sixty-five (365) days from the date of purchase. The foregoing timeline begins to run upon the date of purchase, and shall not be stalled, t... |
19 |
This Product is also warranted to be free from cosmetic defects in material and workmanship (such as scratches of stainless steel, paint/porcelain blemishes, chip, dents, or other damage to the finish of the Product), for a period of thirty (30) days... |
19 |
Repair/Replace as Your Exclusive Remedy |
19 |
During this warranty period, BSH or one of its authorized service providers will repair your Product without charge to you (subject to certain limitations stated herein) if your Product proves to have been manufactured with a defect in materials or w... |
19 |
Out of Warranty Product |
19 |
BSH is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any concessions, including repairs, pro-rates, or Product replacement, once this warranty has expired. |
19 |
Warranty Exclusions |
20 |
The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of BSH, including without limitation, one or more of the following: |
20 |
▯ Any party's willful misconduct, negligence, misuse, abuse, accidents, neglect, improper operation, failure to maintain, improper or negligent installation, tampering, failure to follow operating instructions, mishandling, unauthorized service (in... |
20 |
▯ Adjustment, alteration or modification of any kind. |
20 |
▯ A failure to comply with any applicable state, local, city, or county electrical, plumbing and/or building codes, regulations, or laws, including failure to install the product in strict conformity with local fire and building codes and regulations. |
20 |
▯ Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease accumulations, or other substances that accumulate on, in, or around the Product. |
20 |
In no event shall BSH have any liability or responsibility whatsoever for damage to surrounding property, including cabinetry, floors, ceilings, and other structures or objects around the Product. Also excluded from this warranty are Products on whic... |
20 |
TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM ARISES IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT LIABILITY, OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANT... |
20 |
Table des MatièresNotice d’utilisation |
21 |
Sécurité-incendie 23 |
21 |
Sécurité de cuisson 24 |
21 |
Prévention des brûlures 24 |
21 |
Sécurité des enfants 24 |
21 |
Consignes en matière de nettoyage 25 |
21 |
Sécurité pour la batterie de cuisine 25 |
21 |
Installation et entretien corrects 25 |
21 |
Perturbations électromagnétiques 26 |
21 |
Ventilateur de refroidissement 26 |
21 |
Avertissements de la Proposition 65 de l’État de la Californie 26 |
21 |
Conseils d’économie l'énergie 27 |
21 |
Avantages de la cuisson par induction 28 |
21 |
Ustensiles de cuisson 28 |
21 |
Panneau de commande 29 |
21 |
Les éléments 29 |
21 |
Indicateur de chaleur résiduelle 29 |
21 |
Interrupteur d'alimentation principal 30 |
21 |
Allumage de la table de cuisson 30 |
21 |
Fonction SpeedBoost 32 |
21 |
Durée de cuisson 32 |
21 |
La minuterie 33 |
21 |
Verrouillage du tableau de commande 33 |
21 |
Durée limitée automatique 33 |
21 |
Réglages de base 33 |
21 |
Nettoyage quotidien 35 |
21 |
Instructions de nettoyage 35 |
21 |
Tableau de nettoyage 35 |
21 |
Entretien 36 |
21 |
Corrections des défaillances 37 |
21 |
Bruits normaux émis par la table de cuisson 38 |
21 |
Service technique 38 |
21 |
Couverture de la garantie : 39 |
21 |
Durée de la garantie 39 |
21 |
Réparation ou remplacement comme solution exclusive 39 |
21 |
Produit hors garantie 39 |
21 |
Exclusions à la garantie 40 |
21 |
Produktinfo |
21 |
Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com |
21 |
Définitions de Sécurité |
22 |
9 AVERTISSEMENT |
22 |
9 ATTENTION |
22 |
AVIS : |
22 |
Remarque : |
22 |
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES |
23 |
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS |
23 |
AVERTISSEMENT |
23 |
Sécurité-incendie |
23 |
Ne laissez pas le papier d'aluminium, le plastique, le papier ou les tissus entrer en contact avec un élément de surface, une grille ou un brûleur chaud. Ne laissez pas les casseroles chauffer à sec. |
23 |
Si la table de cuisson est près d'une fenêtre, d'un évent à air forcé ou d'un ventilateur, s'assurer que les matériaux inflammables tels les tentures/rideaux ne flottent pas au- dessus ou près des brûleurs ou éléments. Ils risqueraient de s... |
23 |
Toujours avoir un détecteur de fumée en état de marche près de la cuisine. |
23 |
Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance lorsqu'elle est en utilisation. Des débordements causant de la fumée et des déversements graisseux peuvent prendre feu. |
23 |
AVERTISSEMENT |
23 |
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEUX DE GRAISSE : |
23 |
a. Ne jamais faire fonctionner les unités de surface à des températures élevées sans surveillance. Des débordements causant de la fumée et des déversements graisseux peuvent prendre feu. Chauffer l'huile lentement à réglage faible ou moyen. |
23 |
b. Mettre toujours la hotte EN MARCHE pendant la cuisson à température élevée et au moment de flamber des aliments (p.ex., crêpes Suzette, cerises jubilée, steak au poivre flambé). |
23 |
c. Nettoyer souvent les ventilateurs d'aération. Il ne faut pas que la graisse s'accumule sur le ventilateur ou sur le filtre. |
23 |
d. Utiliser des casseroles de taille adéquate. Utiliser toujours des casseroles dont les dimensions conviennent à la taille de l'élément. |
23 |
Si des vêtements s’enflamment, rouler par terre immédiatement pour éteindre les flammes. |
23 |
Veillez à avoir à portée de main un extincteur d'incendie en bon état de marche, placé visiblement près de l'appareil et facile d'accès. |
23 |
Étouffez les flammes d'un feu d'aliments autre qu'un feu de graisse à l'aide de bicarbonate de soude. Ne jamais utiliser d'eau sur les feux de cuisson. |
23 |
AVERTISSEMENT |
23 |
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS CORPORELLES DANS L'ÉVENTUALITÉ D'UN FEU DE GRAISSE, OBSERVER LES CONSIGNES SUIVANTES : |
23 |
a. ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle bien hermétique, d'une tôle à biscuits ou d'un plateau en métal, puis éteindre l'appareil. FAIRE ATTENTION À NE PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LES LI... |
23 |
b. NE JAMAIS SAISIR UN RÉCIPIENT QUI BRÛLE. Vous pourriez vous brûler. |
23 |
c. NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les chiffons ou serviettes mouillées. Une violente explosion de vapeur risque de se produire. |
23 |
d. Utiliser un extincteur uniquement si : |
23 |
Dans la mesure du possible, ne pas faire fonctionner le système de ventilation lorsqu'un feu se déclenche sur une table de cuisson. Toutefois, ne pas passer la main à travers le feu pour mettre le système de ventilation hors tension. |
23 |
Sécurité de cuisson |
24 |
AVERTISSEMENT |
24 |
Lorsque la minuterie est en utilisation, surveillez toujours la table de cuisson et ne laissez rien brûler ou déborder. Des débordements peuvent causer de la fumée et certains aliments et huiles peuvent prendre feu s'ils sont laissés sans survei... |
24 |
Ne jamais utiliser l’appareil en cas de projections de liquides ou d’aliments autour du panneau de commande. Toujours éteindre la plaque de cuisson et sécher le panneau de commande. |
24 |
Si les boutons ne sont pas utilisés correctement, des lésions et des dommages peuvent survenir sur l’appareil. |
24 |
Si la plaque s’éteint automatiquement et ne peut être utilisée pendant un certain temps, il est possible qu’elle se rallume plus tard par inadvertance. Pour éviter que cela ne se produise, débrancher le coupe-circuit du disjoncteur automatiq... |
24 |
Prévention des brûlures |
24 |
NE PAS TOUCHER AUX ÉLÉMENTS DE SURFACE NI AUX ZONES PRÈS DES ÉLÉMENTS. Les unités de surface peuvent être chaudes même lorsqu'elles sont de couleur foncée. Les zones près des unités de surface peuvent devenir suffisamment chaudes pour caus... |
24 |
Ne pas chauffer ou réchauffer des contenants d'aliments non ouverts. L'accumulation de pression peut faire exploser le contenant et provoquer desblessures. |
24 |
Toujours utiliser des poignées isolantes sèches. Des poignées mouillées ou humides entrant en contact avec les surfaceschaudes peuvent provoquer des blessures par dégagement de vapeur. Ne laissez pas les poignées toucher les éléments chauffan... |
24 |
Mettre toujours la hotte EN MARCHE pendant la cuisson à température élevée et au moment de flamber des aliments (p.ex., crêpes Suzette, cerises jubilée, steak au poivre flambé). |
24 |
Utiliser les réglages élevés seulement lorsque nécessaire. Pour éviter bulles et éclaboussures, chauffer l'huile lentement à réglage faible ou moyen. L'huile chaude peut causer des brûlures et blessures extrêmement graves. |
24 |
Ne déplacez jamais une poêle contenant de l'huile chaude, en particulier une bassine à friture. Attendez qu'elle se soit refroidie. |
24 |
Attacher les vêtements lâches, etc. avant de commencer. Attacher les cheveux longs de façon à ce qu'ils ne pendent pas et ne pas porter de vêtements lâches ou d'habits ou objets qui pendillent, tels que cravates, foulards, bijoux ou manches. |
24 |
AVERTISSEMENT |
24 |
Risque de brûlure |
24 |
AVERTISSEMENT |
24 |
Risque de brûlure |
24 |
Si l’affichage ne fonctionne pas lorsqu’une zone de cuisson est en train de chauffer, déconnecter le coupe-circuit du disjoncteur automatique. Contacter un technicien agréé.. |
24 |
Sécurité des enfants |
24 |
Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l'appareil, il incombe auxparents ou tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques sécuritaires par des personnes qualifiées. |
24 |
Ne permettre à personne de grimper, rester debout, s'appuyer, s'asseoir ou se pencher sur toute partie d'un appareil, notamment une porte, un tiroir-réchaud ou un tiroir de rangement. Ceci peut endommager l'appareil qui risque de basculer et causer... |
24 |
Ne pas permettre aux enfants d'utiliser cet appareil sauf sous la surveillance attentive d'un adulte. Ne pas laisser les enfants et les animaux seuls ou sans surveillance lorsque l'appareil est en service. Ne jamais les laisser jouer aux alentours de... |
24 |
ATTENTION |
24 |
Consignes en matière de nettoyage |
25 |
Ne nettoyez pas l'appareil pendant qu'il est encore chaud. Certains produits nettoyants produisent des vapeurs nocives lorsqu'ils sont appliqués sur une surface chaude. Chiffons ou éponges humides peuvent causer des brûlures par dégagement de vapeur |
25 |
Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil. |
25 |
Sécurité pour la batterie de cuisine |
25 |
Tenir la poignée de la casserole en brassant ou tournant les aliments. Ceci l'empêche de bouger et évite les déversements. |
25 |
Utiliser des casseroles de taille adéquate. L'utilisation de casseroles trop petites aura pour effet d'exposer une partie de l'élément chauffant ou du brûleur pouvant présenter un risque de contact direct et d'incendie de vêtements. Sélectionn... |
25 |
Les ustensiles de cuisson non approuvés pour l'utilisation avec les tables de cuisson en céramique peuvent se briser lors d'un changement soudain de température. Utilisez seulement des casseroles conçues pour les tables de cuisson en céramique. |
25 |
Tourner toujours les poignées an qu'elles ne passent pas au-dessus des zones adjacentes de cuisson ou du bord de l'appareil. Ceci aide à diminuer le risque d' ignition de matériaux inammables, de déversements et de brûlures. |
25 |
AVERTISSEMENT |
25 |
Risques de blessures |
25 |
AVERTISSEMENT |
25 |
Risques de blessures |
25 |
Installation et entretien corrects |
25 |
Demandez à l'installateur de vous montrer où se trouve le disjoncteur ou le fusible. Identifier sa position pour pouvoir le retrouver facilement. |
25 |
Cet appareil doit être adéquatement installé et mis à la terre par un technicien agréé. Branchez l'appareil uniquement dans une prise correctement reliée à la terre. Pour plus de détails, reportez-vous à la notice d'installation. |
25 |
Cet appareil est destiné uniquement à une utilisation domestique normale. Il n'est pas homologué pour un usage en extérieur. Voyez la garantie. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant. |
25 |
Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques corrosifs, vapeurs, substances inflammables ou produits non alimentaires sur ou à proximité de l'appareil. Il a été spécialement conçu pour être utilisé pendant le chauffage et la cuisson de... |
25 |
Ne pas se servir de cet appareil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est endommagé. Communiquer avec un réparateur autorisé. |
25 |
Ne cuisinez pas sur une table de cuisson brisée. Les solutions de nettoyage et les déversements peuvent créer des risques de choc électrique. |
25 |
Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de l'appareil à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé par ce manuel. Toute réparation doit être effectuée par un centre de réparation autorisé par l'usine. |
25 |
Pour éviter les risques d'électrocution, avant de réparer l'appareil, mettre l'alimentation hors circuit au niveau du panneau de service et le verrouiller pour éviter tout mise en circuit accidentelle. |
25 |
Perturbations électromagnétiques |
26 |
AVERTISSEMENT |
26 |
Cette table de cuisson à induction génère et utilise de l'énergie à fréquence ISM qui chauffe les casseroles en utilisant un champ électromagnétique. Elle a été testée et est conforme avec la partie 18 des règlements FCC régissant les ap... |
26 |
C'est à l'utilisateur qu'il incombe de corriger toute perturbation. |
26 |
ATTENTION |
26 |
Ventilateur de refroidissement |
26 |
La table de cuisson est équipée d'un ventilateur de refroidissement sur sa face inférieure. Si la table de cuisson se trouve au-dessus d'un tiroir, il ne doit y avoir aucun objet ou papier à l'intérieur du tiroir. Ces derniers pourraient être a... |
26 |
Il doit y avoir une distance minimale de ¾\ |
26 |
Avertissements de la Proposition 65 de l’État de la Californie |
26 |
AVERTISSEMENT |
26 |
Éléments qui peuvent endommager l'appareil |
27 |
▯ Sel, sucre et sable : le sel, le sucre et le sable peuvent égratigner la céramique. N'utilisez jamais la table de cuisson comme surface de travail ou comme endroit pour déposer des objets. |
27 |
▯ Ustensiles de cuisine surchauffés : évitez de faire chauffer des ustensiles vides. |
27 |
▯ Ustensiles de cuisine chauds : placez les casseroles et les chaudrons chauds sur la zone d'opération ou sur les rebords. Cela peut causer des dommages. |
27 |
▯ Objets durs ou coupants : des objets durs ou coupants qui tombent sur la plaque chauffante peuvent l'endommager. |
27 |
▯ Plats qui débordent : du sucre ou des produits sucrés peuvent endommager la plaque chauffante. Enlevez immédiatement ces produits avec un grattoir en verre. |
27 |
▯ Aluminium et plastique : le papier d'aluminium et les plats en plastiques vont fondre sur des plaques chauffantes en fonction. Le papier protecteur pour les fours ne convient pas à votre table de cuisson. |
27 |
Protection de l'environnement |
27 |
Conseils d’économie l'énergie |
27 |
▯ Utilisez des récipients avec une base épaisse et plate. Les fonds irréguliers font augmentent la consommation d'énergie. |
27 |
▯ Le diamètre de la base des récipients doit concorder avec la taille de la zone de cuisson. Si ce n'est pas le cas, il peut y avoir un gaspillage d'énergie. Observez : En général, le fabriquant indique le diamètre maximal du récipient. Celu... |
27 |
▯ Choisiz des récipients de taille adaptée à la quantité d'aliments à préparer. Un récipient de grandes dimensions et à moitié plein consomme beaucoup d'énergie. |
27 |
▯ Faites cuire avec le minimum d'eau. Cela économise de l’énergie. Dans le cas des légumes, les vitamines et minéraux sont préservés. |
27 |
La cuisson par induction |
28 |
Avantages de la cuisson par induction |
28 |
Lors de la cuisson par induction, la chaleur est directement générée dans le fond de casserole. Cela présente de nombreux avantages : |
28 |
▯ Réduction de la consommation d'énergie. |
28 |
▯ Entretien et nettoyage faciles. Les aliments qui débordent brûlent moins facilement. |
28 |
Ustensiles de cuisson |
28 |
Seuls les ustensiles de cuisson ferromagnétiques composés des matériaux suivants sont adaptés aux foyers à induction : |
28 |
▯ fonte |
28 |
Ustensile de cuisson non adapté |
28 |
N'utilisez en aucun cas une plaque d'adaptation pour l'induction ou un ustensile de cuisson en: |
28 |
▯ verre |
28 |
▯ terre |
28 |
▯ cuivre |
28 |
Caractéristiques de la base de la casserole |
28 |
Casserole manquante ou de taille inappropriée |
28 |
Casseroles vides ou casseroles à base mince |
28 |
Détection de casserole |
28 |
Faire connaissance avec l’appareil |
29 |
Cette section déctrit le panneau des touches, les éléments chauffants et les affichages. |
29 |
Panneau de commande |
29 |
Surfaces de commande |
29 |
AVIS : |
29 |
Les éléments |
29 |
Indicateur de chaleur résiduelle |
29 |
La table de cuisson comprend un indicateur de chaleur résiduelle pour chaque élément. Évitez de toucher les éléments indiqués. |
29 |
Même si l'appareil est éteint, l'indicateur œ/• demeurera allumé tant que la table de cuisson demeure chaude. |
29 |
Fonctionnement |
30 |
Interrupteur d'alimentation principal |
30 |
Mise en marche de la table de cuisson |
30 |
Touchez la touche On/Off (Marche/arrêt) jusqu'à ce que l'indicateur au-dessus de l'interrupteur principal et les indicateurs de niveau de température ‹ à côté des éléments chauffants s'allument. |
30 |
Mise à l'arrêt de la table de cuisson |
30 |
Remarque : |
30 |
Allumage de la table de cuisson |
30 |
Régler la zone de cuisson |
30 |
Sélectionnez la position de cuisson souhaitée à l’aide des symboles + y -. |
30 |
Niveau de cuisson 1 = puissance minimale |
30 |
Niveau de cuisson 9 = puissance maximale |
30 |
Sélection du niveau de chaleur |
30 |
La table de cuisson doit être allumée. |
30 |
1. Sélectionnez l'élément souhaité en touchant le symbole $ sur le panneau de commande. Dans l'écran près de l'élément, le symbole ‹ s'allume. |
30 |
2. Dans les 10 secondes qui suivent, touchez la touche + ou -. Le réglage par défaut s'affiche. |
30 |
3. Pour modifier le niveau de puissance, touchez la touche + ou - jusqu'à ce que le niveau de puissance souhaité s'affiche. |
30 |
Remarque : |
30 |
Eteindre la zone de cuisson |
30 |
Remarques |
30 |
Tableau des réglages |
31 |
Le tableau qui suit indique certains exemples. La durée de cuisson varie en fonction du type d'aliment, de son poids et de sa qualité. Des variations sont donc possibles. |
31 |
Remarque : |
31 |
Fonction SpeedBoost |
32 |
Limites d'utilisation |
32 |
Cette fonction est disponible sur tous les éléments, à condition qu'aucun autre élément du même groupe ne soit en cours de fonctionnement, (voyez l'image). Si ce n'est pas le cas, les symboles › et Š clignoteront sur l'écran de l'élément ... |
32 |
Réglage de SpeedBoost (Haute vitesse) |
32 |
1. Sélectionnez un élément. |
32 |
2. Touche Speed Boost (Haute vitesse). La fonction est réglée. |
32 |
Désactivation de SpeedBoost (Haute vitesse) |
32 |
1. Sélectionnez un élément sur lequel la fonction SpeedBoost (Haute vitesse) est réglée. |
32 |
2. Touchez Speed Boost (Haute vitesse). La fonction est désactivée. |
32 |
Remarque : |
32 |
Durée de cuisson |
32 |
Vous pouvez utiliser la fonction de minuterie pour établir une durée de cuisson pour n'importe quel élément. Une fois la durée de cuisson écoulée, l'élément s'éteindra automatiquement. |
32 |
9 ATTENTION |
32 |
Réglage du temps de cuisson |
32 |
La table de cuisson doit être allumée. |
32 |
1. Sélectionnez l'élément souhaité et le niveau de puissance. |
32 |
2. Touchez TIMER (Minuterie). Les indicateurs Ú s'allument à côté de l'élément et min et l'écran de minuterie ‹‹ s'affichent dans l'écran de la minuterie. |
32 |
3. Touchez la touche + ou - dans l'écran de la minuterie. Les réglages de base sont affichés. |
32 |
4. Touchez la touche + ou - pour régler le temps souhaité. |
32 |
Une fois que le temps de cuisson s'est écoulé |
32 |
L'élément s'éteint une fois que le temps de cuisson réglé s'est écoulé. Vous entendrez un signal sonore. L'indicateur ‹ apparaît dans l'écran de l'élément et la minuterie affiche ‹‹ pendant 10 secondes. L'indicateur Ú près de l'él... |
32 |
Modification ou annulation du temps de cuisson |
32 |
Touchez Timer (Minuterie) jusqu'à ce que l'indicateur s'allume sur l'élément souhaité. Réglez le temps de cuisson avec les touches @ ou A . Pour annuler le temps de cuisson réglé, réglez la minuterie sur ‹‹ avec la touche A . |
32 |
Minuterie automatique |
32 |
Grâce à cette fonction, vous pouvez choisir une durée de cuisson pour tous les éléments. Lorsqu'un élément est activé, le compte à rebours de la durée choisie sera lancé. Une fois la durée de cuisson écoulée, l'élément s'éteindra aut... |
32 |
Remarque : |
32 |
La minuterie |
33 |
Réglage de la minuterie de cuisine |
33 |
1. Touchez la touche Timer (Minuterie) jusqu'à ce que l'indicateur Ú s'allume au-dessus de la minuterie de cuisine. ‹‹ apparaît sur l'écran de minuterie. |
33 |
2. Touchez la touche @ ou A. Les réglages de base sont affichés. |
33 |
3. Programmez le temps souhaité avec la touche @ ou A. |
33 |
Modification ou annulation de la minuterie de cuisine |
33 |
Touchez la touche Timer (Minuterie) jusqu'à ce que l'indicateur Ú s'allume au-dessus de la minuterie de cuisine. |
33 |
Une fois que le temps s'est écoulé |
33 |
Verrouillage du tableau de commande |
33 |
Activation du verrouillage du panneau |
33 |
La table de cuisson doit être éteinte. |
33 |
Touchez Panel Lock (Verrouillage du panneau) pendant 4 secondes. L'indicateur Ú au-dessus de Panel Lock (Verrouillage du panneau) s'allume pendant 10 secondes. La table de cuisson est maintenant verrouillée. |
33 |
Désactivation du verrouillage du panneau |
33 |
Touchez Panel Lock (Verrouillage du panneau) pendant 4 secondes. Le verrou de sécurité pour enfants est maintenant désactivé. |
33 |
9 ATTENTION |
33 |
Verrouillage automatique du panneau |
33 |
Activation et désactivation |
33 |
Durée limitée automatique |
33 |
Si un élément est utilisé pour une période prolongée sans qu'aucun changement de réglage ne soit effectué, la fonction de durée limitée automatique sera activée. |
33 |
L'élément cessera de chauffer. ”‰ et l'indicateur de chaleur résiduelle •œ clignoteront en alternance à l'écran. |
33 |
L'indicateur s'éteindra lorsque n'importe quel symbole est touché. L'élément peut ensuite être réinitialisé. |
33 |
Le moment d'activation de la durée limitée automatique dépend du niveau de chaleur choisi (de 1 à 10 heures). |
33 |
Réglages de base |
33 |
-------- |
34 |
La table de cuisson doit être éteinte. |
34 |
1. Allumez la table de cuisson avec l'interrupteur principal. |
34 |
2. Dans les 10 secondes qui suivent, touchez Panel Lock (Verrouillage du panneau) pendant 4 secondes. |
34 |
3. Touchez Panel Lock (Verrouillage du panneau) à répétition jusqu'à ce que l'indicateur de la fonction souhaitée apparaisse sur l'écran de l'élément. |
34 |
4. Utilisez les touches @ et A jusqu'à ce que le réglage souhaité s'affiche dans l'écran de la minuterie. |
34 |
5. Touchez de nouveau Panel Lock (Verrouillage du panneau) pendant 4 secondes. Le réglage est mémorisé. |
34 |
Sortie des réglages de base |
34 |
Nettoyage et entretien |
35 |
Nettoyage quotidien |
35 |
Remarque : |
35 |
Table de cuisson vitrocéramique |
35 |
9 ATTENTION |
35 |
Nettoyer la surface lorsqu'elle est parfaitement froide, sauf dans les cas suivants : enlever immédiatement le sucre sec, le sirop de sucre, les produits à base de tomate et le lait au moyen du grattoir à lame de rasoir (voir le tableau spécial d... |
35 |
Essuyer les projections avec une éponge humide propre ou du papier essuie-tout. Rincer et sécher. Utiliser du vinaigre blanc s'il reste des taches ; rincer. |
35 |
Instructions de nettoyage |
35 |
Utilisez les produits nettoyants en petites quantités ; appliquez le nettoyant sur un papier essuie-tout ou un chiffon propre et sec. Passez sur la surface et polissez avec un chiffon sec et propre. |
35 |
Éviter ces nettoyants |
35 |
▯ Nettoyants caustique - les nettoyants comme Easy Off® peuvent colorer la surface de la table de cuisson. |
35 |
▯ Nettoyants abrasifs. |
35 |
▯ Les tampons à récurer en métal et éponges à laver, comme Scotch Brite®, peuvent rayer ou laisser des marques dans le métal. |
35 |
▯ Les tampons à récurer savonneux, comme SOS®, peuvent rayer la surface. |
35 |
▯ Les nettoyants en poudre contenant un agent chloré de blanchiment peuvent colorer durablement la table de cuisson. |
35 |
Tableau de nettoyage |
35 |
Risque des lésions |
35 |
Entretien |
36 |
Entretien |
37 |
Corrections des défaillances |
37 |
Les défaillances sont généralement attribuables à de petits détails. Avant d'appeler le service d'assistance technique, vous devriez envisager les conseils et avertissements suivants. |
37 |
9 ATTENTION |
37 |
Bruits normaux émis par la table de cuisson |
38 |
La technologie d'induction est basée sur la génération de champs électromagnétiques grâce auxquels la chaleur est produite directement sur le fond de l'ustensile de cuisson. Selon leur fabrication, les casseroles et poêles peuvent produire des... |
38 |
Ronronnement grave (comme pour un transformateur) |
38 |
Ce bruit est perceptible lorsque la cuisson se fait à un niveau de puissance élevé. Il est dû à la quantité d'énergie transmise de table de cuisson à l'ustensile. Il disparaît ou diminue lorsque le niveau de puissance est inférieur. |
38 |
Sifflement léger |
38 |
Ce bruit apparaît lorsque l'ustensile de cuisson est vide. Il disparaît dès que de l'eau ou des aliments sont versés dans le récipient. |
38 |
Crépitement |
38 |
Ce bruit vient d'ustensiles de cuisson composés de plusieurs matières superposées. Il apparaît lorsque les surfaces de contact entre les différentes matières se mettent à vibrer. Il se forme au niveau de l'ustensile de cuisson et peut varier s... |
38 |
Sifflement fort |
38 |
Ce bruit se produit avec les ustensiles de cuisson composés de plusieurs matières superposées, et utilisés au plus haut niveau de puissance et sur deux foyers en même temps. Le bruit disparaît ou diminue lorsque le niveau de puissance est infé... |
38 |
Bruit de ventilateur |
38 |
Pour que le système électronique fonctionne bien, il est nécessaire de réguler la température de la table de cuisson. À cet effet, la table est dotée d'un ventilateur de refroidissement qui se met en marche pour abaisser et réguler la tempér... |
38 |
Les bruits décrits sont normaux avec la technologie d'induction et ne doivent pas être considérés comme des défauts. |
38 |
Service technique |
38 |
Si vous devez réparer l’appareil ménager, contactez notre département de service technique. Notre principal centre de service à la clientèle (voir la suite) sera ravi de vous référer à un centre près de votre domicile. |
38 |
Numéro E et numéro FD : |
38 |
Lorsque vous appelez notre service à la clientèle, ayez à votre disposition le numéro de produit (E) et le numéro de fabrication (FD) de votre appareil ménager. Ces numéros figurent sur la plaque d’identification au bas de l’appareil ménager |
38 |
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE |
39 |
Couverture de la garantie : |
39 |
La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances Ltd. (« BSH ») dans le présent énoncé de garantie limitée s’applique seulement aux Bosch appareil (« Produit ») vendu au premier acheteur, en autant que le produit ait été acheté : |
39 |
▯ nouveau au détail (non en montre, tel quel ou un retour), qu’il n’est pas destiné à la revente ni à un usage commercial et ; |
39 |
Les garanties données ici s’appliquent seulement au premier acheteur du produit et ne sont pas transférables. |
39 |
BSH se réserve le droit de demander une preuve d’achat au moment de la réclamation sous garantie afin de confirmer que le produit est à même la période de garantie limitée. |
39 |
S’assurer de retourner la carte d’enregistrement, quoiqu’elle n’est pas nécessaire pour la garantie, c’est la façon dont BSH peut vous aviser dans le cas d’un avis de rappel ou de sécurité du produit. |
39 |
Durée de la garantie |
39 |
BSH garantit que le produit ne présente aucun défaut de matériaux ou de fabrication pour une période trois cent soixante cinq (365) jours à compter de la date d’achat. La durée commence à la date d’achat et ne sera pas allongée, prolongé... |
39 |
Ce Produit est également garanti contre tout défaut de matériau et de fabrication apparent (tels les éraflures sur l'acier inoxydable, les défauts d'aspect de la peinture ou de la porcelaine, les ébréchures, les bosselures, ou autres dégâts ... |
39 |
Réparation ou remplacement comme solution exclusive |
39 |
Pendant la période de garantie, BSH ou un de ses centres de service autorisés réparera le produit sans frais (sujet à certaines limitations indiquées dans le présent document), si le produit présente un défaut de fabrication ou de matériaux.... |
39 |
Produit hors garantie |
39 |
BSH n’a aucun obligation, par loi ou autre, d’offrir toute concession, incluant réparation, prorata ou remplacement de produit une fois la garantie expirée. |
39 |
Exclusions à la garantie |
40 |
La couverture de garantie décrite aux présentes exclut tout défaut ou dommage qui n'est pas une faute directe de BSH, y compris sans limitation, un ou plusieurs des cas suivants : |
40 |
▯ mauvaise conduite, négligence, mauvaise utilisation, abus, accidents, fonctionnement inadéquat, mauvais entretien, installation inadéquate ou négligente, altération, manquement d’observer les instructions de fonctionnement, mauvaise manipu... |
40 |
▯ ajustement, modification ou altération de toute sorte ; |
40 |
▯ manquement à la conformité des normes applicables fédérales, provinciales, municipales ou électrique du pays, codes de plomberie et/ou de construction, réglementation ou lois, incluant le manquement d’installer le produit en stricte confo... |
40 |
▯ usure ordinaire, déversements d’aliments, liquide, accumulation de graisse ou autres substances accumulées dans, sur ou autour du produit ; |
40 |
En aucun cas, BSH ne sera tenu responsable des dommages survenus à la propriété, incluant les armoires, planchers, plafonds et autres objets ou structures autour du produit. Également exclus de la garantie sont des produit sur lequel le numéro d... |
40 |
SELON LA PORTÉE PERMISE PAR LA LOI, CETTE GARANTIE DONNE DES SOLUTIONS EXCLUSIVE RELATIVEMENT AU PRODUIT, QUE LA RÉCLAMATION SURVIENNE PAR CONTRAT OU TORT (INCLUANT RESPONSABILITÉ STRICTE OU NÉGLIGENCE) OU AUTRE. CETTE GARANTIE EST EN LIEU DE TOU... |
40 |
ContenidoManual de instrucciones |
41 |
Seguridad para evitar incendios 43 |
41 |
Seguridad al cocinar 43 |
41 |
Prevención de quemaduras 43 |
41 |
Seguridad de los niños 44 |
41 |
Seguridad en la limpieza 44 |
41 |
Seguridad en los utensilios de cocina 44 |
41 |
Instalación y mantenimiento adecuados 45 |
41 |
Interferencias electromagnéticas 45 |
41 |
Ventilador de refrigeración 45 |
41 |
Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California 45 |
41 |
Consejos para ahorrar energía 46 |
41 |
Ventajas de las cocinas de inducción 47 |
41 |
Recipientes para cocinar 47 |
41 |
Panel de control 48 |
41 |
Las zonas de cocción 48 |
41 |
Indicador de calor residual 48 |
41 |
Interruptor de alimentación eléctrica principal 49 |
41 |
Para encender la placa 49 |
41 |
Función SpeedBoost 51 |
41 |
Tiempo de cocción 51 |
41 |
Temporizador 52 |
41 |
Panel Lock 52 |
41 |
Limitación automática de tiempo 52 |
41 |
Valores básicos 52 |
41 |
Limpieza diaria 54 |
41 |
Pautas de limpieza 54 |
41 |
Tablas de limpieza 54 |
41 |
Mantenimiento 55 |
41 |
Arreglo de los desperfectos 56 |
41 |
Ruidos de funcionamiento normales de la placa de cocción 57 |
41 |
Servicio técnico 57 |
41 |
Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica 58 |
41 |
Duración de la garantía 58 |
41 |
Reparación/reemplazo como único recurso 58 |
41 |
Producto fuera de garantía 59 |
41 |
Exclusiones de la garantía 59 |
41 |
Produktinfo |
41 |
Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.bosch-home.com y también en la tienda online: www.bosch-home.com/us/store |
41 |
Definiciones de Seguridad |
42 |
9 ADVERTENCIA |
42 |
9 ATENCION |
42 |
AVISO: |
42 |
Nota: |
42 |
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES |
43 |
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES |
43 |
ADVERTENCIA |
43 |
Seguridad para evitar incendios |
43 |
No deje que papel de aluminio, plástico, papel ni tela entren en contacto con un elemento de la superficie, una hornilla o una rejilla calientes. No deje ollas hirviendo sin líquido. |
43 |
Si la placa está cerca de una ventana, una ventilación o un ventilador de aire forzado, asegúrese de que los materiales inflamables, como los elementos utilizados para cubrir una ventana, no se aproximen a las hornillas o a los elementos ni se ext... |
43 |
Siempre tenga un detector de humo en funcionamiento cerca de la cocina. |
43 |
Nunca deje la placa sin vigilancia cuando esté en uso. Los derrames por hervor causan humo y las salpicaduras grasosas pueden prenderse fuego. |
43 |
ADVERTENCIA |
43 |
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA: |
43 |
a. Nunca deje las unidades de la superficie sin vigilancia a valores altos. Los derrames por hervor causan humo y salpicaduras grasosas que pueden prenderse fuego. Caliente los aceites despacio, a valores bajos o medianos. |
43 |
b. Siempre encienda la campana al cocinar a un valor de calor alto o al flambear alimentos (p. ej., Crepas Suzette, cerezas Jubilee, carne flambeada con granos de pimienta). |
43 |
c. Limpie los ventiladores extractores con frecuencia. No se debe permitir la acumulación de grasa en los ventiladores ni en los filtros. |
43 |
d. Use el tamaño adecuado de olla. Siempre use utensilios de cocina apropiados para el tamaño del elemento de la superficie. |
43 |
En el caso de que su ropa se prenda fuego, arrójese al piso y ruede de inmediato para extinguir las llamas. |
43 |
Tenga un extinguidor de incendio disponible, cerca, en un área fácilmente visible y accesible, cerca del electrodoméstico. |
43 |
Sofoque las llamas provocadas por alimentos que se prenden fuego, que no sean incendios ocasionados por grasa, con bicarbonato de sodio. Nunca use agua en incendios ocasionados al cocinar. |
43 |
ADVERTENCIA |
43 |
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA, SIGA ESTAS INDICACIONES: |
43 |
a. SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste correctamente, una placa para galletas u otra bandeja de metal, luego, apague el electrodoméstico. ASEGÚRESE DE PREVENIR LAS QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, EVACUE EL ÁREA Y LLAME ... |
43 |
b. NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS. Puede quemarse. |
43 |
c. NO USE AGUA, ni repasadores o toallas húmedos. Puede ocasionar una violenta explosión por vapor. |
43 |
d. Use un extinguidor sólo si: |
43 |
Si es posible, no ponga el sistema de ventilación en funcionamiento si hay un incendio en la placa. Pero no atraviese el fuego con la mano para apagarla. |
43 |
Seguridad al cocinar |
43 |
ADVERTENCIA |
43 |
Al utilizar el temporizador, siempre supervise la placa y no permita que nada se derrame por hervor ni se queme. Los derrames por hervor pueden provocar humo, y algunos alimentos y aceites pueden prenderse fuego si quedan a altos valores de temperatura. |
43 |
No utilizar nunca el aparato si se han derramado líquidos o alimentos alrededor del panel de control. Apagar siempre la placa de cocción y secar el panel de control. |
43 |
Si no se utilizan los controles de manera adecuada pueden provocarse lesiones y daños al aparato. |
43 |
Si la placa se desconecta sola y no puede ser utilizada durante un tiempo suficiente, se podrá desconectar repentinamente también en el futuro. Para evitarlo, desconectar el interruptor en la caja de fusibles. Contactar con un técnico autorizado. |
43 |
Prevención de quemaduras |
43 |
NO TOQUE LAS UNIDADES DE LAS SUPERFICIES NI LAS ÁREAS CERCANAS A LAS UNIDADES. Las unidades de la superficie pueden estar calientes, aunque su color sea oscuro. Las áreas cercanas a las unidades de la superficie pueden calentarse lo suficiente como... |
43 |
No caliente recipientes de alimentos sin abrir. La acumulación de presión puede hacer explotar el recipiente y causar lesiones. |
44 |
Siempre use agarradores secos. Los agarradores húmedos o mojados sobre las superficies calientes pueden ocasionar quemaduras por vapor. No deje que los agarradores toquen los elementos de calentamiento que estén calientes. No use toallas ni otros p... |
44 |
Siempre encienda la campana al cocinar a un valor de calor alto o al flambear alimentos (p. ej., Crepas Suzette, cerezas Jubilee, carne flambeada con granos de pimienta). |
44 |
Use valores de calor altos en la placa sólo cuando sea necesario. Para evitar burbujas y salpicaduras, caliente el aceite despacio, a un valor bajo-mediano, como máximo. El aceite caliente puede provocar quemaduras y lesiones de extrema gravedad. |
44 |
Nunca mueva un recipiente con aceite caliente, especialmente una freidora. Espere hasta que se haya enfriado. |
44 |
Sujétese todas las prendas, etc. antes de comenzar. Sujétese el cabello largo de manera que no quede suelto, y no use prendas holgadas o sueltas, como corbatas, bufandas, joyas o mangas amplias. |
44 |
ADVERTENCIA |
44 |
Peligro de quemaduras |
44 |
ADVERTENCIA |
44 |
Peligro de quemaduras |
44 |
Si el display no funciona cuando una zona de cocción está calentándose, desconectar el interruptor en la caja de fusibles. Contactar con un técnico autorizado. |
44 |
Seguridad de los niños |
44 |
Cuando los niños tienen la edad adecuada para utilizar el electrodoméstico, es responsabilidad legal de los padres o tutores legales asegurarse de que reciban las instrucciones sobre prácticas seguras por parte de personas calificadas. |
44 |
No deje que nadie se suba, pare, incline, siente o cuelgue de cualquier parte de un electrodoméstico, especialmente una puerta, cajón calentador o cajón para almacenamiento. Esto puede dañar el electrodoméstico, y la unidad puede caerse y, posib... |
44 |
No permita que niños utilicen este electrodoméstico, a menos que sean supervisados de cerca por un adulto. Los niños y las mascotas no deben quedar solos o sin vigilancia en el área donde se utilice el electrodoméstico. Nunca se les debe permiti... |
44 |
ATENCION |
44 |
Seguridad en la limpieza |
44 |
No limpie el electrodoméstico cuando aún esté caliente. Algunos limpiadores producen emanaciones tóxicas cuando se aplican en una superficie caliente. Las esponjas y los paños mojados pueden ocasionar quemaduras por vapor. |
44 |
No use limpiadores a vapor para limpiar el aparato. |
44 |
Seguridad en los utensilios de cocina |
44 |
Sostenga el mango de la olla cuando revuelva o dé vuelta los alimentos. Esto ayuda a evitar salpicaduras y a prevenir el movimiento de la olla. |
44 |
Utilice el tamaño de olla adecuado. El uso de utensilios de cocina más pequeños deja expuesta al contacto directo una parte del elemento de calentamiento o de la hornilla, y puede ocasionar la ignición de la ropa. Seleccione utensilios de cocina ... |
44 |
Los utensilios de cocina no aprobados para uso con placas de cerámica pueden romperse con los cambios bruscos de temperatura. Utilice únicamente ollas que sean apropiadas para placas de cerámica. |
44 |
Siempre coloque los mangos de los utensilios hacia adentro, de manera que no se extiendan sobre las áreas de trabajo adyacentes ni sobre el borde de la placa. Esto reduce el riesgo de incendios, derrames y quemaduras. |
44 |
ADVERTENCIA |
45 |
Peligro de lesiones |
45 |
ADVERTENCIA |
45 |
Peligro de lesiones |
45 |
Instalación y mantenimiento adecuados |
45 |
Pídale al instalador que le muestre la ubicación del disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla más fácilmente. |
45 |
Este electrodoméstico debe ser correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. Conéctelo sólo a una toma de corriente eléctrica correctamente conectada a tierra. Para obtener más información, consulte las Instrucciones ... |
45 |
Este electrodoméstico ha sido diseñado para uso doméstico normal únicamente. No está aprobado para uso en exteriores. Consulte la garantía. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante. |
45 |
No almacene ni utilice productos químicos corrosivos, vapores, materiales inflamables ni productos no alimenticios sobre este electrodoméstico ni cerca de él. Está específicamente diseñado para calentar o cocinar alimentos. El uso de productos ... |
45 |
No utilice este electrodoméstico si no funciona correctamente o si ha sido dañado. Comuníquese con un centro de servicio técnico autorizado. |
45 |
No cocine en una placa rota. Las soluciones de limpieza y los derrames pueden crear un riesgo de descarga eléctrica. |
45 |
No repare ni cambie ninguna parte del electrodoméstico, a menos que se recomiende específicamente en este manual. Remita todas las reparaciones a un centro de servicio técnico autorizado por la fábrica. |
45 |
Para evitar un peligro de descarga eléctrica, antes de reparar el electrodoméstico, apague la alimentación eléctrica en el panel de servicio y trabe el panel para impedir que se encienda accidentalmente. |
45 |
Interferencias electromagnéticas |
45 |
ADVERTENCIA |
45 |
Esta placa de inducción genera y utiliza energía con frecuencia industrial, científica y médica (industrial, scientific and medical, ISM) que calienta los utensilios de cocina mediante un campo electromagnético. Ha sido sometida a pruebas y cump... |
45 |
Es responsabilidad del usuario corregir cualquier interferencia. |
45 |
ATENCION |
45 |
Ventilador de refrigeración |
45 |
La placa está equipada con un ventilador de refrigeración en su parte inferior. Si la placa se encuentra sobre el cajón, no debe haber ningún objeto ni papel en su interior. Estos pueden ser succionados y pueden afectar la refrigeración del elec... |
45 |
Debe haber una distancia mínima de ¾\ |
45 |
Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California |
45 |
ADVERTENCIA |
45 |
Elementos que pueden dañar el electrodoméstico |
46 |
▯ Sal, azúcar y arena: la sal, el azúcar y la arena rayan la cerámica. Nunca utilice la placa como una superficie de trabajo o para apoyar elementos. |
46 |
▯ Utensilios de cocina sobrecalentados: evite calentar cacerolas o ollas vacías. |
46 |
▯ Utensilios de cocina calientes: coloque cacerolas y ollas calientes en el área operativa o en el borde. Esto puede causar daños. |
46 |
▯ Objetos duros y filosos: si caen objetos duros o filosos en la placa calentadora, esta puede dañarse. |
46 |
▯ Fuentes que se desbordan: los productos de azúcar y con azúcar pueden dañar la placa calentadora. Elimine estos productos inmediatamente con un raspador de vidrio. |
46 |
▯ Papel de aluminio y plástico: Las fuentes de papel de aluminio y plástico se derretirán en las placas calentadoras calentadas. La película protectora para estufas no es apta para su placa. |
46 |
Protección medioambiental |
46 |
Consejos para ahorrar energía |
46 |
▯ Utilice recipientes con la base gruesa y plana. Las bases curvas aumentan el consumo de energía. |
46 |
▯ El diámetro de la base de los recipientes debe coincidir con el tamaño de la zona de cocción. En caso contrario puede producirse un derroche de energía. Observe: El fabricante suele indicar el diámetro superior del recipiente. Éste es por l... |
46 |
▯ Seleccione recipientes del tamaño adecuado a la cantidad de alimento que se vaya a preparar. Un recipiente de gran dimensión y medio lleno, consume mucha energía. |
46 |
▯ Cocine con poca agua. De esta manera, se ahorra energía y, además, se mantienen las vitaminas y minerales de la verdura. |
46 |
La Cocción por Inducción |
47 |
Ventajas de las cocinas de inducción |
47 |
En la cocción por inducción, el calor se genera directamente en el fondo del recipiente. Esto tiene las siguientes ventajas: |
47 |
▯ Se consume menos electricidad. |
47 |
▯ Limpieza y mantenimiento sencillos. Los alimentos que hayan rebosado no se queman con tanta rapidez. |
47 |
Recipientes para cocinar |
47 |
En cocinas de inducción solo se pueden utilizar recipientes ferromagnéticos de los siguientes materiales: |
47 |
▯ hierro fundido, |
47 |
Recipientes no aptos |
47 |
No utilice bajo ningún concepto adaptadores para inducción o recipientes hechos de: |
47 |
▯ Cristal |
47 |
▯ Arcilla |
47 |
▯ Cobre |
47 |
Características de la base de los recipientes |
47 |
Ausencia de recipiente o tamaño inadecuado |
47 |
Recipientes vacíos o con base fina |
47 |
Detección de recipiente |
47 |
Para familiarizarse con la unidad |
48 |
En esta sección, se describen el panel de control, los elementos des calentamiento y las pantallas. |
48 |
Panel de control |
48 |
Superficies de mando |
48 |
AVISO: |
48 |
Las zonas de cocción |
48 |
Indicador de calor residual |
48 |
La placa de cocción está equipada con un indicador de calor residual para cada elemento. Evite tocar los elementos indicados. |
48 |
Aunque la placa esté apagada, el indicador œ/•, permanecerá encendido mientras la placa esté caliente. |
48 |
Operación |
49 |
Interruptor de alimentación eléctrica principal |
49 |
Encendido de la placa |
49 |
Pulse la tecla digital On/Off (Encendido/Apagado) hasta que se enciendan la indicación visual que se encuentra sobre el interruptor principal y las indicaciones visuales de nivel de temperatura ‹ que se encuentran al lado de los calefactores espir... |
49 |
Apagado de la placa |
49 |
Nota: |
49 |
Para encender la placa |
49 |
Ajustar la zona de cocción |
49 |
Seleccionar el nivel de potencia deseado con los símbolos + y -. |
49 |
Nivel de potencia 1 = potencia mínima. |
49 |
Nivel de potencia 9 = potencia máxima. |
49 |
Seleccionar el nivel de calor |
49 |
La placa debe estar encendida. |
49 |
1. Seleccione el elemento deseado pulsando el símbolo $ en el control de mandos. En el display que se encuentra al lado del elemento, se enciende el símbolo ‹. |
49 |
2. En el término de los 10 segundos siguientes, pulse la tecla + o -. Aparecen los valores predeterminados. |
49 |
3. Para cambiar el nivel de potencia, pulse la tecla + o - hasta que se muestre el nivel de potencia deseado. |
49 |
Nota: |
49 |
Desconectar la zona de cocción |
49 |
Notas |
49 |
Tabla de valores |
50 |
La siguiente tabla proporciona algunos ejemplos. Los tiempos de cocción puede variar según el tipo, el peso y la calidad de los alimentos. Por lo tanto, es posible que se produzcan desviaciones. |
50 |
Nota: |
50 |
Función SpeedBoost |
51 |
Limitación al uso |
51 |
Esta función está disponible en todos los elementos, siempre que no esté en operación ningún otro elemento del mismo grupo (consulte la imagen). Si este no es el caso, titilarán los símbolos › y Š en el display del elemento seleccionado; lu... |
51 |
Programación de SpeedBoost |
51 |
1. Seleccione un elemento |
51 |
2. Pulse Speed Boost (Intensificar velocidad). La función está programada. |
51 |
Apagado de SpeedBoost |
51 |
1. Seleccione un elemento en el que se programe SpeedBoost. |
51 |
2. Pulse Speed Boost (Intensificar velocidad). La función está desactivada. |
51 |
Nota: |
51 |
Tiempo de cocción |
51 |
Usted puede utilizar la función Timer para programar un tiempo de cocción para cualquier elemento. El elemento se apagará en forma automática una vez que haya transcurrido el tiempo programado. |
51 |
9 ATENCION |
51 |
Programación del tiempo de cocción |
51 |
La placa debe estar encendida. |
51 |
1. Seleccione el elemento y el nivel de potencia deseados. |
51 |
2. Pulse la tecla Timer (Temporizador). Se enciende la indicación visual Ú al lado del elemento y se muestran min y ‹‹ en el display del temporizador. |
51 |
3. Pulse la tecla + o - en el display del temporizador. Se muestran los valores básicos: |
51 |
4. Pulse la tecla + o - para programar el tiempo deseado. |
51 |
Una vez transcurrido el tiempo de cocción |
51 |
El elemento se apaga una vez que haya transcurrido el tiempo de cocción. Escuchará un bip. Aparece la indicación visual ‹ en el display del elemento, y el display del temporizador muestra ‹‹ durante 10 segundos. La indicación visual Ú que ... |
51 |
Modificación o cancelación del tiempo de cocción |
51 |
Pulse la tecla Timer (Temporizador) hasta que se encienda la indicación visual Ú al lado del elemento deseado. Ajuste el tiempo de cocción con las teclas @ o A . Para cancelar el tiempo de cocción, programe el temporizador en ‹‹ con la tecla A . |
51 |
Temporizador automático |
51 |
Con esta función, se puede seleccionar un tiempo de cocción para todos los elementos. Una vez que un elemento esté encendido, comenzará la cuenta regresiva del tiempo seleccionado. El elemento se apagará automáticamente una vez que haya transcu... |
51 |
Nota: |
51 |
Temporizador |
52 |
Programación del temporizador de la cocina |
52 |
1. Pulse la tecla Timer (Temporizador) hasta que se encienda la indicación visual Ú sobre el temporizador de la cocina. Aparece ‹‹ en el display del temporizador. |
52 |
2. Pulse la tecla @ o A. Se muestran los valores básicos. |
52 |
3. Programe el tiempo deseado con la tecla @ o A. |
52 |
Modificación o cancelación del temporizador de la cocina |
52 |
Pulse la tecla Timer (Temporizador) repetidamente hasta que se encienda la indicación visual Ú sobre el temporizador de la cocina. Ajuste el tiempo con la tecla @ o A. Para cancelar, programe el temporizador en ‹‹. |
52 |
Una vez transcurrido el tiempo |
52 |
Panel Lock |
52 |
Activación del bloqueo de panel |
52 |
La placa debe estar apagada. |
52 |
Pulse Panel Lock (Bloqueo de panel) durante 4 segundos. Se enciende la indicación visual Ú sobre Panel Lock (Bloqueo de panel) durante 10 segundos. Ahora, la placa está bloqueada. |
52 |
Desactivación del bloqueo de panel |
52 |
Pulse Panel Lock (Bloqueo de panel) durante 4 segundos. El bloqueo para niños ahora está desactivado. |
52 |
9 ATENCION |
52 |
Bloqueo de panel automático |
52 |
Activar y desactivar |
52 |
Limitación automática de tiempo |
52 |
Cuando el elemento se utiliza durante un período prolongado y no se modifican los valores, se activa la limitación automática de tiempo. |
52 |
El elemento deja de calentar. El símbolo ”‰ y el indicador de calor residual œ/• titilan en la pantalla de manera alternada. |
52 |
Al presionar cualquier símbolo, se apaga el indicador. Se puede volver a restablecer el elemento ahora. |
52 |
El momento en que se activa la limitación automática de tiempo depende del nivel de calor seleccionado (de 1 a 10 horas). |
52 |
Valores básicos |
52 |
-------- |
53 |
La placa debe estar apagada. |
53 |
1. Encienda la placa con el interruptor principal. |
53 |
2. En el término de los 10 segundos siguientes, pulse la tecla Panel Lock (Bloqueo de panel) durante alrededor de 4 segundos. |
53 |
3. Pulse Panel Lock (Bloqueo de panel) repetidamente hasta que aparezca la indicación visual de la función deseada en el display del elemento. |
53 |
4. Utilice las teclas @ y A hasta que aparezca el valor deseado en el display del temporizador. |
53 |
5. Vuelva a pulsar Panel Lock (Bloqueo de panel) durante 4 segundos. Se guarda el valor. |
53 |
Salir de los valores básicos |
53 |
Limpieza y mantenimiento |
54 |
Limpieza diaria |
54 |
Nota: |
54 |
Placa de cocción vitrocerámica |
54 |
9 ATENCION |
54 |
Limpie la superficie cuando se haya enfriado completamente, salvo para la siguiente excepción: limpie el azúcar caramelizado, el sirope de azúcar, las salsas de tomate y la leche inmediatamente utilizando la cuchilla limpiacristales (véase la tab... |
54 |
Limpie las salpicaduras con una esponja húmeda limpia o papel de cocina. Lave y seque. Si la mancha persiste, utilice vinagre blanco; lave. |
54 |
Pautas de limpieza |
54 |
Utilice únicamente pequeñas cantidades de producto de limpieza; aplíquelo sobre una toallita de papel o un paño limpios. Frote la superficie y luego púlala con una toallita de papel seca. |
54 |
Evite estos productos de limpieza |
54 |
▯ Limpiadores cáusticos. Productos como Easy Off® pueden manchar la superficie de la placa de cocción. |
54 |
▯ Limpiadores abrasivos. |
54 |
▯ Los estropajos metálicos y los estropajos abrasivos, como por ejemplo Scotch Brite®, pueden provocar arañazos y/o dejar marcas metálicas. |
54 |
▯ Los estropajos con detergente integrado, como SOS®, pueden rayar la superficie. |
54 |
▯ Los limpiadores en polvo con lejía de cloro pueden provocar manchas irreparables en la placa de cocción. |
54 |
Tablas de limpieza |
54 |
peligro de lesiones |
54 |
Mantenimiento |
55 |
Servicio técnico |
56 |
Arreglo de los desperfectos |
56 |
Los desperfectos, por lo general, se producen debido a detalles pequeños. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica, debe considerar el aviso y las advertencias que figuran a continuación. |
56 |
9 ATENCION |
56 |
Ruidos de funcionamiento normales de la placa de cocción |
57 |
La tecnología de inducción se basa en la generación de campos electromagnéticos. De esta manera, el calor se genera directamente en el fondo del utensilio de cocina. Dependiendo del método de fabricación, las ollas y sartenes pueden hacer disti... |
57 |
Un zumbido profundo (como el de un transformador) |
57 |
Este ruido aparece al cocinar con un nivel de potencia alto. Se basa en la cantidad de energía que la placa de cocción transfiere al utensilio de cocina. El ruido desaparece o disminuye al reducir el nivel de potencia. |
57 |
Un silbido suave |
57 |
Este ruido aparece cuando el recipiente de cocción está vacío. Desaparece cuando se añade agua o alimentos al recipiente. |
57 |
Un crujido |
57 |
Este ruido se produce en los utensilios de cocina que constan de distintas capas de material superpuestas. Se debe a que las superficies de contacto entre los distintos materiales vibran. Este ruido se produce en el utensilio de cocina y puede variar... |
57 |
Un pitido fuerte |
57 |
Este ruido se produce en los utensilios de cocina que constan de distintas capas de material superpuestas, cuando se utilizan simultáneamente al nivel de potencia máximo y en dos puntos de cocción diferentes. El ruido desaparece o disminuye al red... |
57 |
Ruido del ventilador |
57 |
Para que el sistema electrónico funcione correctamente es necesario regular la temperatura de la placa de cocción. Para ello, la placa de cocción está equipada con un ventilador que se pone en marcha para reducir y regular la temperatura del sist... |
57 |
Los ruidos descritos anteriormente forman parte de la tecnología de inducción y no deben considerarse un desperfecto. |
57 |
Servicio técnico |
57 |
Si necesita reparar el electrodoméstico, llame a nuestro departamento de Servicio Técnico. Nuestro Centro de Servicio al Cliente principal (ver a continuación) también se complacerá en brindarle la información sobre un centro cercano a su domic... |
57 |
Número de producto (E) y número de fabricación (FD) |
57 |
Cuando llame a nuestro servicio al cliente, tenga a la mano el número de producto (E) y el número de serie (FD) de su electrodoméstico. Puede encontrar la placa de identificación con estos números en la parte inferior del electrodoméstico. |
57 |
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO |
58 |
Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica |
58 |
La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances Corporation (“BSH“) en esta Declaración de Garantía Limitada del Producto se aplica únicamente al electrodoméstico Bosch (“Producto“) vendido a usted, el primer comprador usuario, sie... |
58 |
▯ Nuevo en una tienda minorista (que no sea un producto de exhibición, ni un producto vendido \ |
58 |
Las garantías incluidas en el presente se aplican únicamente al primer comprador del Producto y no son transferibles. |
58 |
BSH se reserva el derecho de exigir un comprobante de la compra al momento de presentar una reclamación de garantía para verificar que el Producto esté cubierto por esta garantía de producto limitada. |
58 |
Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantía, es la mejor manera para que BSH le notifique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del merca... |
58 |
Duración de la garantía |
58 |
BSH garantiza que el Producto estará libre de defectos en los materiales y en la mano de obra por un período de trescientos sesenta y cinqo (365) días a partir de la fecha de compra. El período precedente comienza a regir a partir de la fecha de ... |
58 |
También se garantiza que este Producto no presenta defectos estéticos en el material ni en la mano de obra (como rayas en el acero inoxidable, imperfecciones en la pintura/porcelana, astillas, abolladuras ni ningún otro daño en el acabado del Pro... |
58 |
Reparación/reemplazo como único recurso |
58 |
Durante el período de esta garantía, BSH o uno de sus proveedores de servicio técnico autorizados reparará su Producto sin cargo para usted (con sujeción a determinadas limitaciones especificadas en el presente) si se prueba que su Producto ha s... |
58 |
Producto fuera de garantía |
59 |
BSH no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de la garantía. |
59 |
Exclusiones de la garantía |
59 |
La cobertura de garantía descrita en el presente excluye todos los defectos o daños que no fueron provocados directamente por BSH, incluidos, entre otros, alguno de los siguientes: |
59 |
▯ Conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso, accidentes, descuido, operación inadecuada, omisión de mantener, instalación inadecuada o negligente, adulteración, omisión de seguir las instrucciones de operación, manipulación inadecu... |
59 |
▯ Ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo. |
59 |
▯ Incumplimiento de los códigos, reglamentaciones o leyes de electricidad, plomería y/o construcción locales, municipales o de condado, incluida la omisión de instalar el producto cumpliendo estrictamente con los códigos y reglamentaciones loc... |
59 |
▯ Desgaste habitual, derrames de alimentos, líquidos, acumulaciones de grasa u otras sustancias que se acumulen sobre, dentro o alrededor del Producto. |
59 |
En ningún caso, BSH tendrá responsabilidad ni obligación alguna por los daños ocasionados a los bienes circundantes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y demás estructuras u objetos que se encuentren alrededor del producto. También se exclu... |
59 |