Brother International Duetta 4500D Users Manual - Spanish

Brother International Duetta 4500D Manual

Brother International Duetta 4500D manual content summary:

  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 1
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 2
    en las mismas. 6. No la utilice en el exterior. 7. No la use en lugares donde se utilicen productos con aerosoles (spray), ni en sitios donde o cuando vaya a realizar cualquier tipo de ajuste de mantenimiento indicado en este manual de instrucciones. 16. Esta máquina de coser no ha sido diseñada para
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 3
    color negro o azul. El cable de color marrón deberá estar conectado al terminal que esté marcado con la letra 'L', o que sea de color rojo o marrón. ii
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 4
    , NJ 08807-0911 EE.UU. Tel.: (908) 704-1700 declara que el producto Nombre del producto: Máquina de coser Brother Número del modelo: Innov-ís 4000D/NV4000D cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 5
    quina de coser y bordar doméstica computarizada más avanzada. Para disfrutar completamente de las funciones incorporadas, le sugerimos que lea bien este manual. LEA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA Para un funcionamiento seguro 1. Esté siempre atento a la aguja cuando cosa. No toque la polea
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 6
    v
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 7
    LO QUE PUEDE HACER CON ESTA MÁQUINA FUNCIONES ESPECIALES Consulte operaciones y vea consejos en la pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) grande. Prepare el hilo de la bobina en un solo paso. La tensión automática del hilo hace que sea innecesaria la costura de prueba. El enhebrado automático
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 8
    con alguna función de la que le gustaría saber más, consulte el índice que aparece al final del manual de instrucciones junto con la tabla de contenido para encontrar la sección del manual que le puede ayudar. Capítulo 3 Para costuras de utilidad Para costuras decorativas o de caracteres Capítulo
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 9
    SEGURIDAD ....i LO QUE PUEDE HACER CON ESTA MÁQUINA..vi ¿CÓMO USAR ESTE MANUAL vii NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS DE LA MÁQUINA 1 Máquina HILO SUPERIOR 25 Enhebrado con el botón de "enhebrado automático 25 Enhebrado manual 27 Uso del modo de aguja doble 29 Uso de hilos que se desenrollan
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 10
    Contenido Selección de patrones de una tarjeta de memoria de bordado ... 135 Cambio del espacio entre caracteres alfabéticos 185 Selección de patrones de un dispositivo USB o un ordenador .... 135 Cambio del color de cada carácter alfabético de un patrón .......186 VISUALIZACIÓN DE LA PANTALLA
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 11
    Contenido x
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 12
    manual Utilice estos botones y el pasador para operar la máquina. e Ranura para el elevador de rodilla Inserte el elevador de rodilla en la ranura. f Elevador de rodilla Use para subir y bajar la aguja. La polea debe girarse hacia la parte delantera de la máquina. c Unidad de lectura de tarjetas de
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 13
    NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS DE LA MÁQUINA Sección de aguja y pie prensatela Unidad de bordado f i a b e g d e f h c d b a c a Soporte del pie prensatela El pie prensatela se coloca en el soporte correspondiente. b Pie prensatela Durante la costura, el pie prensatela ejerce una presión
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 14
    el pie prensatela. Puede subir el pie prensatela al nivel más alto si mantiene pulsado el botón de pie prensatela. f Control de velocidad manual Use este control para ajustar la velocidad de cosido. Deslice el pasador hacia la izquierda para coser más lentamente. Deslícelo hacia la derecha para
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 15
    NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS DE LA MÁQUINA → Accesorios incluidos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 2 agujas 75/11 2 agujas 90/14 2 agujas 90/14: aguja de punta redonda (color dorado) 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 16
    un solo orificio) XC8449-051 42 Bobina de hilo para bordar SA-EBT EBT-CEN: X81164-001 43 Material estabilizador SA519 BM3:X81175-101 44 Manual de instrucciones XC8170-051 45 Guía de referencia rápida XC8173-051 46 Estuche de la unidad de bordado XC8150-051 47 Estuche Rígido XC7750-051
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 17
    -001 Nº 30 Animales salvajes SA330 XA4771-001 Nº 31 Motivo floral grande II SA331 XA5037-001 Nº 32 Instrumentos musicales SA332 XA5386-001 Nº 33 Árboles • Puede utilizar cualquiera de las tarjetas de memoria de bordado Brother indicadas anteriormente con esta máquina. • Tenga en cuenta que
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 18
    la bobina 22 Tirar del hilo de la bobina 23 ENHEBRADO DEL HILO SUPERIOR 25 Enhebrado con el botón de "enhebrado automático 25 Enhebrado manual 27 Uso del modo de aguja doble 29 Uso de hilos que se desenrollan rápidamente 31 ■ Uso de la red para carrete 31 ■ Uso del
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 19
    Encendido/apagado de la máquina de coser Encendido/apagado de la máquina de coser AVISO • Utilice solamente la electricidad doméstica para la alimentación de la máquina. El uso de otras fuentes de alimentación puede provocar incendios, descargas eléctricas o averías en la máquina. • Apague la má
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 20
    quina, la aguja se desplazará automáticamente a la posición central. Recuerde • Toque la pantalla sólo con el dedo o el lápiz táctil incluido. No use un lápiz con punta, un destornillador ni otro objeto punzante. No es necesario presionar con fuerza sobre la pantalla. Si presiona demasiado sobre la
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 21
    PANTALLA LCD ■ Funciones de las teclas a e b cd f i g h j k l m n o p q r s t u Nº Tecla Nombre de la tecla Explicación Página a Tecla de puntadas Pulse esta tecla para seleccionar una puntada recta, una puntada de zigzag, el 48 con aplicaciones ojal, una puntada invisible
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 22
    selección de puntada Pulse la tecla del patrón que desee coser. Use biar las pantallas de selección. PANTALLA LCD Página 48 para cam- los ajustes del patrón de costura (ancho y largo de la puntada de zig- 50 manual zag, la tensión del hilo, el corte automático del hilo, la costura de remate
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 23
    tecnológicas. • Pulse o para ver una pantalla de ajustes diferente. Ajustes de costura a b c d a Seleccione si se va a utilizar el control de velocidad manual para determinar el ancho de la puntada de zig-zag (consulte la página 70). b Realice ajustes en los patrones de puntadas decorativas
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 24
    de coser y de bordar. j Muestra la versión del programa. Recuerde En la máquina está instalada la última versión del programa. Consulte con un distribuidor de Brother local autorizado o en www.brother.com para saber si hay actualizaciones disponibles (consulte la página 224). 13
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 25
    PANTALLA LCD Ajustes de bordado i a b c d e f g h a Permite seleccionar entre 10 pantallas de bastidores de bordado (consulte la página 157). b Ajusta la visualización del tiempo en la pantalla de bordado. c Cambia el color del hilo mostrado en la pantalla de bordado (consulte la página 156). d
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 26
    PANTALLA LCD ■ Ajuste del brillo de la pantalla c En la pantalla de brillo de la LCD, utilice Nota • La pantalla puede aparecer total o parcial- y para ajustar el brillo de la pantalla. mente más oscura o más clara debido a los cambios en la temperatura ambiente o a otros cambios en el
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 27
    PANTALLA LCD ■ Selección del idioma de la pantalla a Pulse . → Aparecerá la pantalla de ajustes de costura. b Pulse . → Aparecerá la pantalla de ajustes generales. c Utilice y para seleccionar el idi- oma de la pantalla. * Elija entre los idiomas siguientes: [INGLÉS], [ALEMÁN], [FRANCÉS],
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 28
    LCD Uso de la tecla de operaciones de la máquina Pulse para abrir la pantalla siguiente. Se mostrarán seis categorías en la parte superior de la pan- talla. Pulse una tecla para ver más información sobre la categoría correspondiente. 1 Preparativos muestra información sobre muestra informaci
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 29
    PANTALLA LCD Ejemplo: Información sobre el enhebrado del hilo superior a Pulse . b Pulse . → La mitad inferior de la pantalla cambiará. c Pulse (enhebrado del hilo superior). e Pulse cial. para regresar a la pantalla ini- Uso de la tecla de explicación de la puntada Si desea saber más
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 30
    orden para ver en la pantalla LCD un vídeo de ejemplo del devanado de la bobina (consulte la a página 18). Realice los pasos descritos a continu- ación para completar la operación. b PRECAUCIÓN • La bobina incluida está diseñada específicamente para esta máquina de coser. Si se utilizan otros
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 31
    ENHEBRADO DEL HILO INFERIOR PRECAUCIÓN • Si el carrete de hilo o la tapa del carrete no están colocados correctamente, el hilo podría enredarse en el portacarrete y romper la aguja. • Utilice la tapa del carrete (grande, mediana o pequeña) que mejor se adapte a la medida del carrete de hilo. Si la
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 32
    de un ángulo hacia arriba. manera que forme Coloque el carrete de hilo en el portacarrete de manera que el hilo se desenrolle desde la parte delantera del carrete. a b a b c a Portacarrete b Tapa del carrete c Carrete de hilo 21
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 33
    ENHEBRADO DEL HILO INFERIOR d Empuje al máximo la tapa del carrete en el portacarrete y, a continuación, coloque el portacarrete en su posición inicial. e Sujetando el hilo con las manos, introdúzcalo por las aberturas de la placa de la guía del hilo. Colocación de la bobina Pulse → → →
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 34
    bobina con la mano derecha y, a continuación, guíe el hilo con la izquierda. g Pase el hilo por la guía y, a continuación, tire del hilo hacia la parte delantera. Tirar del hilo de la bobina Existen varias aplicaciones de costura en las que desee tirar del hilo de la bobina; por ejemplo, cuando
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 35
    hilo de la bobina. e Tire del hilo de la bobina, páselo por debajo del pie prensatela y tire de él unos 100 mm (aprox. 3-4 pulg.) hacia la parte trasera de la máquina, haciéndolo coincidir con el hilo superior. a b a Hilo superior b Hilo de la bobina f Coloque de nuevo la tapa de la bobina
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 36
    • Si la función de enhebrado automático no se puede utilizar, consulte "Enhebrado manual" en la página 27. 7 6 5 3, 4 2 8 1 Nota Si intenta de hilo en el portacarrete de manera que el hilo se desenrolle desde la parte delantera del carrete. a b c a Portacarrete b Tapa del carrete c Carrete
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 37
    bajará automáticamente. Nota En el caso de que la aguja no esté completamente enhebrada, tire lentamente del lazo de hilo para pasarlo desde la parte trasera de la aguja. g Cuando termine del hilo, córtelo de pasar el y déjelo en hilo por la posición. guía a a Cortador 26 a a Aprox. 50 mm
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 38
    botón del "elevador del pie satela" para subir el pie prensatela. pren- Enhebrado manual El enhebrado automático no puede utilizarse con la aguja bastidor, la aguja gemela o manera que el hilo se desenrolle desde la parte delantera del carrete. 7 5, 6 a 3 b 9 c 8 1 a Portacarrete
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 39
    por las aberturas de manos, introdúzla placa de la guía del hilo. i Tire del hilo por debajo de (A) y después por encima de (B) en la parte superior de la guía del hilo. A continuación, tire del hilo hacia abajo y páselo por debajo de (C) la varilla de la aguja. (A) (B) a a Placa de la
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 40
    ón, saque unos 100-150 mm (aprox. 4-6 pulg.) de hilo hacia la parte trasera de la máquina. b Enhebre la máquina a mano. * Realice la aguja gemela (consulte la "TABLA DE AJUSTES DE PUNTADAS" al final de este manual). PRECAUCIÓN • Utilice sólo las agujas gemelas específicas para esta máquina (có
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 41
    en el portacarrete suplementario de manera que el hilo se desenrolle desde la parte delantera. A con- tinuación, empuje al máximo la tapa del car- ) * Consulte la "TABLA DE AJUSTES DE PUNTADAS" al final de este manual para saber la costura adecuada que puede utilizar con el pie prensatela "J". →
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 42
    ENHEBRADO DEL HILO SUPERIOR ■ Uso del portabobina vertical PRECAUCIÓN Use el portabobina vertical cuando utilice un carrete de hilo con forma irregular y cuando cosa o Asegúrese de ajustar el modo de aguja gemela borde con
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 43
    CAMBIO DEL PIE PRENSATELA CAMBIO DEL PIE PRENSATELA PRECAUCIÓN • Pulse siempre en la pantalla antes de cambiar el pie prensatela. Si no ha pulsado y pulsa el botón de "inicio/parar" u otro botón, la máquina se pondrá en funcionamiento y podría hacerse daño. • Utilice siempre el pie prensatela
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 44
    soporte del satela para extraer el soporte. pie pren- PRECAUCIÓN • Use el destornillador para apretar bien el tornillo. Si el tornillo está suelto prensatela y causar lesiones. • Asegúrese de girar la polea hacia la parte delantera de la máquina para comprobar que la aguja no choca contra el pie
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 45
    . Una aguja doblada se rompe fácilmente y podría hacerse daño. Recuerde Para revisar la aguja, coloque la parte plana de ésta sobre una superficie plana. Examine la aguja por la parte superior y los laterales. Tire las agujas que estén dobladas. c Utilice el destornillador para girar el tornillo
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 46
    de la aguja. Utilice un destornillador para apretar bien el tornillo de la presilla de la aguja. a b c a Final de la cavidad b Orificio para la aguja c Parte plana de la aguja PRECAUCIÓN • Asegúrese de empujar la aguja hasta que llegue al final de la cavidad, y apriete bien el tornillo de la
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 47
    CAMBIO DE LA AGUJA ■ Acerca de la aguja La aguja de la máquina de coser es probablemente la pieza más importante de la máquina. La elección de la aguja adecuada para sus labores de costura proporcionará un bonito acabado y le dará menos problemas. A continuación se describen algunos aspectos
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 48
    2 Capítulo Costura básica COSTURA 38 Costura de puntadas 38 ■ Uso del pedal ...39 Costura de puntadas de refuerzo 40 Costura de curvas...40 Cambio de dirección de costura 40 Costura de telas pesadas 41 ■ Si la tela no cabe en el pie prensatela 41 ■ Si la tela no avanza al principio de la
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 49
    COSTURA COSTURA PRECAUCIÓN • Para evitar lesiones, preste especial atención a la aguja cuando la máquina esté en funcionamiento. Mantenga las manos alejadas de las piezas móviles mientras la máquina esté en funcionamiento. • No empuje ni estire la tela durante la costura. Podría causar daños. • No
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 50
    g Pulse el botón de "inicio/parar" comenzar a coser. para * Guíe la tela ligeramente con la mano. COSTURA Nota • Cuando corte hilo de más de #30 de grosor, hilo de nailon u otros hilos decorativos, utilice el cortador de hilo situado en el lateral de la máquina. j Cuando la aguja se detenga
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 51
    manteniendo la costura paralela al borde de la tela mientras guía la tela por la curva. Recuerde La velocidad ajustada con el control de velocidad manual es la velocidad máxima de costura con el pedal. c Suelte el pedal para detener la máquina. Recuerde (Sólo para EE.UU.) Pedal: modelo S Este pedal
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 52
    . 1/4 pulg.). Si el grosor de la costura hace que ésta se cosa en un ángulo, ayude a guiar la tela con la mano y cosa por la parte inclinada. Si la tela no avanza al empezar a coser o al coser costuras gruesas, pulse el botón negro situado en el lado izquierdo del pie prensatela
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 53
    los ajustes. Nota • Para algunas puntadas no se pueden cambiar los ajustes (consulte la "TABLA DE AJUSTES DE PUN- TADAS" al final de este manual). • Si apaga la máquina o selecciona otra puntada sin guardar los cambios en los ajustes (consulte "Almacenamiento de los ajustes de puntadas" en la página
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 54
    Pulse para aumentar el largo de la puntada. AJUSTES DE PUNTADAS ■ Tensión adecuada del hilo Los hilos superior e inferior deben cruzarse cerca del centro de la tela. Si la tensión del hilo no es la adecuada, la costura puede resultar poco bonita o la tela puede fruncirse. a b → El valor
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 55
    FUNCIONES ÚTILES FUNCIONES ÚTILES Costura de remate automática Tras seleccionar un patrón de costura y antes de comenzar a coser, active la función de costura de remate automática. La máquina coserá automáticamente puntadas de refuerzo (o puntadas en reversa, según el patrón de costura) al
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 56
    FUNCIONES ÚTILES Corte automático del hilo c Coloque la tela en comience a coser. la posición de inicio y Tras seleccionar un patrón de costura y antes de comenzar a coser, active la función de corte automático de hilo. La máquina coserá automáticamente puntadas de refuerzo (o puntadas en
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 57
    FUNCIONES ÚTILES ■ Uso del elevador de rodilla Utilice el elevador de rodilla para subir y bajar el pie prensatela con la rodilla, dejando ambas manos libres para manejar la tela. a Haga coincidir las patillas del elevador de rodilla con las muescas de la conexión eléc- trica y, a continuación,
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 58
    3 Capítulo Costuras de utilidad SELECCIÓN DE COSTURAS DE UTILIDAD....48 Selección de una costura 48 ■ Pantallas de selección de puntada 48 ■ Uso de la tecla de efecto espejo 49 ■ Uso de la tecla de imagen 49 Almacenamiento de los ajustes de puntadas 50 ■ Almacenamiento de ajustes 50 ■
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 59
    SELECCIÓN DE COSTURAS DE UTILIDAD SELECCIÓN DE COSTURAS DE UTILIDAD Selección de una costura ■ Pantallas de selección de puntada Hay 5 categorías de costuras de utilidad. indica que hay más de una pantalla de selección de pun- tada para esa categoría. Puntadas rectas/sobrehilado/acolchado
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 60
    . tecla de la puntada que desea Recuerde Para obtener más información sobre cada puntada, consulte la "TABLA DE AJUSTES DE PUNTADAS" al final de este manual. ■ Uso de la tecla de imagen Puede ver una imagen de la puntada seleccionada con el tamaño real. También puede comprobar y cambiar los
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 61
    SELECCIÓN DE COSTURAS DE UTILIDAD b Pulse para cambiar el color del hilo de la puntada en la pantalla. * Pulse puntada. para ver una imagen ampliada de la Recuerde • El color cambiará cada vez que pulse . • Las unidades de medida de la puntada se muestran en mm. Almacenamiento de los
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 62
    c Pulse . SELECCIÓN DE COSTURAS DE UTILIDAD c Pulse la tecla numerada desea recuperar. de los ajustes que * Pulse para regresar a la pantalla inicial sin recuperar los ajustes. a 3 Costuras de utilidad → Los ajustes se guardan en memoria y aparece automáticamente la pantalla inicial.
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 63
    → La pantalla muestra instrucciones para coser la puntada seleccionada. d Siga las instrucciones para coser la puntada. * Pulse para pasar a la siguiente página. → En la parte superior de la pantalla se muestra una selección de puntadas de sobrehilado con las explicaciones correspondientes. 52
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 64
    de la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Aguja gemela Puntada recta (izquierda) Puntada recta (izquierda) Costura en reversa. Si la puntada seleccionada muestra un punto marcado " " en la parte superior de la pantalla, puede pulsar el botón de "Costura en reversa/remate
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 65
    COSTURA DE PUNTADAS a Seleccione una puntada. PRECAUCIÓN Asegúrese de que la aguja no tropieza con un alfiler de hilvanado ni con cualquier otro objeto durante la costura. El hilo podría enrollarse o la aguja podría romperse y causar lesiones. f Cuando termine de coser, pulse el botón de"Costura
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 66
    COSTURA DE PUNTADAS ■ Cambio de posición de la aguja (sólo puntadas con la posición de la aguja a la izquierda o en el centro) Cuando seleccione puntadas con la posición de la aguja a la izquierda o en el centro, puede utilizar y en la pantalla de ancho de la puntada para cambiar la posición de la
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 67
    el pie prensatela, gire la polea, tire del hilo de la bobina y saque un trozo de hilo de la bobina y de hilo superior desde la parte trasera de la máquina. Puede ajustar la longitud de la puntada entre 5 mm (aprox. 3/16 pulg.) y 30 mm (aprox. 1-3/16 pulg.). PRECAUCIÓN • La selección de
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 68
    Costura de pinzas COSTURA DE PUNTADAS e Planche la pinza quede lisa. por un solo lado para que a Seleccione "J". y coloque el pie prensatela b Cosa una puntada en reversa al principio la pinza y, a continuación, cosa desde el de extremo ancho hasta el otro extremo sin estirar la tela
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 69
    COSTURA DE PUNTADAS d Cosa dos filas de puntadas rectas paralelas la línea de la costura y, a continuación, a corte el hilo sobrante dejando 50 mm (aprox. 15/16 pulg.). Costura de corte plana Se utiliza para reforzar costuras y dar un acabado preciso a los bordes. b a c a Línea de la
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 70
    . de los dobleces en el a Ancho para fruncido b Revés c Superficie e Planche los dobleces en el mismo sentido. a a Revés b Gire das. la tela y planche sólo las partes dobla- a a Superficie 59
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 71
    puntada Largo de la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Para sobrehilado y remiendos. La costura en reversa se cose la vez de la tela de manera que el punto de entrada de la aguja de la parte derecha quede fuera del borde de la tela. a b Coloque el pie prensatela "J".
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 72
    tapa de bobina galón por el orificio de la con guía de cable de arriba abajo. Coloque el hilo en la muesca situada en la parte posterior de la tapa de bobina con guía de cable. a N a Tela (derecho) b Hilo galón g Baje para el pie crear prensatela y empiece a coser un acabado decorativo
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 73
    de la puntada Largo de la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual 5,0 1,5 - 7,0 1,0 0,2 - 4,0 (3/16) (1/16 - 1/4) (1/16 de la cinta. b Coloque el pie prensatela "J". a a Cinta ■ Sobrehilado Use esta costura para coser sobrehilados en el borde de telas elásticas. Cosa el
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 74
    de sobrehilado Pie prensatela Aplicaciones Ancho de la puntada Largo de la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Refuerzo de telas ligeras y medi- anas 3,5 (1/8) 2,5 - 5,0 2,0 1,0 - 4,0 (3/32 - 3/16) (1/16) (1/16 - 3/16) Aguja gemela NO Puntada de sobrehilado
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 75
    Costura de remate en tela elástica Ancho de la puntada Largo de la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual 5,0 (3/16) 0,0 - 7,0 (0 - 9/32) 2,5 0,5 - 4,0 (3/32) (1/32 - 3/16) Aguja gemela OK (J) Puntada de sobrehilado Puntada de sobrehilado Refuerzo de telas elásticas
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 76
    el pie prensatela y se rompiera, pudiendo causar lesiones. Recuerde Cuando use la cuchilla lateral, enhebre la aguja a mano o bien, prensatela Aplicaciones [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Aguja gemela Auto. Manual Auto. Manual Con cuchilla lateral Puntada recta mientras se corta 3 la tela 0,0
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 77
    COSTURA DE PUNTADAS d Seleccione una puntada. h Comience a coser. e Haga un corte en la (aprox. 3/4 pulg.). tela de unos 20 mm → El margen de costura se corta mientras se cose la costura. Nota Si se ha ajustado el ancho de la puntada, gire la polea con la mano para comprobar que la aguja no
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 78
    rodilla" en la página 46). Si aparece una "P" o una "Q" en la parte inferior de la pantalla, el tipo de puntada indicado es apropiado para el acolchado. de la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Aguja gemela Puntada para remendar (derecha) Margen de costura a la
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 79
    ■ Acolchado El acolchado consiste en coser la parte superior de una colcha o ropa acolchada, el relleno y la parte trasera de la colcha. Puede coser el Recuerde • Cosa a velocidad lenta o media. • No cosa en reversa ni use puntadas que requieran el arrastre de la tela hacia los lados o en reversa
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 80
    ■ Aplicaciones a Marque el dibujo sobre la tela de la aplicación y recorte alrededor, dejando un margen de costura de 3 a 5 mm (aprox. de 1/8 a 3/16 pulg.). a COSTURA DE PUNTADAS d Seleccione "J". y coloque el pie prensatela e Utilice la puntada de acolchado para aplicaciones para colocar
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 81
    pasador del control de velocidad para ajustar el ancho de la puntada. Use el pedal para ajustar la velocidad de costura. Recuerde El ajuste variar el ancho de la puntada durante la costura moviendo el control de velocidad manual. Deslice la palanca hacia la izquierda y reducirá el ancho de la
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 82
    pie para acolchado. Se recomienda colocar el pedal y coser a una velocidad uniforme. e Baje el selector de posición de dientes de arrastre, situado en la parte trasera de la base de la máquina, hasta . a Recuerde Para coser de una manera equilibrada, puede ser necesario reducir la tensión del hilo
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 83
    Ancho de la puntada Largo de la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Aguja gemela 0,0 +3,0 - -3,0 2,0 1,0 - 3,5 (0) (+1/8 - -1/8) (1/16) (1/16 - 1/8) NO 0,0 +3,0 - -3,0 2,0 1,0 - 3,5 (0) (+1/8 - -1/8) (1/16) (1/16 - 1/8) NO a Seleccione una puntada. d Coloque el
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 84
    3 la izquierda no alcanza el doblez. Si la aguja alcanza demasiada tela de la parte doblada, no se podrá desdoblar la tela y la costura visible en el derecho de , consulte la "TABLA DE AJUSTES DE PUNTADAS" al final de este manual. c Coloque el pie prensatela "J". Compruebe que la aguja se clava
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 85
    de vestidos y blusas. a Seleccione . Recuerde Para obtener más información sobre cada puntada, consulte la "TABLA DE AJUSTES DE PUNTADAS" al final de este manual. b Aumente la tensión del hilo superior para conseguir un bonito acabado festón en las puntadas de concha (consulte la página 43
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 86
    a Seleccione una puntada pie prensatela "J". recta y coloque el b Con la parte del derecho una frente a la otra, cosa de las dos telas las dos sobre cada puntada, consulte la "TABLA DE AJUSTES DE PUNTADAS" al final de este manual. d d a b Coloque el pie prensatela "N". Cosa das de festón a
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 87
    costura con un espacio entre dos telas y un hilo cosido sobre éste para juntarlas. Use esta puntada para coser blusas o ropa de niños. a Hilvane dos piezas de tela cada puntada, consulte la "TABLA DE AJUSTES DE PUNTADAS" al final de este manual. a 4 mm (aprox. 3/16 pulg.) b Papel c Puntadas de
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 88
    sobre cada puntada, consulte la "TABLA DE AJUSTES DE PUNTADAS" al final de este manual. f Cosa sobre la cinta (o goma). Costuras de utilidad a Seleccione una puntada pie superior, saque un trozo de hilo desde la parte trasera de la máquina. (Asegúrese de que el pie prensatela está subido). 77
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 89
    más aptas para esto. b Seleccione . Recuerde Para obtener más información sobre cada puntada, consulte la "TABLA DE AJUSTES DE PUNTADAS" al final de este manual. c Coloque el pie prensatela "N". Con el derecho de la tela hacia arriba, cosa un borde del área abierta. Recuerde N • Para obtener
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 90
    de utilidad b Seleccione . Recuerde Para obtener más información sobre cada puntada, consulte la "TABLA DE AJUSTES DE PUNTADAS" al final de este manual. c Cosa la puntada decorativa en el centro los cinco hilos creados anteriormente. de N Recuerde Para las puntadas de dobladillo (3) se puede
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 91
    redondeado Ojales en telas ligeras y medianas Ancho de la puntada Largo de la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual 5,0 3,0 - 5,0 0,4 0,2 - 1,0 (3/16) (1/8 - 3/16) (1/64) (1/64 - 1/16) Aguja gemela NO Ojal ancho de punta redondeada Ojales con espacio extra para
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 92
    COSTURA DE PUNTADAS Los ojales de un paso se cosen desde la parte delantera del pie prensatela a la trasera, como se muestra a continuación. a a a 3 Costuras de utilidad a a Costura de remate a Seleccione una puntada para ojales coloque el pie para
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 93
    un alfiler atravesado interior de una de las barras por la parte de remate, clave el abreojales en el centro del ojal y corte hacia el alfiler. a a b a Palanca para ojales a a Corchete de metal a Alfiler b Abreojales PRECAUCIÓN Cuando use el abreojales para abrir el ojal, no ponga la mano ni
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 94
    Recuerde En ojales de cerradura, utilice el lápiz calador para hacer un orificio en el extremo redondo del ojal. Inserte un alfiler atravesado por la parte interior de una de las barras de remate, clave el abreojales en el orificio que ha realizado con el lápiz calador y corte hacia el alfiler.
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 95
    1 de 4 pasos Lado izquierdo de un ojal de 4 pasos Ancho de la puntada Largo de la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual 5,0 1,5 - 7,0 0,4 0,2 - 1,0 (7/32) (1/16 - 1/4) (1/64) (1/64 - 1/16) Aguja gemela NO Ojal 2 de 4 pasos Barra de remate de un ojal de 4 pasos
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 96
    c Pulse el botón de "inicio/parar" comenzar a coser. para d Cosa la longitud deseada para el ojal y pulse de nuevo el botón de "inicio/parar". COSTURA DE PUNTADAS Costuras de utilidad e Seleccione la puntada para coser la 3 barra de remate y pulse el botón de "inicio/ parar". → La máquina
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 97
    de la puntada Largo de la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Aguja gemela 7,0 (1/4) 2,5 - 7,0 2,0 0,4 - 2,5 (3/32 - 1/4) (1/ (1/16) (1/64 - 1/16) NO Los zurcidos se cosen desde la parte delantera del pie prensatela a la trasera, como se muestra a continuación. a
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 98
    d Baje la palanca para ojales de manera que quede detrás del corchete de metal del pie para ojales. a a Palanca para ojales a a Corchete de metal e Sujete suavemente el extremo del hilo superior y pulse el botón de "inicio/parar" para poner en funcionamiento la máquina. COSTURA DE PUNTADAS
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 99
    Ancho de la puntada Largo de la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Aguja gemela 2,0 1,0 - 3,0 0,4 0,3 - 1,0 (1/16) (1/16 - 1/8) (1/64 ilustración. Asegúrese de que no queda ningún espacio detrás de la parte del pie con la marca "A". Si no retrocede al máximo el pie
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 100
    e Baje la palanca para ojales de manera que quede detrás del corchete de metal del pie para ojales. COSTURA DE PUNTADAS ■ Barras de remate en telas gruesas Coloque una pieza de tela doblada o cartón junto a la tela que desee coser para nivelar el pie para ojales y facilitar el arrastre de la tela
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 101
    la puntada Largo de la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Aguja gemela 3,5 2,5 - 4,5 (1/8) (3/32 - 3/16) - - NO en cada orificio correctamente. * Si la aguja no alcanza los orificios en la parte izquierda, ajuste el ancho de la puntada. * Para fijar el botón con
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 102
    ■ Costura de botones de 4 orificios Cosa primero por los dos orificios más cercanos a usted. Levante el pie prensatela y mueva la tela de manera que la aguja se inserte en los siguientes dos orificios; a continuación, cosa del mismo modo. COSTURA DE PUNTADAS c Ate los extremos del hilo de la
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 103
    Auto. Manual Auto. Manual Para realizar calado, orificios en cinturones, etc. 7,0 7,0 6,0 5,0 7,0 7,0 6,0 5,0 (1/4) (1/4 15/64 3/16) (1/4) (1/4 15/64 3/16) Aguja gemela NO Calado en estrella Para realizar calados u orificios en forma de estrella. - - - - NO a Seleccione o . b Use en
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 104
    ás. f Seleccione se indica. y cosa la costura "4" como Recuerde Para obtener más información sobre cada puntada, consulte la "TABLA DE AJUSTES DE PUNTADAS" al final de este manual. → La costura se conectará al punto de inicio de la costura 1. 93
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 105
    cada puntada, consulte la "TABLA DE AJUSTES DE PUNTADAS" al final de este manual. Nota • Asegúrese de que cose con la aguja en el centro. . Cambie a una costura de hilvanado (consulte la página 56) y cosa hacia la parte superior de la tela. a d c b a Puntadas de hilvanado b Puntadas en reversa
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 106
    el centro. b Coloque el pie prensatela "J" y cosa puntadas rectas hasta la abertura de la cre- mallera. Cambie a una costura de hilvanado y cosa hacia la parte superior de la tela. c b d a a Puntadas en reversa b Revés de la tela c Puntadas de hilvanado d Fin de la abertura de la cremallera
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 107
    tela de forma que el borde izquierdo del pie prensatela toque el borde de los dientes de la cremallera. l Cosa puntadas en reversa en la parte superior de la cremallera y continúe cosiendo. m Deje de 2 pulg.) coser a unos del borde de 50 mm (aprox. la tela, deje la aguja insertada en la
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 108
    4 Capítulo Costuras decorativas/de caracteres SELECCIÓN DE PATRONES DE COSTURA 98 ■ Pantallas de selección de puntada ...99 Selección de patrones de puntadas decorativas/puntadas decorativas de 7 mm/puntadas para satén/costuras para satén de 7 mm/ puntada de punto de cruz/puntadas decorativas
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 109
    SELECCIÓN DE PATRONES DE COSTURA SELECCIÓN DE PATRONES DE COSTURA Pulse para abrir la pantalla que se muestra a continuación. ba c ed f hg i j lk m n a Patrones de puntadas decorativas b Puntadas decorativas de 7 mm. Puede ajustar el largo y el ancho de la puntada. c Puntadas para sat
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 110
    SELECCIÓN DE PATRONES DE COSTURA ■ Pantallas de selección de puntada Hay 9 categorías de patrones de puntadas decorativas/de caracteres. pantalla de selección de puntada para esa categoría. Patrones de puntadas decorativas Puntadas decorativas de 7 mm indica que hay más de una Puntadas para
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 111
    SELECCIÓN DE PATRONES DE COSTURA Selección de patrones de puntadas decorativas/puntadas decorativas de 7 mm/puntadas para satén/costuras para satén de 7 mm/puntada de punto de cruz/ puntadas decorativas utilitarias Caracteres alfabéticos a Pulse , o cionar un tipo de letra. para selec- a
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 112
    ■ Eliminación de caracteres a Pulse para borrar el último carácter. SELECCIÓN DE PATRONES DE COSTURA 4 Recuerde Los caracteres se borran uno a uno desde el último carácter introducido. b Seleccione el carácter correcto. Costuras decorativas/de caracteres 101
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 113
    COSTURA DE PATRONES COSTURA DE PATRONES Costura de bonitos acabados Para conseguir bonitos resultados cuando cosa caracteres o puntadas decorativas, compruebe en la siguiente tabla que utiliza la combinación correcta de tela/hilo/aguja. Nota • Otros factores, como el grosor de la tela, el material
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 114
    COSTURA DE PATRONES Recuerde Si empuja o tira de la tela durante la tarea, la costura podría resultar incorrecta. Además, según el motivo de la costura, la tela puede moverse hacia la izquierda, derecha, adelante o atrás. Pase la tela con la mano para que corra lisa y derecha durante la costura. e
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 115
    COSTURA DE PATRONES d Pulse y ajuste la costura en las pan- tallas de ajuste vertical preciso o ajuste hor- izontal preciso. e Cosa de nuevo. * Si la costura sigue siendo incorrecta, realice los ajustes de nuevo. Realice ajustes hasta que la costura quede bien. Recuerde Puede coser con la
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 116
    EDICIÓN DE PATRONES DE COSTURA EDICIÓN DE PATRONES DE COSTURA ■ Funciones de las teclas Puede crear el acabado que desee usando las funciones de edición. Alargue o acorte la costura, cree efectos espejo, etc. Nota • Algunas funciones de edición no se pueden utilizar en combinación con ciertas
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 117
    EDICIÓN DE PATRONES DE COSTURA Nº Tecla Nombre de la tecla Explicación h Tecla de costura sen- Pulse esta tecla para elegir la costura sencilla o continuada. cilla/doble Página 107 i Tecla para alargar Si selecciona costuras para satén de 7 mm, pulse esta tecla para elegir entre 5 107
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 118
    EDICIÓN DE PATRONES DE COSTURA Cambio de la longitud (sólo para costuras de satén de 7 mm) Cuando seleccione patrones de costura, pulse para elegir entre 5 ajustes automáticos de longitud, sin cambiar los ajustes de ancho de la costura en zig-zag o longitud de la puntada. Creación de un efecto
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 119
    EDICIÓN DE PATRONES DE COSTURA Cambio de la densidad del hilo (sólo para costuras de satén) Una vez seleccionado el patrón de costura, pulse para seleccionar la densidad del hilo deseada. Comprobación de la imagen Puede ver una imagen del patrón de costura seleccionado con el tamaño real. También
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 120
    c Pulse para ver la imagen ampliada. EDICIÓN DE PATRONES DE COSTURA d Utilice para ver cual- 4 quier parte de la imagen que quede fuera del área de visualización. Costuras decorativas/de caracteres e Pulse cial. para regresar a la pantalla ini- Recuerde También puede coser
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 121
    COMBINACIÓN DE PUNTADAS DE COSTURA COMBINACIÓN DE PUNTADAS DE COSTURA Es posible combinar muchos tipos de puntadas de costura, como puntadas de caracteres, puntadas de punto de cruz, puntadas para satén o puntadas que diseñe con la función MY CUSTOM STITCH (MI PUNTADA PREFERIDA) (consulte el capí
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 122
    c Pulse . COMBINACIÓN DE PUNTADAS DE COSTURA e Seleccione . → Vuelve a aparecer la pantalla de selección de pun- tada. 4 d Pulse . f Pulse . Costuras decorativas/de caracteres Recuerde Las costuras se borran una a una desde la última introducida con . g Pulse para coser la costura de
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 123
    COMBINACIÓN DE PUNTADAS DE COSTURA Combinación de costuras grandes y pequeñas Ejemplo: c Pulse para coser de forma continua. a Pulse . → Se seleccionará la costura en tamaño grande. b Pulse de nuevo y nar el tamaño pequeño. para seleccio- → Se repite la costura introducida. Combinación de
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 124
    a Pulse . b Pulse de nuevo y . COMBINACIÓN DE PUNTADAS DE COSTURA Combinación de costuras con diferente longitud Ejemplo: → La costura se invierte en vertical. c Pulse . 4 a Pulse y . → La longitud de la imagen se ajusta en . b Seleccione de nuevo y pulse tres veces. Costuras
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 125
    COMBINACIÓN DE PUNTADAS DE COSTURA c Pulse . Ejemplo: a Pulse . b Pulse . → Se repite la costura introducida. Patrones de puntadas escalonadas (sólo para costuras de satén de 7 mm) Puede utilizar las teclas con costuras para satén de 7 mm para crear un efecto escalonado. Las puntadas se
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 126
    d Pulse . COMBINACIÓN DE PUNTADAS DE COSTURA ■ Más ejemplos Pulse → → → → . → La siguiente puntada se moverá hacia la izquierda. e Pulse . Pulse → → → → → → → → . 4 Costuras decorativas/de caracteres → Se repite la costura introducida. Pulse → → → . Pulse → → → → →
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 127
    ándar • Sistemas operativos compatibles: Microsoft Windows Me/2000/XP (Windows 98 necesita un controlador. Descargue el controlador de nuestro sitio Web (www.brother.com)). ■ Medidas de precaución sobre la utilización de un ordenador para crear y guardar datos • Si no se puede identificar el nombre
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 128
    es una marca registrada o una marca comercial de International Business Machines Corporation. • Microsoft y Windows son marcas registradas o marcas comerciales Corporation. Las compañías cuyos programas se mencionan en este manual tienen contratos de licencia de software específicos de sus programas
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 129
    USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Almacenamiento de costuras en la memoria de la máquina Puede guardar costuras de uso frecuente en la memoria de la máquina. La memoria de la máquina de coser puede guardar hasta 20 costuras. Nota • No desenchufe la máquina mientras se muestre la pantalla "Guardando".
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 130
    USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA b Elija una costura que desee borrar. d Pulse . * Pulse para que aparezca la costura guardada en ese bolsillo. Si no se muestra en la pantalla la * Si decide no borrar la costura, pulse . costura guardada completa, pulse costura entera. para ver la * Si decide
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 131
    USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Almacenamiento de costuras en un dispositivo USB (disponible en el mercado) b Inserte el dispositivo USB en puerto USB de la máquina. el conector del Para enviar costuras desde la máquina a un dispositivo USB, conecte este dispositivo al puerto USB de la máquina.
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 132
    , no lo inserte a la fuerza y compruebe la orientación del mismo. • Si desea obtener más información sobre la posición del puerto USB en el ordenador, consulte el manual de instrucciones del equipo correspondiente. → La costura se guardará temporalmente en "Disco extraíble" en "Mi PC". 121
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 133
    USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA d Seleccione el archivo .pmu cópielo en el ordenador. de la costura y b Elija una costura que desee recuperar. * Pulse para que aparezca la costura guardada en ese bolsillo. Si no se muestra en la pantalla la costura guardada completa, pulse costura entera.
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 134
    USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Recuperación desde un dispositivo USB d Pulse * Pulse a Inserte el dispositivo USB en el conector del puerto USB de la máquina (consulte la página 120). b Pulse . . para borrar la costura. 4 → Se recuperará el patrón de costura seleccionado y aparecerá la
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 135
    USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA c Mueva "Disco o copie los extraíble". datos de costura a e Pulse la perar. tecla de la costura que desee recu- * Pulse recuperar. para regresar a la pantalla inicial sin → Los datos de costura que contiene "Disco extraíble" se escribirán en la máquina
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 136
    ÓN DE BORDADO 146 Costura de bonitos acabados 146 ■ Cubierta de la placa de la aguja de bordado 146 Costura de patrones de bordado 147 ■ Enhebrado manual 148 Bordado de aplicaciones 148 AJUSTES DURANTE EL BORDADO 150 Si se termina el hilo de la bobina 150 Si el hilo se rompe durante
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 137
    ANTES DE COMENZAR A BORDAR ANTES DE COMENZAR A BORDAR Bordado paso a paso Realice los pasos siguientes para preparar la máquina para bordar. Paso 9 Paso 3 Pasos 6 y 8 Pasos 1 y 2 Paso 4 Paso 7 Paso 5 Paso 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Objetivo Acción Colocación del pie prensatela Coloque el pie para
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 138
    . g Coloque el pie para bordado "W" en la barra del pie prensatela de forma que el brazo del pie para bordado "W" esté en contacto con la parte posterior del soporte de la aguja. 127
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 139
    ANTES DE COMENZAR A BORDAR h Con bien el el destornillador suministrado, apriete tornillo del soporte del pie prensatela. a Apague la máquina cama plana. y extraiga la unidad de PRECAUCIÓN • Con el destornillador suministrado, apriete bien el tornillo del soporte del pie prensatela. Si
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 140
    d Encienda la máquina de coser. → Aparecerá el siguiente mensaje. e Pulse . ANTES DE COMENZAR A BORDAR c Mantenga pulsado el botón la vez que tira de la unidad de de liberación bordado. a a → El carro se desplazará hacia la posición de inicio. ■ Extracción de la unidad de bordado a Pulse
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 141
    SELECCIÓN DE PATRONES SELECCIÓN DE PATRONES ■ Derechos Reservados Los patrones guardados en la máquina de coser y en las tarjetas de memoria de bordado son personales e individuales. El uso público o comercial de patrones patentados va en contra de la ley de copyright y está terminantemente
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 142
    SELECCIÓN DE PATRONES ■ Pantallas de selección de patrones Hay 7 categorías de patrones en esta máquina. patrón para esa categoría. indica que hay más de una pantalla de selección de Patrones de bordado Costuras de broches y adornos Costuras con bordes Costuras de punto de cruz Costuras alfab
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 143
    SELECCIÓN DE PATRONES Selección de patrones de bordado/costuras de broches y adornos/costuras con bordes/costuras de punto de cruz/costuras alfabéticas en motivo floral c Pulse para crear un efecto espejo del patrón si es necesario. * Si comete un error al seleccionar el patrón, pulse la tecla
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 144
    y pequeño. * Si comete un error, pulse para borrar el error. * Si el patrón es demasiado pequeño para que se pueda ver claramente, use la tecla probar. para com- Bordado 5 Recuerde Si continúa añadiendo caracteres después de cambiar el tamaño, los nuevos caracteres adoptarán el nuevo tama
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 145
    ón de patrones de marcos/escudos a Pulse . b En la tecla parte superior de la pantalla, pulse de la forma de marco/escudo que la a b a Formas de marcos/escudos b Patrones de marcos/escudos → En la parte inferior de la pantalla se mostrarán varios patrones de marcos/escudos. c Pulse la
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 146
    para bordar el patrón. * Para regresar a la pantalla anterior y seleccionar otro patrón, pulse . a Inserte la tarjeta completamente por la ranura en la parte derecha de la máquina. * Inserte la tarjeta de memoria de bordado de manera que el extremo marcado con una flecha esté encarado hacia
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 147
    para cam- biar y cortar automáticamente el hilo). h Muestra la cantidad de colores del patrón seleccionado y el número de color en uso. i Indica la parte del bordado que se va a coser con el primer color de hilo. j Muestra el orden de costura de los colores. k Muestra los bastidores de bordado
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 148
    la pantalla de selección del tipo de costura. - v Tecla de corte/tensión Pulse esta tecla para especificar el corte automático o manual del hilo, o la ten- 154-155 sión del hilo. Estas funciones se ajustan automáticamente para bordados. w Tecla de avance/retro- Pulse esta tecla para desplazar
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 149
    material estabilizador que sea más grande que el bastidor que se vaya a utilizar. Para obtener los mejores resultados en las labores de bordado, use siempre un material estabilizador. Siga las instrucciones del paquete para el estabilizador que se va a utilizar. Cuando trabaje con telas que no se
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 150
    Colocación de la tela en el bastidor ■ Tipos de bastidores de bordado Extra grande Grande Mediano PREPARACIÓN DE LA TELA Pequeño Puede bordar un área de 30 cm × 18 cm (aprox. 12 pulg. × 7 pulg.) Para bordados conjuntos, caracteres o costuras combinados o grandes bordados. Puede bordar un área
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 151
    hacer coincidir el del bastidor con el del cuadro. a b Recuerde Si utiliza el bastidor extra grande, apriete los tornillos de ajuste situados en las partes superior e inferior de manera que el espacio por encima y por debajo del bastidor sea el mismo. d Estire suavemente la tela para tensarla
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 152
    de la hoja de bordado con la marca que ha hecho sobre la tela. Use un pulverizador adhesivo temporal para adherir la pieza pequeña de tela a la más en el cuadro. a Tela b Estabilizador ■ Bordado de bordes o esquinas Use un pulverizador adhesivo temporal para adherir la pieza pequeña de tela a la
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 153
    PREPARACIÓN DE LA TELA ■ Bordado de cintas Sujete con cinta adhesiva doble o con un pulverizador adhesivo temporal. a b a Cinta b Estabilizador 142
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 154
    COLOCACIÓN DEL BASTIDOR COLOCACIÓN DEL BASTIDOR Nota Enrolle e inserte la bobina antes de colocar el bastidor. a Pulse el botón del "elevador del pie satela" para subir el pie prensatela. pren- d Baje la palanca de fijación modo que quede al mismo del bastidor nivel que el de bas- tidor
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 155
    CONFIRMACIÓN DE LA POSICIÓN DEL PATRÓN CONFIRMACIÓN DE LA POSICIÓN DEL PATRÓN El patrón se suele colocar en el centro del bastidor. Puede comprobar la apariencia antes de comenzar a bordar y cambiar la posición. Verificación de la posición de la costura El bastidor se moverá y mostrará la posici
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 156
    Previsualización del patrón a Pulse . CONFIRMACIÓN DE LA POSICIÓN DEL PATRÓN c Pulse cial. para regresar a la pantalla ini- → Aparecerá una imagen del patrón como se va a bordar. b Pulse para seleccionar el bastidor utilizado en la vista preliminar. * Los bastidores mostrados en color gris
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 157
    cubierta de la placa de la aguja de bordado en la placa de la aguja. Para colocarla, inserte las dos proyecciones que hay en la parte inferior de la cubierta en las muescas de la placa de la aguja como se muestra a continuación. a PRECAUCIÓN • Empuje la cubierta de la placa de
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 158
    color, la pantalla regresará a la ventana inicial. Recuerde La función de corte del hilo está ajustada inicialmente para cortar los saltos de hilo sobrantes (partes de enlace de los hilos de la costura, etc.). Si se ha desactivado esta función, corte los saltos de hilo sobrantes con unas tijeras
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 159
    Enhebre la máquina manualmente con el primer color (consulte "Enhebrado manual" en la página 27). b Baje el pie prensatela y, a continuación, pulse el botón de "inicio/parar" para comenzar a bordar. Tras 5 ó 6 puntadas, pulse el botón de "inicio/
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 160
    base en el bastidor. a Recuerde Si el material de aplicación es una tela ligera, tal vez resulte conveniente utilizar una red de fijación por la parte trasera para sujetar la tela y fijar la aplicación. Fije la aplicación en su sitio con una plancha. No quite la tela del bastidor para planchar
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 161
    AJUSTES DURANTE EL BORDADO AJUSTES DURANTE EL BORDADO Nota • Tenga cuidado de no golpear el carro de la unidad de bordado o el pie prensatela cuando retire o coloque el bastidor. De lo contrario, el patrón no se bordará correctamente. Si se termina el hilo de la bobina Cuando la bobina comience
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 162
    puede regresar al punto donde se rompió el hilo, pulse para seleccionar el color y desplaz- arse a la posición inicial de este color y, a continu- ación, utilice , o para adelantar justo hasta el punto anterior donde se rompió el hilo. 5 Bordado e Pulse cial. para regresar a la pantalla
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 163
    AJUSTES DURANTE EL BORDADO Comienzo desde el principio a Pulse . Continuación del bordado tras apagar la máquina El número de puntada y el color actuales se guardan cuando se deja de bordar. La próxima vez que encienda la máquina, podrá elegir entre continuar o no con la operación de costura.
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 164
    c Pulse . AJUSTES DURANTE EL BORDADO → Aparecerá la pantalla de costura anterior que se mostró antes de apagar la máquina. Recuerde Si desea iniciar una nueva operación, pulse para que aparezca la pantalla de selección de patrón. d Continúe bordando. a a Número de puntada al continuar con el
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 165
    AJUSTES DE BORDADO AJUSTES DE BORDADO Ajustes de tensión del hilo Para bordar, la tensión del hilo debe ajustarse de manera que pueda verse un poco el hilo superior en el revés de la tela. ■ Tensión adecuada del hilo Puede verse la costura desde el revés de la tela. Si la tensión del hilo no es
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 166
    AJUSTES DE BORDADO ■ El hilo superior está demasiado flojo No hay suficiente tensión en el hilo superior, por lo que el hilo superior está flojo y aparecen remates flojos u ondas en el derecho de la tela. (Derecho) a Pulse . (Revés) Uso de la función de corte del hilo La función de corte del
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 167
    se muestran a continuación. Recuerde Los colores mostrados en la pantalla pueden ser ligeramente distintos a los colores reales de los carretes. Nº DE HILO DE EMBROIDERY/ POLYESTER Nº DE HILO DE COUNTRY/ COTTON Nº DE HILO DE MADEIRA POLY Nº DE HILO DE SULKY POLY Recuerde • SPM es la cantidad de
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 168
    a Pulse . b Pulse . c Desactive la visualización del tiempo. AJUSTES DE BORDADO Cambio del bastidor en pantalla a Pulse . b Pulse . c En la pantalla de bastidor, utilice para cambiar el modo de visualización del bastidor. * Hay disponibles 10 opciones. d En la pantalla de nombre de color,
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 169
    AJUSTES DE BORDADO a b c d e f a Área de bordado con bastidor extra grande b Línea central c Área de bordado con bastidor grande d Área de bordado con bastidor mediano e Área de bordado con bastidor pequeño f Líneas cuadriculadas d Pulse . 158
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 170
    REVISIÓN DE LA COSTURA REVISIÓN DE LA COSTURA PRECAUCIÓN • Cuando revise la costura, compruebe la pantalla de bastidores disponibles y use el adecuado. Si utiliza un bastidor que no se muestra como disponible en la pantalla, el pie prensatela podría chocar contra el bastidor y causar lesiones.
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 171
    encoger el patrón horizontal- para estirar el patrón verticalmente. para encoger el patrón verticalmente. para regresar a la apariencia inicial del d Pulse . e Use para alinear la aguja y la marca en la tela. A continuación, comience a bor- dar el patrón. a Cambio de las medidas a Pulse
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 172
    Giro del patrón a Pulse . REVISIÓN DE LA COSTURA b Seleccione el ángulo de giro del patrón. * Pulse para girar el patrón 90 grados hacia la izquierda. * Pulse derecha. para girar el patrón 90 grados hacia la * Pulse para girar el patrón 10 grados hacia la izquierda. * Pulse derecha.
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 173
    REVISIÓN DE LA COSTURA Creación de un efecto espejo horizontal Pulse y aparecerá para crear un efecto espejo horizontal del patrón seleccionado. Pulse patrón. para regresar al estado normal del Cambio de la densidad (sólo costuras de caracteres alfabéticos y patrones de marcos/escudos) Es
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 174
    b Cambie la densidad. * Pulse para disminuir la densidad del patrón. * Pulse para aumentar la densidad del patrón. REVISIÓN DE LA COSTURA Cambio de colores de costuras de caracteres alfabéticos Las costuras de caracteres alfabéticos combinadas se pueden coser con cada letra en un color
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 175
    como equipo estándar • Sistemas operativos compatibles: Microsoft Windows Me/2000/XP (Windows 98 necesita un controlador. Descargue el controlador de nuestro sitio Web (www.brother.com)). 164
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 176
    es una marca registrada o una marca comercial de International Business Machines Corporation. • Microsoft y Windows son marcas registradas o marcas comerciales . Bordado Las compañías cuyos programas se mencionan en este manual tienen contratos de licencia de software específicos de sus programas
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 177
    de la máquina b Pulse . * Pulse guardar. para regresar a la pantalla inicial sin Puede guardar patrones de bordado que haya modificado y que use regularmente; por ejemplo, patrones con su nombre o costuras combinadas, patrones que haya girado o cambiado de tamaño o de posición, etc. Nota • No
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 178
    b Seleccione la costura que desee borrar. USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA d Pulse . * Si decide no borrar la costura, pulse . c Pulse . a b a Cantidad de memoria que ocupa la costura que se va a borrar b Cantidad de memoria necesaria para guardar la costura actual → Aparecerá la pantalla "
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 179
    USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Almacenamiento de patrones de bordado en un dispositivo USB (disponible en el mercado) b Inserte el dispositivo USB en puerto USB de la máquina. el conector del Para enviar patrones de bordado desde la máquina a un dispositivo USB, conecte este dispositivo al
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 180
    orientación del conector. • Si desea obtener más información sobre la posición del puerto USB en el ordenador (o concentrador USB), consulte el manual de instrucciones del equipo correspondiente. → La costura se guardará temporalmente en "Disco extraíble" en "Mi PC". d Seleccione el archivo .phc
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 181
    USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Recuperación de patrones guarda- c Pulse . dos en la memoria de la máquina a Pulse . → La máquina muestra los patrones guardados actualmente en la memoria. b Pulse la tecla del patrón que desee recuperar. * Pulse para regresar a la pantalla inicial. → Aparecerá la
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 182
    c Pulse la perar. tecla del patrón que desee recu- * Pulse para regresar a la pantalla inicial. USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Recuperación desde un ordenador a Conecte el cable entes conectores USB a los correspondide puerto USB en el orde- nador y en la máquina (consulte la página
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 183
    USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA d Pulse . f Pulse . → Los patrones guardados en el ordenador se muestran en la pantalla de selección. e Pulse la perar. tecla del patrón que desee recu- * Pulse para regresar a la pantalla inicial. → Aparecerá la pantalla de costura. 172
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 184
    de aplicación y recorte con precisión alrededor del contorno. c Aplique una fina capa de pegamento para tela o pulverizador adhesivo temporal en la parte trasera de la aplicación creada en el paso a. Coloque la aplicación sobre la tela base, alineando las formas. d Seleccione el patrón de
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 185
    APLICACIONES DE BORDADO Uso de un patrón de marco/escudo para coser aplicaciones (2) d Retire el bastidor de la unidad de bordado recorte alrededor de la costura. y A continuación se indica un segundo método para crear aplicaciones utilizando patrones de bordado. Con este método, no es
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 186
    6 Capítulo Edición de bordados EXPLICACIÓN DE LAS FUNCIONES 176 SELECCIÓN DE PATRONES PARA EDITAR 177 Selección de patrones de bordado/costuras de broches y adornos/costuras con bordes/costuras de punto de cruz/costuras alfabéticas en motivo floral/patrones de marcos/escudos 178 Selección de
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 187
    EXPLICACIÓN DE LAS FUNCIONES EXPLICACIÓN DE LAS FUNCIONES Con las funciones de edición de bordado, podrá combinar patrones de bordado y patrones de caracteres, cambiar el tamaño de los patrones, girarlos y realizar muchas otras funciones de edición. Esta máquina puede realizar las siguientes 9
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 188
    SELECCIÓN DE PATRONES PARA EDITAR SELECCIÓN DE PATRONES PARA EDITAR Prepare la máquina para bordar según las instrucciones indicadas en la página 126 y pulse para abrir la pantalla que se muestra a continuación. a b c d e f g h i j k a Patrones de bordado 6 b Costuras de broches y
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 189
    editar. * Para obtener más información sobre la selección de patrones, consulte las páginas 132 y 134. → El patrón seleccionado aparecerá en la parte superior de la pantalla. c Pulse . Selección de costuras de caracteres alfabéticos Cuando seleccione costuras de caracteres en la pantalla de
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 190
    SELECCIÓN DE PATRONES PARA EDITAR b Seleccione el tipo de caracteres. (Ejemplo: letra e introduzca A B C D) los * Para obtener más información sobre la selección de caracteres, consulte la página 133. d Seleccione la apariencia. (Ejemplo: ) Al seleccionar un arco, utilice y para cambiar el
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 191
    SELECCIÓN DE PATRONES PARA EDITAR e Pulse cial. para regresar a la pantalla ini- f Cuando haya terminado las selecciones, pulse . → Aparecerá la pantalla de edición de bordado. g Para editar "EDICIÓN el patrón, continúe con consulte DE PATRONES" en la página 181. 180
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 192
    EDICIÓN DE PATRONES EDICIÓN DE PATRONES a a b d b d c e c e a Muestra el tamaño del patrón combinado completo. b Muestra el tamaño del patrón seleccionado actualmente. c Muestra la distancia desde el centro del bastidor. d Muestra el color seleccionado actualmente y la cantidad de
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 193
    los colores del patrón seleccionado. 187 hilos k Tecla de selección Cuando seleccione un patrón combinado, utilice estas teclas para seleccionar - una parte del patrón para editar. l Tecla de borrado Pulse esta tecla para borrar el patrón seleccionado (perfilado en rojo). 185 m Tecla de
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 194
    Desplazamiento del patrón Pulse para desplazar el patrón en la direc- ción indicada en la tecla. Pulse para volver a colocar el patrón en el centro. EDICIÓN DE PATRONES b Seleccione el ángulo de giro del patrón. * Pulse para girar el patrón 90 grados hacia la izquierda. * Pulse derecha.
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 195
    EDICIÓN DE PATRONES c Pulse cial. para regresar a la pantalla ini- b Seleccione la las medidas. dirección en la que cambiar * Pulse * Pulse * Pulse * Pulse mente. * Pulse * Pulse * Pulse patrón. para ampliar el patrón. para reducir el patrón. para estirar el patrón horizontalmente. para
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 196
    Eliminación del patrón Pulse para borrar el patrón de la pantalla. EDICIÓN DE PATRONES b Pulse la bordar. tecla de la apariencia que desee * Para obtener más información sobre los tipos de apariencias, consulte la página 179. → La pantalla mostrará la apariencia seleccionada. Cambio de
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 197
    EDICIÓN DE PATRONES b Utilice o para cambiar el espa- cio. * Pulse teres. * Pulse teres. * Pulse del patrón. para aumentar el espacio entre caracpara reducir el espacio entre caracpara regresar a la apariencia inicial Cambio del color de cada carácter alfabético de un patrón a Pulse para
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 198
    EDICIÓN DE PATRONES Cambio del color del hilo Puede cambiar el color del hilo moviendo el color que va a cambiar al principio del orden de costura y seleccionando un color nuevo entre los colores de hilo de la máquina. a Pulse . c Pulse para elegir un color nuevo de la paleta de colores. *
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 199
    EDICIÓN DE PATRONES Creación de una tabla de hilos preferidos Puede crear una tabla de hilos preferidos con los colores de hilo que más utilice. Puede seleccionar colores de hilo de la amplia lista de colores de hilo de la máquina correspondientes a cinco marcas diferentes. Puede seleccionar
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 200
    EDICIÓN DE PATRONES f Repita los pasos anteriores hasta que se especifiquen todos los colores de hilo deseados. * Para borrar un color específico de la paleta, pulse . g Pulse para regresar a la pantalla inicial. d Pulse . e Repita los pasos anteriores hasta que se especifiquen todos los
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 201
    EDICIÓN DE PATRONES c Pulse . a b Diseño de patrones repetidos ■ Costura de patrones repetidos Con la función de borde puede crear costuras utilizando patrones repetidos. También puede ajustar el espacio de los patrones dentro de una costura repetida. a Seleccione un patrón y pulse . b Pulse
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 202
    incluidos en el marco rojo. f Complete los patrones repetidos de nuevo los pasos c - e. realizando parte superior y para repetir el patrón g Pulse para terminar el proceso de en la parte inferior. repetición. 6 * Para borrar el patrón superior, pulse . * Para borrar el patrón inferior
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 203
    EDICIÓN DE PATRONES ■ Repetición de un elemento de un patrón repetido c Pulse . Mediante la función de corte puede seleccionar un elemento de un patrón repetido y repetir sólo ese elemento. Esta función permite diseñar patrones repetidos complejos. a Seleccione la dirección el patrón repetido.
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 204
    e Repita el elemento seleccionado. f Pulse para terminar el proceso de repetición. EDICIÓN DE PATRONES ■ Asignación de marcas de hilo Mediante marcas de hilo podrá alinear fácilmente los patrones cuando cosa una serie. Cuando la costura del patrón haya finalizado, se coserá con el hilo final una
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 205
    c Pulse para seleccionar la marca de hilo que se va a coser. Después de la edición a Pulse . Recuerde • Si hay dos o más elementos, use y o y para seleccionar el patrón al que desea asignar marcas de hilo. b Si desea coser el patrón inmediatamente, pulse para abrir la pantalla de
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 206
    COMBINACIÓN DE PATRONES COMBINACIÓN DE PATRONES Edición de patrones combinados Ejemplo: Combinación de caracteres alfabéticos con un patrón de bordado y edición b Utilice para ver P.4 y, a continuación, seleccione . a Pulse para seleccionar un patrón de bordado. c Pulse . 6 Edición de
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 207
    COMBINACIÓN DE PATRONES d Pulse . f Seleccione ing". e introduzca "Sew- * Después de seleccionar , pulse para cambiar el tamaño del carácter a M y, a continuación, introduzca los demás caracteres. e Pulse para introducir los caracteres alfabéticos. → Los caracteres
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 208
    : → Nota Siga las instrucciones indicadas en "Costura de patrones de bordado" en la página 147. a Borde siguiendo el orden de col- ores indicado en la parte derecha de la pantalla. k Cuando haya terminado de editar, pulse . → Una vez terminado el borde, el cursor [+] se desplazará a la
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 209
    USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA De igual manera que los patrones de bordado del capítulo 5, puede guardar y recuperar patrones de bordado editados a y desde la memoria de la máquina, un ordenador personal o un dispositivo USB. Consulte las secciones pertinentes del capítulo
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 210
    7 Capítulo MY CUSTOM STITCH (MI PUNTADA PREFERIDA) DISEÑO DE PUNTADAS 200 INTRODUCCIÓN DE LOS DATOS DE COSTURA 202 ■ Funciones de las teclas 202 ■ Desplazamiento de un punto 204 ■ Desplazamiento parcial o total del diseño 205 ■ Inserción de nuevos puntos 206 USO DE PUNTADAS PREFERIDAS
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 211
    DISEÑO DE PUNTADAS DISEÑO DE PUNTADAS Con la función My CUSTOM STITCH™ (MI PUNTADA PREFERIDA) puede registrar las puntadas que usted mismo haya creado. También puede coser diseños combinando creaciones de My CUSTOM STITCH™ (MI PUNTADA PREFERIDA) con caracteres integrados (consulte la página 110).
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 212
    DISEÑO DE PUNTADAS Ejemplos de puntadas preferidas Pun- 1 tada 0 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 12 18 22 23 21 17 14 12 9 6 3 1 3 6 0 0 3 6 10 13 14 13 11 13 14 13 10 6 3 Pun- 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 tada 12 41 43 40 41 38 35 32 30 32 35 41 45 47 44 0 0 4 7 11 13 14 13 10
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 213
    INTRODUCCIÓN DE LOS DATOS DE COSTURA INTRODUCCIÓN DE LOS DATOS DE COSTURA ■ Funciones de las teclas c a b d ef g i h j k l m n op a Este área muestra la puntada que se está creando. b Muestra el número del punto de ajuste actual respecto al número total de puntos de la puntada. c
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 214
    a Pulse . b Pulse . INTRODUCCIÓN DE LOS DATOS DE COSTURA d Pulse con para añadir el punto indicado . * Para insertar coordenadas con el lápiz táctil, desplace la punta del lápiz al punto deseado. Una vez liberado el lápiz de la pantalla, se introducirá un punto en el gráfico en esas
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 215
    INTRODUCCIÓN DE LOS DATOS DE COSTURA g Repita los pasos anteriores para cada punto que haya dibujado en la hoja cuadriculada hasta que el diseño de la puntada esté perfi- lado en la pantalla como una línea con- tinua. * Pulse para borrar un punto seleccionado introducido. * Pulse para
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 216
    ■ Desplazamiento parcial o total del diseño INTRODUCCIÓN DE LOS DATOS DE COSTURA c Pulse o para mover la sección. a Pulse o para llevar al primer punto de la sección que desea mover. * Para mover al primer punto, pulse . * Para mover al último punto, pulse . * También puede mover con
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 217
    INTRODUCCIÓN DE LOS DATOS DE COSTURA ■ Inserción de nuevos puntos a Pulse o para mover al lugar del diseño donde desea añadir un nuevo punto. * Para mover al primer punto, pulse . * Para mover al último punto, pulse . * También puede mover con el lápiz táctil. c Utilice para mover el
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 218
    puntadas preferidas en un dispositivo USB o en un ordenador, realice el procedimiento descrito anteriormente para guardar la puntada preferida y, a continu- ación, pulse para seleccionar la pun- tada (consulte la sección siguiente 7 "Recuperación de puntadas guardadas"). Pulse para guardar la
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 219
    USO DE PUNTADAS PREFERIDAS GUARDADAS Recuperación de puntadas guardadas a Pulse . c Pulse . * Para borrar la puntada guardada, pulse . * Para editar la puntada guardada, pulse . → Se mostrará una lista de las puntadas guardadas. b Seleccione el patrón de costura. * Pulse para regresar a
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 220
    8 Capítulo Anexo CUIDADOS Y MANTENIMIENTO 210 Limpieza de la pantalla LCD 210 Limpieza de la carcasa de la máquina 210 Limpieza de la guía 210 AJUSTE DE LA PANTALLA 212 Visibilidad baja de la pantalla 212 Panel digital averiado 212 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 214 MENSAJES DE ERROR 217 ■ Sonidos
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 221
    ño. Limpieza de la pantalla LCD g Agarre la caja de la bobina y tire de ella. Si la pantalla está sucia, pásele un paño suave y seco. No use disolventes orgánicos ni detergentes. Limpieza de la carcasa de la máquina Si la superficie de la máquina está sucia, límpiela con un paño humedecido
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 222
    i Inserte la caja de la bobina proyección de la caja de la de forma que la bobina quede alineada con el resorte. a b b a a Proyección b Resorte j Inserte las patillas de la cubierta de la placa de la aguja en la placa de la aguja y deslice la cubierta hacia atrás. CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 223
    AJUSTE DE LA PANTALLA AJUSTE DE LA PANTALLA Visibilidad baja de la pantalla Panel digital averiado Si no puede ver la pantalla con claridad cuando encienda la máquina, realice los pasos siguientes. a Pulse en cualquier punto de la pantalla con el dedo. Con el dedo en la pantalla, apague y
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 224
    c Con el centro lápiz táctil, toque ligeramente el de cada +, por orden del 1 al 5. * Si suena un pitido una vez después de pulsar el número 5, la operación habrá terminado. Si suena un pitido dos veces, se habrá producido un error. En ese caso, repita los pasos descritos. Nota • Utilice
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 225
    Compruebe las combinaciones de hilo y aguja. 36 El hilo superior está demasiado tenso. Ajuste la tensión del hilo. 43, 154 El hilo está enrollado. Use tijeras, etc., para cortar el hilo enrollado y - sáquelo de la guía, etc. La aguja está girada, doblada o la punta está Reemplace la aguja
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 226
    del hilo. 43, 154 El patrón de bordado El hilo está enrollado. Use tijeras, etc., para cortar el hilo enrollado y - no se ha cosido cor moverse libremente. debajo del cabezal del brazo de costura para elevar ligeramente la parte pesada y manten- erla nivelada. La tela cuelga de la mesa. Si
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 227
    largo de la puntada. 42 Se ha utilizado un pie prensatela inadecuado. Use el pie prensatela adecuado. "TABLA DE AJUSTES DE PUNTA- DAS" utilizar la 39 colocado. máquina. La palanca de control de velocidad está ajustada Use el pedal, en lugar del botón de "inicio/ 39 para controlar el ancho
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 228
    MENSAJES DE ERROR MENSAJES DE ERROR Si la máquina no está configurada correctamente y pulsa el botón de "inicio/parar" o el botón de "Costura en reversa/remate", o si el procedimiento de operación es incorrecto, la máquina no se iniciará. Sonará una alarma y aparecerá un mensaje de error en la
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 229
    MENSAJES DE ERROR Este mensaje aparece si las costuras que está editando ocupan demasiada memoria o si está editando demasiadas costuras de la memoria. Este mensaje aparece si se pulsa el botón de "inicio/parar" para coser costuras de utilidad, costuras decorativas o de caracteres con el pedal
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 230
    Este mensaje aparece si la máquina está en el modo de bordado con el bastidor pequeño colocado y el patrón seleccionado no cabe en este bastidor. Este mensaje aparece cuando, con la máquina en el modo de bordado y el bastidor de bordado pequeño o mediano colocado, la costura seleccionada es más
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 231
    la palanca de control de velocidad está ajustada para controlar el ancho de la puntada de zig-zag y se pulsa el botón de "inicio/ parar". Use el pedal para poner en funcionamiento la máquina. Este mensaje aparece si la máquina está en el modo de edición de bordado y se intenta utilizar
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 232
    Este mensaje aparece si se pulsa el botón de "inicio/parar" y la máquina está en el modo de edición de bordado, pero no se ha colocado la unidad de bordado. Este mensaje aparece si se intenta recuperar o guardar un patrón sin que esté colocado un dispositivo USB. Este mensaje aparece si se intenta
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 233
    MENSAJES DE ERROR Este mensaje aparece cuando se cambia el hilo de bobina para bordar. Este mensaje aparece si se pulsa el botón de "enhebrado automático" con el modo de costura con aguja gemela seleccionado. Este mensaje aparece cuando se muestra una costura con bordes en la pantalla de edición
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 234
    ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES Máquina de coser Unidad de bordado Componente Dimensiones Dimensiones de la caja Peso Velocidad de costura Agujas Consumo energético de la bombilla Dimensiones Dimensiones de la máquina con la unidad de bordado colocada Peso Especificación 55,6 cm (Anc) × 30,5
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 235
    ACTUALIZACIÓN DEL SOFTWARE DE LA MÁQUINA ACTUALIZACIÓN DEL SOFTWARE DE LA MÁQUINA Puede utilizar un dispositivo USB o un ordenador para descargar las actualizaciones del software de la máquina de coser. Recuerde Durante la actualización del software, no sonará ningún pitido cuando se pulse una
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 236
    e Cuando desaparezca el mensaje, pulse . ACTUALIZACIÓN DEL SOFTWARE DE LA MÁQUINA → El archivo de actualización está descargado. Nota En caso de error, aparecerá un mensaje con el texto en rojo. Si la descarga se ha realizado correctamente, aparecerá el mensaje "Actualización terminada". f
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 237
    ACTUALIZACIÓN DEL SOFTWARE DE LA MÁQUINA 226
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 238
    ) Costura elástica triple Puntada quebrada Pie prensatela Aplicaciones Ancho de la puntada Largo de la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Costura general, zurcidos, frunc- idos, etc. La costura en reversa se cose a la vez que pulsa el botón de "Costura en reversa
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 239
    de sobrehilado Pie prensatela Aplicaciones Ancho de la puntada Largo de la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Refuerzo de telas ligeras y medi- anas 3,5 (1/8) 2,5 - 5,0 2,0 1,0 - 4,0 (3/32 - 3/16) (1/16) (1/16 - 3/16) Aguja gemela NO Puntada de sobrehilado
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 240
    telas trenzadas Ancho de la puntada Largo de la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Aguja gemela 7,0 1,0 - 7,0 1,6 1,0 - 4,0 (1/4) (1/16 - 1/4) (1/16) (1/16 - 3/16) NO 0,0 +3,0 - -3,0 2,0 1,0 - 3,5 (0) (+1/8 - -1/8) (1/16) (1/16 - 1/8) NO Costura elástica para
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 241
    punteada Costuras decorativas Ancho de la puntada Largo de la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Aguja gemela 7,0 (1/4) 1,0 - 7,0 1,6 1,0 - 4,0 (1/16 - 1/4) (1/16) (1/16 - 3/16) NO Puntada de dobladillo Dobladillos decorativos y pun- tada recta triple
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 242
    . Vainicas y costura de gomas Ancho de la puntada Largo de la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual 5,0 1,5 - 7,0 3,0 1,5 - 4,0 (3/16) (1/16 - 1/4) (1/8) (1/16 - 3/16) Aguja gemela OK (J) Puntada de dobladillo Puntada de dobladillo Dobladillos decorativos y smok
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 243
    4 pasos Pie prensatela Aplicaciones Ancho de la puntada Largo de la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Ojales con barra de remate verti- cal para reforzar telas pesadas o 7,0 gruesas (1/4) 3,0 - 7,0 0,5 0,3 - 1,0 (1/8 - 1/4) (1/32) (1/64 - 1/16) Lado izquierdo
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 244
    ) Para colocar aplicaciones en telas con forma de tubo Ancho de la puntada Largo de la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Aguja gemela - - - - NO Adelante (zig-zag) En reversa (zig-zag) Para colocar aplicaciones en telas con forma de tubo o con - - - - NO
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 245
    se termina el hilo 150 tapa 22 Bordado bordes o esquinas 141 cintas 142 color del hilo mostrado 156 comienzo desde el principio 152 continuación manual 152 telas pequeñas 141 Botón de "corte de hilo 3 Botón de "Costura en reversa/remate 3, 40, 44 Botón de "enhebrado automático 3 bot
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 246
    ÍNDICE G Guía 210 Guía del hilo 1 20, 22, 30 Guías del hilo de la varilla de la aguja 2, 28, 29 H Hilvanado 56 Hoja de bordado 141 I , Interruptor de la alimentación 1 8 L Lápiz táctil 187 203, 213 soporte 1 Limpieza carcasa de la máquina 210 guía 210 M Marcas de hilo 193 Mensajes de
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 247
    ÍNDICE U , Unidad de bordado 2 128 carro 2 estuche 3 , Unidad de cama plana 1 128 Unidad de lectura de tarjetas de memoria de bordado 1 V Vainicas 76 Ventilador 1 Visualización del bastidor 157 Z Zurcidos 86 236
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 248
    ÍNDICE 237
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 249
  • Brother International Duetta 4500D | Users Manual - Spanish - Page 250
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202
  • 203
  • 204
  • 205
  • 206
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • 216
  • 217
  • 218
  • 219
  • 220
  • 221
  • 222
  • 223
  • 224
  • 225
  • 226
  • 227
  • 228
  • 229
  • 230
  • 231
  • 232
  • 233
  • 234
  • 235
  • 236
  • 237
  • 238
  • 239
  • 240
  • 241
  • 242
  • 243
  • 244
  • 245
  • 246
  • 247
  • 248
  • 249
  • 250