Brother International Innov-ís 900D Users Manual - Spanish

Brother International Innov-ís 900D Manual

Brother International Innov-ís 900D manual content summary:

  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 1
    Máquina de bordar y coser computerizada Product Code (Código de producto) 885-V35/V37 Visítenos en http://solutions.brother.com donde hallará consejos para la solución de problemas así como la lista de preguntas y respuestas más frecuentes.
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 2
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 3
    toma de corriente inmediatamente después de su uso, durante su limpieza, y cuando vaya a realizar cualquier tipo de ajuste de mantenimiento indicado en este manual, o si va a dejar la máquina desatendida. • Para desenchufar la máquina, ajuste la máquina a la posición con el símbolo "O" para apagarla
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 4
    el problema continúa, póngase en contacto con el distribuidor de Brother autorizado más cercano. Utilice esta máquina sólo para los fines descritos en este manual. Utilice sólo los accesorios recomendados por el fabricante en este manual. Utilice solamente el cable interfaz (cable USB) incluido con
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 5
    SOLAMENTE PARA USUARIOS EN UK, EIRE, MALTA Y CHIPRE IMPORTANTE • En caso de reemplazar los fusibles, utilice un fusible BS 1362 aprobado por ASTA, es decir que tenga la marca y régimen como está marcado en el enchufe. • Cambie siempre la cubierta del fusible. Nunca utilice enchufes que no tengan
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 6
    100 Somerset Corporate Boulevard Bridgewater, NJ 08807-0911 USA TEL : (908) 704-1700 declara que el producto Nombre del producto: Máquina de coser Brother Número de modelo: NV900D Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 7
    Contenido Introducción ...1 Instrucciones importantes de seguridad 1 Características de la máquina 8 Accesorios ...9 Accesorios incluidos ...9 Accesorios opcionales ...10 Nombres y funciones de las piezas de la máquina 11 Vista frontal ...11 Sección de la aguja y el pie prensatela ...12
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 8
    Funciones útiles ...64 Costura en reversa/remate automática ...64 Corte automático del hilo ...65 Puntadas simétricas ...66 Almacenamiento de ajustes de puntadas ...67 Consejos útiles para la costura 68 Costura de prueba ...68 Cambio de la dirección de costura ...68 Costura de curvas ...68
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 9
    Ajuste del espacio de los caracteres ...124 Realineación del patrón ...125 Combinación de patrones ...126 Almacenamiento de patrones ...129 Creación de un diseño (My Custom Stitch 131 Dibujo de bosquejo del patrón ...131 Ingreso de los datos del patrón ...132 Edición de los datos del patrón ...
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 10
    Características de la máquina a Corte automático del hilo El hilo se puede cortar automáticamente tras finalizar la costura (página 59, 65). b Sistema de devanado rápido de la bobina Con la rápida y simple devanadora, puede devanar bobinas con tan solo pulsar un botón (página 22). c Puntadas de
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 11
    X58358-021 28 Estuche Rígido XE3862-001 11 Aguja gemela X59296-121 29 Cable USB XD0745-051 12 Cepillo de limpieza X59476-021 30 Manual de instrucciones XE4460-001 13 Lápiz calador 135793-001 31 Guía de referencia rápida XE3849-001 14 Destornillador XC4237-021 32 Juego de hojas
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 12
    opcionales, póngase en contacto con su representante de ventas, su centro de servicio autorizado más cercano o visite nuestra página web [http://www.brother.com/]. z Todas las especificaciones son correctas cuando se imprimió este documento. Los códigos de pieza están sujetos a cambios sin previo
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 13
    Nombres y funciones de las piezas de la máquina A continuación se enumeran las piezas de la máquina de coser junto con una descripción de sus funciones respectivas. Antes de utilizar la máquina de coser, lea detenidamente esta información para familiarizarse con los nombres de las piezas de la má
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 14
    Sección de la aguja y el pie prensatela Vista lateral derecha/posterior a Palanca para ojales (página 90) Baje la palanca para ojales cuando vaya a coser ojales y barras de remate. b Disco de la guía del hilo (página 34) Pase el hilo por el disco de la guía cuando utilice el enhebrador para
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 15
    hilo si no hay una tela colocado debajo del pie prensatela ni cuando la máquina esté cosiendo, pues ésta podría averiarse. z Cuando corte hilo de nylon u otros hilos especiales, utilice el cortador de hilo situado en la parte lateral de la máquina. Si desea más información, consulte "Utilización del
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 16
    Panel de operaciones El panel de operaciones frontal consta de una pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) y teclas de operación. a Pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) (panel táctil) En esta pantalla LCD aparecen los ajustes para la puntada o patrón seleccionado y los mensajes de error
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 17
    1 PREPARATIVOS En este capítulo se describen los preparativos necesarios antes de comenzar la costura. Encendido/apagado de la máquina de coser 16 Funcionamiento de la pantalla LCD (pantalla de cristal líquido 18 Devanado/colocación de la bobina 22 Enhebrado del hilo superior 31 Reemplazo de la
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 18
    PREPARATIVOS Encendido/apagado de la máquina de coser En esta sección se explica cómo encender y apagar la máquina de coser. Precauciones con la corriente eléctrica Asegúrese de que cumple las siguientes medidas de precaución relacionadas con la corriente eléctrica. AVISO ● Utilice solamente
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 19
    Encendido de la máquina Apagado de la máquina Prepare el cable de corriente suministrado. Apague la máquina cuando haya terminado de Asegúrese de que la máquina de coser esté usarla. Asegúrese también de apagarla cuando vaya a trasladarla de un sitio a otro. 1 a apagada (el interruptor de
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 20
    PREPARATIVOS Funcionamiento de la pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) En la pantalla LCD (pantalla de cristal líquido), situada en la parte frontal de la máquina de coser, se muestran la puntada de costura seleccionada, los ajustes del patrón y los mensajes. Cambie la visualización en la
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 21
    bordado (página 151). Color de hilo/Tiempo de bordado/Contador de aguja/ Número de hilo (#123) (Cuando se selecciona el nº de hilo #123) Embroidery/Country/Madeira poly/Madeira rayon/Sulky/ Robison anton Selecciona las unidades de medida que se muestran en pantalla (sólo para bordar) (página 152
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 22
    PREPARATIVOS Encienda la máquina de coser. a La visualización resaltada es el ajuste inicial. X Se encenderá la pantalla LCD. Pulse (tecla de ajuste) en el panel de b visualización. Ejemplo: Cambie la posición de parada de la aguja X Aparecerá la pantalla de ajuste. Pulse la opción que
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 23
    procedimiento correspondiente al tema seleccionado. X Volverá a aparecer la pantalla inicial de puntadas. Recuerde z Si desea información sobre cada tema, consulte la página correspondiente en este manual de instrucciones. Funcionamiento de la pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) 21
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 24
    PREPARATIVOS Devanado/colocación de la bobina En esta sección se describe el proceso para devanar el hilo en la bobina y después introducir el hilo de la bobina. Precauciones de la bobina Asegúrese de que cumple las siguientes medidas de precaución relacionadas con la bobina. PRECAUCIÓN ● Sólo
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 25
    Encienda la máquina de coser. a Coloque el carrete de hilo para la bobina en el e portacarrete. Deslice el carrete sobre el pasador del carrete de manera que quede en posición horizontal y el hilo se desenrolle hacia la parte inferior frontal. 1 Coloque la bobina sobre el eje de la b
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 26
    se muestra a continuación. cb a a Tapa del carrete (pequeña) b Carrete (hilo cruzado) c Espacio z Cuando utilice hilo que se desenrolla rápidamente, como hilo de nylon transparente o hilo metálico, coloque la red para carrete sobre el carrete de hilo antes de colocarlo en el pasador del carrete
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 27
    Enrolle el extremo del hilo en el sentido de las j agujas del reloj, alrededor de la bobina, unas Deslice el control de velocidad de cosido a la l derecha. cinco o seis veces. Mientras utiliza su mano izquierda para sostener el hilo que pasó a través de la guía del hilo de enrollado-bobina,
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 28
    PREPARATIVOS Corte el hilo con tijeras, deslice el eje de la o devanadora hacia la izquierda, y luego retire la bobina del eje. ■ Cuando se enrede el hilo debajo de la base de la devanadora Si el devanado de la bobina se inicia cuando el hilo no se ha pasado correctamente por debajo del disco de
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 29
    Corte el hilo con tijeras al lado de la guía del b hilo de enrollado-bobina. Instalación de la bobina a a Guía del hilo de enrollado-bobina Deslice la devanadora de bobina hacia la c izquierda y retire la bobina del eje. Coloque la bobina devanada con el hilo. PRECAUCIÓN 1 ● Utilice una
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 30
    PREPARATIVOS Pulse (botón de posición de la aguja) una o a dos veces para levantar la aguja, y luego levante la palanca del pie prensatela. a Con su mano derecha coloque la bobina en el f estuche de la bobina. b a Botón de posición de aguja b Palanca del pie prensatela Apague la máquina de
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 31
    ■ Cuando sea necesario tirar del hilo de la bobina Nota z Si no se inserta correctamente el hilo a Al realizar fruncidos o antes de un acolchado libre, tire primero del hilo de la bobina como se describe a través del resorte de ajuste de tensión del continuación. estuche de la bobina, puede
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 32
    PREPARATIVOS Tire con cuidado del hilo superior hacia arriba e para sacar el extremo del hilo de la bobina. Saque unos 10-15 cm (4-5 pulgadas) del hilo f de la bobina debajo del pie prensatela hacia la parte trasera de la máquina. Vuelva a colocar la tapa de la bobina. g Inserte la pestaña en la
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 33
    11 hasta 100/16. Cuando utilice hilo especial, como por ejemplo, hilo de nylon o metálico, no es posible utilizar el enhebrador. ● Con el enhebrador gemela. ● Si no se puede utilizar el enhebrador de aguja, consulte "Enhebrado manual de la aguja" (sin el enhebrador)" (página 36). ● No utilice nunca
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 34
    PREPARATIVOS Enhebrado del hilo superior Coloque el carrete de hilo en el portacarrete y enhebre la máquina. Pulse (Botón de posición de la aguja) una o c dos veces para subir la aguja. a PRECAUCIÓN ● Al enhebrar el hilo superior, siga estas instrucciones con precaución. Si el enhebrado del
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 35
    Deslice la tapa del carrete sobre el pasador del f carrete y vuelva a colocarla en su posición Pase el hilo por detrás de la tapa de la guía del h hilo y por adelante. original. Mientras sostiene el hilo cerca del carrete con Deslice la tapa del carrete todo lo posible a la su mano derecha,
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 36
    PREPARATIVOS Asegúrese de que el hilo pasa dentro de la j palanca tirahilos como se muestra a continuación. a Tire del extremo del hilo, que ha sido pasado a m través de la guía del hilo de la barra de agujas, hacia la izquierda, luego pase el hilo a través de la muesca de la guía del hilo (1),
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 37
    Baje la palanca del enhebrador de aguja lo o mayor posible para hacer que el gancho gire. a Levante lentamente la palanca del enhebrador p de aguja. a 1 a Palanca del enhebrador de aguja a b a Palanca del enhebrador de aguja Levante la palanca del pie prensatela, y con q mucho cuidado hale
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 38
    PREPARATIVOS ■ Enhebrado manual de la aguja (sin utilizar el enhebrador) Al utilizar hilo especial, como por ejemplo hilo de nylon transparente o hilo metálico, una aguja bastidor o una aguja gemela las cuales no se pueden utilizar con el enhebrador, enhebre la aguja como se indica a
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 39
    Inserte el pasador del carrete adicional dentro d del extremo del eje de la devanadora, e instale Enhebre manualmente la aguja derecha, sin f pasar el hilo por la guía del hilo de la barra de el carrete del hilo sobre este. A continuación, agujas. enhebre el hilo superior. Pase el hilo a
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 40
    PREPARATIVOS Pulse . i Comience a coser. l • Si desea información sobre cómo comenzar a coser, consulte "Comenzando a coser" (página 55). X Se cosen dos líneas de puntadas, una paralela a la otra. X Aparecerá la pantalla de ajuste de la aguja gemela. Pulse . j X se muestra con el resalte
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 41
    Reemplazo de la aguja En esta sección se describe el procedimiento para cambiar la aguja. Precauciones con la aguja 1 PRECAUCIÓN z Utilice sólo agujas de máquina de coser para uso doméstico. El uso de cualquier otro tipo de aguja podría doblar la aguja o causar averías en la máquina. z No
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 42
    75/11. ■ Aguja de punta redonda (color dorado) Para evitar omitir, utilice agujas de punta redondeada para coser telas elásticas. ■ Hilo transparente de nylon Utilice una aguja entre 90/14 y 100/16, independientemente de la tela o del hilo. ■ Agujas de bordar Utilice una aguja de máquina de coser
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 43
    Reemplazo de la aguja Baje la palanca del pie prensatela. d Utilice el destornillador y una aguja recta que haya comprobado siguiendo las instrucciones indicadas en "Comprobación de la aguja" (página 40). 1 Pulse (Botón de posición de la aguja) una a o dos veces para subir la aguja. a a a
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 44
    PREPARATIVOS Sujete la aguja con la mano izquierda y utilice g un destornillador para apretar el tornillo de la abrazadera de la aguja. Coloque la aguja gemela siguiendo el mismo procedimiento. PRECAUCIÓN z Asegúrese de insertar la aguja hasta que toque el tope de aguja y apriete de forma segura el
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 45
    Cambio del pie prensatela En esta sección se describe el procedimiento para cambiar el pie prensatela. Precauciones del pie prensatela 1 Asegúrese de que cumple las siguientes medidas de precaución relacionadas con el pie prensatela. PRECAUCIÓN ● Utilice un pie prensatela adecuado para el
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 46
    PREPARATIVOS Coloque un pie prensatela diferente debajo del e soporte de manera que la patilla del pie coincida con la muesca en el soporte. Coloque el pie prensatela de manera que se pueda leer la letra que indica el tipo de pie (A, G, I, J, M, N o R). a Nota z Al seleccionar un tipo de costura
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 47
    Extracción y colocación del ■ Colocación del soporte del pie prensatela soporte del pie prensatela Levante la palanca del pie prensatela. a X El pie prensatela está elevado. Extraiga el soporte del pie prensatela cuando vaya a limpiar la máquina de coser o cuando vaya a colocar Alinee el
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 48
    PREPARATIVOS Costura de piezas cilíndricas y piezas grandes La costura de brazo libre y el uso de una mesa extensible facilitan la costura de piezas cilíndricas o piezas grandes. Costura de brazo libre La extracción del la unidad de placa plana permite la costura de brazo libre, simplificando
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 49
    Levante las dos patas localizadas debajo de la b mesa extensible hasta que hagan clic. Retraiga la mesa extensible y luego guarde las e dos patas en sus posiciones originales. 1 Fije la mesa extensible al brazo de la máquina c de coser. Mantenga la mesa extensible en posición horizontal y emp
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 50
    PREPARATIVOS 48
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 51
    2 FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS En este capítulo se describen los preparativos necesarios para la costura. Costura...50 Ajuste de la puntada ...61 Funciones útiles ...64 Consejos útiles para la costura 68
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 52
    FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS Costura A continuación se describen las funciones de costura básicas. Antes de utilizar la máquina de coser, lea las precauciones siguientes. PRECAUCIÓN z Cuando la máquina esté en marcha, preste especial atención a la posición de la aguja. Además, deberá mantener las
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 53
    Tipos de puntadas Puede seleccionarse uno de los siguientes tipos de puntadas disponibles. Si desea información sobre los diferentes tipos de puntadas, "Gráfico de ajuste de puntadas" (página 72). k Patrones guardados en la memoria de la máquina Es posible recuperar el patrón guardado. (Para
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 54
    FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS Seleccione el tipo de puntada. e †Cuando selecciona una puntada decorativa X Aparecerá la pantalla que contiene varias puntadas en el tipo de puntada seleccionada. • Para seleccionar una puntada diferente, pulse (tecla de retroceso). Seleccione una puntada. f (
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 55
    ■ Selección de caracteres Están disponibles tres estilos de puntadas de caracteres. El procedimiento para seleccionar un carácter es el mismo con todos los estilo. † Ejemplo: BUS Siga los pasos a a d en "Selección de la a puntada" (página 51) para visualizar la pantalla donde se puede
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 56
    FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS Colocación de la tela Asegúrese de coser las piezas de tela en el orden correcto, y que el derecho y el revés estén alineados correctamente. Encienda la máquina. a Sujete el extremo del hilo y la tela con la mano d izquierda, y gire la polea de mano hacia usted (
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 57
    Comenzando a coser Cuando ya esté listo/a para empezar a coser, ponga en marcha la máquina de coser. Puede iniciar y detener la costura utilizando el botón de operación (botón iniciar/parar) o el pedal. Si desea más información sobre el pedal, consulte la página siguiente. Recuerde z Cuando el
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 58
    FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS ■ Utilización del pedal Puede iniciar y detener la costura utilizando el pedal. Deslice el control de velocidad de cosido hacia d la izquierda o la derecha para seleccionar la velocidad de cosido deseada. Deslice el control de velocidad de cosido hacia la izquierda
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 59
    Recuerde Asegurar las puntadas z Cuando el pedal está conectado, no se puede utilizar (botón iniciar/parar) para Durante la puntada recta, por ejemplo, al final de comenzar la costura. z Al detener la costura, la máquina se detiene una abertura o cuando las costuras no se superponen,
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 60
    FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS Tras coser de 3 a 5 puntadas, pulse c de puntada en reversa/remate). (botón Mantenga pulsado (botón de puntada en reversa/remate) hasta que llegue al punto inicial de la puntada. • La máquina coserá a baja velocidad si se mantiene pulsado (botón de puntada en
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 61
    ■ Costura de puntadas Cuando se pulsa (botón de puntada en reversa/remate) con puntadas diferentes a 1 , 3 y 7 , se utilizarán puntadas de remate. Las puntadas en remate son entre 3 y 5 puntadas que se cosen una sobre la otra en el mismo lugar. Corte del hilo Cuando haya terminado la costura,
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 62
    FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS Utilización del cortador de hilo Si cose con hilos de nylon o metálicos u otro tipo de hilo especial, utilice el cortador de hilo situado en la parte lateral de la máquina para cortarlos. Cuando desee terminar
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 63
    Ajuste de la puntada Esta máquina ya viene con los ajustes predeterminados de fábrica para el ancho y la longitud de cada puntada. Sin embargo, es posible cambiar cualquiera de los ajustes al pulsar en la pantalla, luego siga el procedimiento descrito en esta sección. 2 Nota z No se pueden
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 64
    FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS Ajuste de la longitud de la puntada La longitud de la puntada puede ajustarse para que la puntada sea más fina o más gruesa. Cada vez que pulse fina (más pequeña). produce una puntada más Ajuste de la tensión del hilo Es posible que tenga que cambiar la tensión del
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 65
    Recuerde z Cuando termine de coser, retire la cubierta de la bobina y luego asegúrese de que el hilo se muestra de la manera siguiente. Si el hilo no se muestra de la forma siguiente, no se ha insertado correctamente a través del resorte de ajuste de la tensión del estuche de la bobina.
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 66
    FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS Funciones útiles A continuación se describen algunas funciones útiles para mejorar la costura. Costura en reversa/remate automática Coloque la tela bajo el pie prensatela, y luego d pulse (botón iniciar/parar) una vez. Esta máquina de coser puede ajustarse de
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 67
    Recuerde z Pulse (botón iniciar/parar) cuando quiera detener la máquina de coser durante la costura sin realizar puntadas en reversa o Pulse la selección de puntada. b • Si desea información sobre cómo seleccionar el tipo de puntada, consulte "Selección de la puntada" (página 51). de remate (
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 68
    FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS Una vez que llegue al final de la puntada, e pulse (botón de costura en reversa/ remate) una vez. La costura de ojales o remates requiere de puntadas reforzadas, por lo que esta operación no será necesaria. X Tras realizar las puntadas en reversa o de remate,
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 69
    Almacenamiento de ajustes de puntadas Pulse . e Esta máquina está preajustada con los ajustes predeterminados para el ancho de la puntada (ancho de zig-zag), longitud de la puntada, corte de hilo programado, y costura en reversa/remate automática para cada puntada. No obstante, si desea
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 70
    FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS Consejos útiles para la costura A continuación se describen varias maneras de mejorar los resultados de la costura. Consulte estos consejos durante sus trabajos de costura. Costura de prueba Una vez que haya preparado la máquina con el hilo y la aguja adecuados para
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 71
    ■ Si debe coser costuras gruesas y la tela no avanza al principio de la costura El pie para zig-zag "J" dispone de una función que permite mantener el nivel del pie prensatela. Costura de cierres velcro PRECAUCIÓN a a Dirección de la costura Levante la palanca del pie prensatela. a Pulse el
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 72
    FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS Costura de telas elásticas En primer lugar, deberá hilvanar juntas las piezas de tela y, a continuación, coser sin estirar la tela. a a Hilvanado Se consigue un bonito acabado utilizando la puntada elástica o el hilo para punto calado. 4 5 9 10 34 ■ Alineaci
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 73
    3 PUNTADAS CON APLICACIONES En este capítulo se describen los diversos tipos de puntadas y sus aplicaciones. Gráfico de ajuste de puntadas 72 Puntadas de sobrehilado ...78 Puntada básica ...82 Puntada para dobladillo invisible 84 Puntada de ojales/Costura de botones 87 Colocación de la cremallera
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 74
    de fruncidos, pinzas, pliegues, etc. Ancho de puntada Longitud de puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. 0,0 (0) Manual 0,0-7,0 (0-1/4) Auto. Manual 2,5 0,2-5,0 Sí (3/32) (1/64-3/16) (J) Costura en reversa/remate Reversa No Puntada recta 2 J Puntadas básicas y costura de fruncidos
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 75
    Puntada para dobladillo invisible Patrón 17 18 Aplicación Ancho de puntada Longitud de puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Costura en reversa/remate R Puntada para dobladillo invisible en telas medianas 00 3← - →3 2,0 (1/16) 1,0-3,5 (1/16-1/8) No En remate No
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 76
    Aplicación 35 J Puntadas decorativas Ancho de puntada Longitud de puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Costura en reversa/remate 4,0 0,0-7,0 (3/16) (0-1/4) 3,0 (1/8) 2,0-4,0 (1/16-3/16) No En remate No 36 J Puntadas decorativas 4,0 0,0-7,0 2,5 1,0-4,0 Sí (3/16
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 77
    Ojales en sentido horizontal en telas finas y medianos Ancho de puntada Longitud de puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Costura en reversa/remate 5,0 (3/16) 3,0-5,0 (1/8-3/16) 0,5 (1/32) 0,2-1,0 (1/64-1/16) No Remate automático No 49 Ojales en sentido horizontal
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 78
    PUNTADAS CON APLICACIONES Otras puntadas Pie prensatela Aguja gemela Tamaño de patrón Densidad de puntada ajustable Patrón ajustable Longitud/ancho Alternación izquierda/derecha Tipo de puntada Patrón 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Puntadas decorativas N No - No Sí Sí
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 79
    Pie prensatela Aguja gemela Tamaño de patrón Densidad de puntada ajustable Patrón ajustable Longitud/ancho Alternación izquierda/derecha Tipo de puntada Patrón 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Puntadas para 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 caracteres (tipo de letra script)
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 80
    disponibles. Nombre de la puntada Patrón Aplicación Ancho de puntada Longitud de puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual 11 Puntada de 12 sobrehilado 13 Evitar el deshilachado en las 3,5 2,0 telas medianas y finas (1/8) (1/16) 2,5-5,0 Evitar el deshilachado
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 81
    puntadas disponibles. Pie prensatela Nombre de la puntada Patrón Aplicación Ancho de puntada Longitud de puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Puntada zig-zag 7 (posición central de la aguja) Puntada de zig-zag 8 (posición derecha de la aguja) Evitar el deshilachado
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 82
    de puntadas rectas mientras se corta la tela Ancho de puntada Longitud de puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual 0,0 0,0-2,5 2,5 0,2-5,0 (0) (0-3/32) (3/32) (1/64-3/16) 64 Costura de puntadas de zig-zag 1,4 0,0-4,0 mientras se corta la tela 3,5 (1/16) (0-3/16
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 83
    Levante la palanca del pie prensatela para d comprobar que el cortador lateral está colocado firmemente. Pase el hilo superior por debajo del cortador e de hilo, y después tire de éste hacia la parte trasera de la máquina de coser. Coloque la tela en el cortador lateral. h El corte de la tela
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 84
    básicas. Nombre de la puntada Patrón Aplicación Ancho de puntada Longitud de puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Puntada de 6 hilvanado Sujeción temporal - - 1 Puntada recta (posición Puntada básica y costura de fruncidos, pinzas o pliegues (puntada 0,0 de línea
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 85
    Baje la aguja para insertarla en la tela al d principio de la costura. Comience a coser. e • Si desea obtener más información, consulte "Comenzando a coser" (página 55). • Si desea más información sobre las puntadas de costura en reversa/remate, consulte "Asegurar las puntadas" (página 57). ■
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 86
    Puntada para dobladillo invisible en telas elásticas Ancho de puntada Longitud de puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual 00 3← - →3 2,0 (1/16) 1,0-3,5 (1/16-1/8) R PRECAUCIÓN ● Asegúrese de apagar la alimentación principal antes de reemplazar el pie prensatela. De lo
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 87
    Pliegue la tela hacia adentro a lo largo del d hilvanado. 2 4 3 1 1 Retire la placa plana y podrá utilizar el modo h de costura de brazo libre. • Si desea más información sobre el modo de costura de brazo libre, consulte "Costura de brazo libre" (página 46). Deslice sobre el brazo el
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 88
    PUNTADAS CON APLICACIONES ■ Si la aguja sobrepasa demasiado el pliegue del dobladillo La aguja está colocada demasiado hacia la izquierda. Pulse para aumentar el ancho de la puntada de manera que la aguja llegue ligeramente hasta el pliegue del dobladillo. 1 2 a Revés de la tela b Derecho de la
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 89
    el botón. Pie prensatela Nombre de la puntada Patrón Aplicación Ancho de puntada Longitud de puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual 48 Ojales en sentido horizontal en telas finas y medianos 49 Ojales en sentido horizontal en las zonas que soportan más tirantez
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 90
    PUNTADAS CON APLICACIONES Costura de ojales La longitud máxima del ojal es de unos 28 mm (1-1/8 pulgadas) (diámetro + grosor del botón). Los ojales se cosen desde la parte delantera del pie prensatela hacia la trasera, como se muestra a continuación. 1 1 1 1 a Costura reforzada PRECAUCIÓN ● Asegú
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 91
    Saque la placa de la guía del botón del pie para b ojales "A" e introduzca el botón que se va a pasar por el ojal. Seleccione una puntada. d • Si desea información, consulte "Selección de la puntada" (página 51). ■ Si el botón no cabe en la placa de la guía del botón Sume el diámetro y el
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 92
    PUNTADAS CON APLICACIONES Nota z No baje la aguja dentro de la tela cuando esté alineando las marcas. Es posible que no obtenga los resultados deseados. z Al bajar el pie prensatela, no empuje sobre la parte delantera. Levante la palanca del pie prensatela, saque la h tela y corte los hilos.
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 93
    PRECAUCIÓN ● Al usar el abreojales para abrir el ojal, no ponga las manos en la dirección del corte, pues el abreojales podría resbalar y provocar lesiones. ● No utilice el abreojales para un propósito diferente al cual fue diseñado. ■ Costura de ojales en telas elásticas Utilice un hilo galón
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 94
    PUNTADAS CON APLICACIONES Costura de botones Los botones pueden coserse con la máquina de coser. Se pueden colocar botones con dos o cuatro orificios. Calcule la distancia entre los orificios del a botón que va a colocar. Ajuste el ancho de la puntada de manera que e coincida con la distancia
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 95
    Comience a coser. h Ajuste el control de velocidad de cosido hacia la izquierda (para que la velocidad sea lenta). X La máquina de coser se detiene automáticamente después de coser las puntadas de refuerzo. Nota 3 z No pulse (botón del cortador de hilo). Saque el hilo superior al terminar la
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 96
    de puntadas, pinzas y pliegues ocultos Ancho de puntada Longitud de puntada Pie [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] prensate Auto. Manual Auto. Manual la 3,5 0,0-7,0 2,5 0,2-5,0 (1/8) (0-1/4) (3/32) (1/64-3/16) I PRECAUCIÓN ● Asegúrese de apagar la alimentación principal antes de reemplazar el pie
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 97
    Alinee la costura con el centro de la e cremallera e hilvánela. Seleccione la puntada 3 . h • Si desea información, consulte "Selección de la puntada" (página 51). 2 1 3 a Revés de la tela PRECAUCIÓN b Costura de hilvanado c Cremallera ● Cuando utilice el pie prensatela para cremalleras
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 98
    PUNTADAS CON APLICACIONES Colocación de una cremallera lateral Las puntadas cosidas se ven solamente en un trozo de tela. Utilice este tipo de colocación de cremalleras para las aberturas laterales y posteriores. Presione para abrir el margen de costura desde d el revés de la tela. 1 1 2 a Rev
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 99
    Seleccione la puntada 3 . h • Si desea información, consulte "Selección de la puntada" (página 51). Cuando falten unos 5 cm (2 pulgadas) para j llegar al final de la cremallera, pare la máquina de coser con la aguja en posición baja (dentro de la tela) y levante la palanca del pie prensatela.
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 100
    PUNTADAS CON APLICACIONES Cosa pespuntes alrededor de la cremallera. n Cosa puntadas en reversa en el extremo de la abertura de la cremallera y alinee los dientes de la cremallera con el lado del pie prensatela. 3 4 2 1 5 a Derecho de la tela b Extremo de la abertura de la cremallera c
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 101
    gomas. Pie prensatela Nombre de la puntada Patrón Aplicación Ancho de puntada Longitud de puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual puntada 4 elástica triple Telas elásticas 0,0 0,0-7,0 2,5 1,5-4,0 (0) (0-1/4) (3/32) (1/16-3/16) Puntada elástica 5 Telas elásticas
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 102
    PUNTADAS CON APLICACIONES Colocación de gomas Cuando se cose una goma al puño o a la cintura de una prenda de vestir, las dimensiones del acabado son las de la goma estirada. Por lo tanto, es necesario utilizar una goma con la longitud adecuada. Sujete con alfileres la goma al revés de la tela. a
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 103
    Pie prensatela Nombre de la puntada Patrón Aplicación Ancho de puntada Longitud de puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual 7 Puntada de zig-zag 24 Colocación de aplicaciones (puntada de línea de base central/en reversa) 0,0-7,0 1,4 0,0-4,0 Acolchado con aplicaciones
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 104
    PUNTADAS CON APLICACIONES Costura de aplicaciones Corte la aplicación, dejando un margen de a costura de entre 3 y 5 mm (1/8 y 3/16 pulg.). Seleccione una puntada. e • Si desea información, consulte "Selección de la puntada" (página 51). a a Margen de costura Coloque una plantilla de papel
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 105
    Puntadas para retacería (acolchado "crazy") Doble el borde de la pieza superior de tela y a colóquelo sobre la pieza base. Seleccione la puntada 21 o 22 . c • Si desea información, consulte "Selección de la puntada" (página 51). Cosa ambas piezas de manera que la plantilla b se extienda sobre
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 106
    PUNTADAS CON APLICACIONES Acolchado La colocación de relleno entre las piezas de tela, superior e inferior, se denomina "acolchado". Los acolchados pueden coserse fácilmente utilizando el pie móvil opcional y la guía de acolchados. Baje la palanca del pie prensatela, introduzca d el tornillo del
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 107
    Utilización de la guía de acolchado opcional Utilice la guía de acolchados para coser puntadas paralelas con un espacio igual entre ellas. Introduzca la base de la guía de acolchados en a el orificio situado en la parte trasera del pie móvil o del soporte del pie prensatela. † Pie móvil 3 †
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 108
    PUNTADAS CON APLICACIONES Acolchado libre Con el acolchado libre, se pueden bajar (con la palanca correspondiente) los dientes de arrastre para poder mover la tela en cualquier dirección. Para el acolchado libre, utilice las instrucciones siguientes con el pie para acolchado libre de dedo abierto
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 109
    Costura de puntadas para satén utilizando el control de velocidad de cosido Pulse e (tecla de retroceso). Si cambia el ancho de la puntada puede realizar una puntada decorativa para satén. Si la máquina de coser está configurada de manera que el ancho de la puntada pueda ajustarse utilizando
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 110
    . Nombre de la puntada Patrón Aplicación Ancho de puntada Longitud de puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Costura 4 elástica triple Refuerzo de las costuras de mangas y entrepiernas 0,0 (0) 0,0-7,0 2,5 1,5-4,0 (0-1/4) (3/32) (1/16-3/16) J Puntada para 60
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 111
    Especifique la longitud deseada para la barra a de remate. Ajuste la placa de la guía del botón en el pie para ojales "A" con la longitud deseada. (La distancia entre las marcas de la escala del pie prensatela es de 5 mm (3/16 pulg.). 1 • Pase el hilo superior por el orificio del pie prensatela
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 112
    PUNTADAS CON APLICACIONES Sujete suavemente el extremo del hilo superior f con la mano izquierda y comience a coser. X Cuando termine la costura, la máquina de coser automáticamente coserá puntadas de refuerzo y se detendrá. Levante la palanca del pie prensatela, saque la g tela y corte los hilos.
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 113
    Zurcido Las telas rasgadas pueden remendarse con un zurcido. Los zurcidos se cosen como se indica a continuación. a 3 a a Costura reforzada Determine la longitud deseada para el zurcido. a Ajuste la placa de la guía del botón en el pie para ojales "A" con la longitud deseada. (La distancia
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 114
    PUNTADAS CON APLICACIONES Recuerde z No empuje sobre la parte delantera al bajar el pie prensatela o el zurcido no se coserá con el tamaño correcto. Sujete suavemente el extremo del hilo superior f con la mano izquierda y comience a coser. a a No reduzca el espacio. Baje al máximo la palanca
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 115
    , por ejemplo, en cinturones Ancho de puntada Longitud de puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual 7,0, 6,0 o 7,0, 6,0 o 7,0 5,0 7,0 5,0 (1/4) (1/4, 15/64 o (1/4) (1/4, 15/64 o N 3/16) 3/16) PRECAUCIÓN 3 ● Asegúrese de desactivar la alimentación principal antes
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 116
    decorativas. Nombre de la puntada Patrón Aplicación Ancho de puntada Longitud de puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual 32 0,0-7,0 Vainica 33 Puntada para unir dos piezas de tela a lo largo de una costura abierta 5,0 (3/16) (0-1/4) 2,5-7,0 2,5 1,0-4,0 (3/32
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 117
    prensatela Nombre de la puntada Patrón Aplicación Ancho de puntada Longitud de puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual 46 6,0 47 Puntada de broches y adornos, (15/64) 1,5-7,0 1,6 1,0-4,0 etc. 5,0 (1/16-1/4) (1/16) (1/16-3/16) N (3/16) 35 Puntada decorativa 36
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 118
    PUNTADAS CON APLICACIONES Cosa con el centro del pie prensatela alineado f con el centro de las dos piezas de tela. Puntada de festón El patrón en onda que se repite y que tiene forma de concha se llama "festón". Se utiliza en los cuellos de blusas y para decorar los bordes de las labores de
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 119
    Smoking El "smoking" es una puntada decorativa que se crea cosiendo puntadas o bordando sobre fruncidos. Se utiliza para decorar la parte delantera de blusas y puños. La puntada de smoking aporta textura y elasticidad la tela. Coloque el pie para zig-zag "J". a J Seleccione la puntada 31 , 32 ,
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 120
    PUNTADAS CON APLICACIONES Puntada de concha Los fruncidos en forma de concha se llaman "fruncidos de concha". Se utilizan para decorar bordes, la parte delantera de blusas y puños de tela fino. Doble la tela al bies. a Desdoble la tela y planche los pliegues por un e lado. Coloque el pie para
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 121
    con la mano el hilo a través del ojo de la aguja desde la parte delantera hacia la trasera. Si desea más información, consulte "Enhebrado manual de la aguja (sin utilizar el enhebrador)" (página 36). Seleccione la puntada 28 29 , o 30 . c • Si desea información, consulte "Selección de la puntada
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 122
    PUNTADAS CON APLICACIONES Seleccione una puntada. c Las puntadas que se pueden utilizar son 39 , 40 , 41 , 42 , 43 , 44 , 45 , 46 o 47 . • Si desea información, consulte "Selección de la puntada" (página 51). La extracción parcial de los hilos se denomina "calado". Su resultado es excelente en
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 123
    Pulse e en la pantalla LCD. ■ Calado (Ejemplo 2) X El patrón visualizado en la parte superior de la pantalla es duplicado. Extraiga varios hilos de dos zonas de la tela, a separadas por una zona sin deshilachar de alrededor de 4 mm (3/16 pulg.). 3 Cosa a lo largo del otro extremo de la zona
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 124
    PUNTADAS CON APLICACIONES Costura de los diversos patrones decorativos incorporados Además de las puntadas con aplicaciones, es posible coser puntadas decorativas, puntadas para satén y puntadas en cruz. Todas se cosen con pie para monogramas "N". Costura de hermosos patrones Comience a coser.
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 125
    Cambio de la densidad de la puntada Cambio del tamaño del patrón Si se ha seleccionado una puntada para satén decorativa, es posible modificar la densidad de la puntada. Pulse (Tecla de puntada con aplicaciones) a en el panel de operaciones, y seleccione (puntada para satén decorativa).
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 126
    PUNTADAS CON APLICACIONES Cambio de la longitud para puntadas para satén La longitud para una puntada para satén se puede cambiar en 5 gradaciones. Pulse (Tecla de puntada con a aplicaciones) en el panel de operaciones, y seleccione (puntada para satén). Ajuste del espacio de los caracteres
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 127
    Realineación del patrón Es posible que no se cosa el patrón correctamente, dependiendo del tipo de tela que se está cosiendo o de la velocidad de la costura. Si esto ocurre, ajuste el patrón mientras cose en un pedazo de retazo del mismo tipo de tela que utiliza para su proyecto. Compruebe el
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 128
    PUNTADAS CON APLICACIONES Pulse para disminuir el espacio vertical en el diseño. Pulse h (Tecla de retroceso). Combinación de patrones Puede coser con combinaciones de puntadas, desde puntadas decorativas, puntadas para satén, puntadas en cruz, puntadas decorativas para satén, puntadas de
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 129
    Después de que se hayan seleccionado todos d los patrones deseados, comience a coser. ■ Repetición de patrones Cuando se combinan varias puntadas, la máquina se detiene cuando se haya completado el patrón que se visualiza en la pantalla. Utilice las operaciones siguientes para coser un patrón
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 130
    PUNTADAS CON APLICACIONES ■ Duplicación de una imagen de patrón Después de que se ha seleccionado un solo a patrón, pulse para duplicar la imagen del patrón en forma horizontal. ■ Comprobación del patrón Cuando no se visualiza en la pantalla el patrón especificado, compruebe el patrón
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 131
    Almacenamiento de patrones Se pueden almacenar los patrones combinados para utilizarlos más adelante. Debido a que los patrones guardados no se pierden cuando la máquina de coser se apaga, se podrán recuperar en cualquier momento. Es posible almacenar un máximo de 10 patrones. ■ Almacenamiento
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 132
    PUNTADAS CON APLICACIONES ■ Borrado de un patrón almacenado Es posible guardar un patrón guardado en un bolsillo. Pulse . a Seleccione el bolsillo donde se guardó el b patrón que quiere borrar. indica bolsillos donde los patrones ya han sido guardados. X El bolsillo seleccionado se ve a
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 133
    Creación de un diseño (My Custom Stitch) Con la función My Custom Stitch (Mi puntada preferida), puede coser patrones de costura que usted mismo haya diseñado. Dibujo de bosquejo del patrón Prepare el ajuste de la hoja cuadriculada. Marque los puntos en el patrón que están c colocados en las
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 134
    PUNTADAS CON APLICACIONES Ingreso de los datos del patrón Repita los pasos de dhasta e para especificar f cada punto. Siga el patrón dibujado en la hoja cuadriculada y programe el patrón en la máquina de coser. Coloque el pie para monogramas "N". a • Si desea información, consulte "Cambio del
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 135
    Edición de los datos del patrón Pulse . b X Se inserta un punto nuevo a mitad de Para editar el patrón que ingresó, pulse . Aparecerá la pantalla para editar el patrón. Puede camino entre el punto seleccionado y el punto siguiente. mover, insertar y borrar puntos. Cuando termine de
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 136
    PUNTADAS CON APLICACIONES Ejemplos de diseños Introduzca cada uno de los puntos indicados en la tabla para coser las puntadas de muestra. Punto Punto 1 0 0 21 38 13 2 12 0 22 35 14 3 18 3 23 32 13 4 22 6 24 30 10 5 23 10 25 32 6 6 21 13 26 35 3 7 17 14 27
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 137
    4 BORDADO En este capítulo se describen los pasos para bordar. Procedimiento para un bordado preciso 136 Colocación del pie para bordado 138 Colocación de la unidad de bordado 141 Preparación de la tela ...144 Colocación del bastidor de bordado 148 Selección de patrones de bordado 150 Bordado
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 138
    BORDADO Procedimiento para un bordado preciso En esta sección se describen los preparativos y procedimientos básicos para bordar. Materiales a utilizar Para bordar se necesita lo siguiente. ■ Hilo de bordado (opcional) Utilice hilo de bordado o el hilo tradicional para el hilo sperior. ■ Tela
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 139
    Bordado paso a paso A continuación se indican los pasos básicos para bordar. 1 Colocación del pie prensatela Coloque el pie para bordado "Q". Si desea información sobre la colocación del pie para bordado "Q", consulte "Colocación del pie para bordado" (página 138). ↓ Utilice una aguja
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 140
    BORDADO Colocación del pie para bordado En esta sección se describe cómo colocar el pie para bordado "Q". Colocación del pie para bordado Coloque el pie para bordado "Q" cuando vaya a bordar. Tenga preparados el pie para bordado "Q" suministrado y un destornillador. Apague la máquina de coser.
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 141
    Afloje el tornillo del soporte del pie prensatela e y retire el soporte. Gire el destornillador hacia la parte trasera. Asegure el pie para bordado con el tornillo del h soporte del pie prensatela. Coloque el pie para bordado en perpendicular. d a a c b a Destornillador b Soporte del pie
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 142
    BORDADO Extracción del pie para bordado Pulse (Botón de posición de la aguja) una o a dos veces para subir la aguja. a Mientras presiona sobre la palanca de la parte d trasera del pie para bordado con el dedo, afloje el tornillo del soporte del pie prensatela y extraiga el pie para bordado "Q".
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 143
    Colocación de la unidad de bordado En esta sección se describe cómo colocar la unidad de bordado. Precauciones a tener con la unidad de bordado Colocación de la unidad de bordado PRECAUCIÓN Retire la cubierta de la unidad de bordado y prepare la unidad de bordado para la operación. ● No
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 144
    BORDADO Deslice la unidad de bordado en el brazo de la c máquina. Empújela hasta que haga clic y se detenga. a X La unidad de bordado está colocada. Nota z Asegúrese de que no hay un espacio entre la unidad de bordado y la máquina de coser, de lo contrario es posible que el patrón de bordado
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 145
    Extracción de la unidad de bordado Compruebe que la máquina de coser está totalmente detenida y siga las instrucciones que se indican a continuación. Retire el bastidor de bordado. a • Si desea obtener información sobre la extracción del bastidor de bordado, consulte "Extracción del bastidor
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 146
    en agua para materiales finos, como organdí, y telas con lanilla, como toallas. Si desea obtener accesorios o piezas opcionales, visite [http://www.brother.com/], o [http://www.brothermall.com] (enEE.UU.). a c b a Tela b Tamaño del bastidor de bordado c Material estabilizador Si utiliza material
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 147
    Colocación de la tela en el bastidor de bordado Se debe estirar la tela en el bastidor de bordado. Si la tela queda suelto, la calidad del patrón de bordado puede verse perjudicada. Coloque la tela en el bastidor sin que quede suelto, siguiendo los pasos que se indican a continuación. Tenga
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 148
    BORDADO Retire con cuidado la tela del bastidor sin e aflojar el tornillo de ajuste. Apriete el tornillo de ajuste mientras quita con g la mano los hilos sueltos de la tela. El objetivo es conseguir que cuando se golpee ligeramente la tela estirada se produzca un sonido similar al de un tambor.
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 149
    Coloque la hoja de bordado en el bastidor b interno. a b a Hoja de bordado b Bastidor interno Haga coincidir la marca de la tela con la línea c de base en la hoja de bordado. ■ Bordado en telas que no se pueden estirar en un bastidor Para bordar pequeñas piezas de tela que no se pueden estirar
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 150
    BORDADO Colocación del bastidor de bordado En esta sección se describe el procedimiento para colocar el bastidor de bordado. Colocación del bastidor de bordado Enrolle el hilo de la bobina para bordar en la a bobina y colóquelo en el estuche. • Si desea más información, consulte "Devanado/
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 151
    Extracción del bastidor para bordado Pase el bastidor de bordado por debajo del pie d prensatela mientras levanta aún más la palanca del pie prensatela. Compruebe que la máquina de coser está totalmente detenida y siga las instrucciones que se indican a continuación. Levante la palanca del pie
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 152
    BORDADO Selección de patrones de bordado En esta sección se facilita información acerca de los diversos tipos de patrones de bordado disponibles y el procedimiento para seleccionar un patrón. Información sobre los derechos de autor Los patrones almacenados en la máquina de coser y las tarjetas
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 153
    Funcionamiento de la pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) La pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) se maneja con las teclas de operación del panel. A continuación se explica el uso de las teclas para bordado. ■ Teclas de operación † Ajuste de la pantalla durante el bordado Pulse (
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 154
    Puede seleccionar entre los ajustes de números de color siguientes. (La pantalla anterior es un ejemplo cuando se selecciona EMBROIDERY (POLIÉSTER) HILO Nº.) •HILO DE EMBROIDERY (POLIÉSTER) Nº •HILO COUNTRY (ALGODÓN) Nº •HILO DE MADEIRA POLY Nº •HILO DE MADEIRA RAYON Nº •HILO DE SULKY POLY Nº •HILO
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 155
    Pulse esta tecla para cambiar los ajustes del hilo. Pulse esta tecla para seleccionar o cancelar el corte programado del hilo. Pulse o para cambiar la densidad del hilo (sólo caracteres y patrones de bastidor). Pulse esta tecla para ajustar el patrón. Retroceder un color Avanzar un color
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 156
    BORDADO Selección de caracteres alfanuméricos Especifique los caracteres para el bordado. Recuerde z Si se muestra " ", no se pueden introducir más caracteres. z No se pueden combinar caracteres de fuentes distintas (Sans Serif y Serif, etc.). Seleccione los caracteres alfanuméricos. a
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 157
    Selección de un patrón de bordado Hay un total de 70 patrones de bordado, como frutas y animales, almacenados en la memoria de la máquina. 70 Patrones de bordado Recuerde z Consulte "Tabla de cambio de color para patrones de bordado" en la guía rápida de referencia para consultar muestras de
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 158
    BORDADO Seleccione el tipo de puntada. c Cambie la pantalla utilizando (tecla página anterior) y (tecla página siguiente), y seleccione entre las 12 puntadas disponibles. Inserte la tarjeta de bordado en la ranura para b tarjeta de bordado situada en el lado derecho de la máquina de coser.
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 159
    Bordado Una vez realizados todos los preparativos, puede intentar bordar. En esta sección se describen los pasos a seguir para bordado y aplicaciones. Bordado de un patrón „ Ejemplo: Número de hilo de bordado seleccionado Los patrones se bordan cambiando el hilo después de cada color.
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 160
    BORDADO Baje la palanca del pie prensatela. d a a Palanca del pie prensatela Pulse e (botón iniciar/parar). Pulse (botón iniciar/parar) de nuevo. h X El bordado comienza de nuevo. X La costura se para automáticamente con refuerzo después de terminar cada color. Si se ajusta el corte automá
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 161
    Colocación de aplicaciones Prepare la tela base y la tela para aplicaciones (pieza para aplicaciones). Pulse (tecla de ajuste), y ajuste la visualización del color del hilo a NOMBRE DEL COLOR, luego "MATERIAL DEL APLIQUE", "POSICIÓN DEL APLIQUE" y "APLIQUE" se visualizan en la pantalla.
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 162
    BORDADO Aplique una fina capa de adhesivo en spray o h pegamento para tela en el revés de la pieza para apliques y péguela en la posición del aplique. Baje la palanca del pie prensatela, y pulse i (botón iniciar/parar). X Se cose la posición de la aplicación y la máquina de coser se detiene.
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 163
    Edición y almacenamiento de patrones En esta sección se describe cómo editar, ajustar y cambiar la colocación de los patrones, y cómo almacenarlos en la memoria. Ajuste del modelo y del tamaño Compruebe y ajuste el modelo. c El patrón se coloca normalmente en el centro del bastidor de bordado
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 164
    BORDADO Tecla tamaño Aumenta/reduce el tamaño del patrón. Pulse para regresar a la pantalla anterior. Reduce el tamaño Vuelve al tamaño original. Cuando se mueve el patrón mediante las teclas de cambio de posición, este regresa a su posición original. Aumenta el tamaño Teclas de cambio de
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 165
    PRECAUCIÓN ● Nunca baje la aguja con el bastidor de bordado en movimiento. La aguja puede romperse o doblarse. ● Cuando haya revisado la costura, compruebe la visualización de bastidores de bordado disponibles y utilice el que le resulte adecuado. Si utiliza un bastidor de bordado que no se
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 166
    BORDADO Conexión de los patrones de carácter Si el patrón de caracteres es demasiado largo para ajustarse al bastidor de bordado, siga los pasos siguientes. Ejemplo: Conexión de "ABC" con "DEF" Ingrese "ABC" y pulse . a Pulse para desactivar el corte del hilo b automático ( ). Pulse f
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 167
    Utilice (teclas de cambio de posición) l para mover la aguja a la posición de finalización de bordado de "ABC". a a Posición de finalización del bordado Baje el pie prensatela, y luego pulse m (botón iniciar/parar) bordar "DEF". Volver a coser Si se ha cosido con un color de hilo superior
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 168
    BORDADO El hilo se termina a mitad de un diseño Si se termina el hilo superior o el hilo de la bobina durante la costura, la máquina se detiene. Retroceda la aguja unas 10 puntadas y reanude la costura. Recuerde z Cuando se termine el hilo de la bobina, corte los hilos y retire el bastidor de
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 169
    Pulse . d Pulse . h X El patrón seleccionado se desactiva y vuelve a aparecer la pantalla de bordado inicial. Apague la máquina de coser. e Pulse (Avanzar un color) para i desplazarse al principio del color que desea bordar. Nota z Retire siempre la unidad de bordado cuando Pulse (
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 170
    controlador de nuestra página web (http:// solutions.brother.com).) ■ Precauciones a tener al utilizar el comercial o marca registrada de International Business Machines Corporation. • Microsoft y Windows son título de software se menciona en este manual tiene un contrato de licencia de software
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 171
    Almacenamiento de patrones Los patrones de bordado y los caracteres alfanuméricos que ha personalizado pueden almacenarse en la memoria de la máquina de coser. Puesto que los patrones almacenados no se borran al apagar la máquina, siempre puede volver a utilizarlos para bordar. Esto resulta ú
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 172
    BORDADO Recuperación de los patrones de bordado del ordenador Conecte los conectores del cable USB dentro a de los conectores de puerto USB correspondiente en el ordenador y en la máquina. El icono "Disco extraíble" aparecerá en "Mi PC" b en el ordenador. a b Copie los datos del patrón en el "
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 173
    Seleccione el patrón que desee recuperar. e Cambie las pantallas utilizando (tecla página anterior) y (tecla página siguiente). b a c a Cantidad total de memoria utilizada b Cantidad total de espacio de memoria c Número de la página mostrada actualmente respecto al número total de pá
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 174
    BORDADO 172
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 175
    5 ANEXO En este capítulo se describen los procedimientos necesarios para el mantenimiento de la máquina y la solución de problemas. Cuidado y mantenimiento...174 Solución de problemas 176 Actualización del software de su máquina 186 Índice...187
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 176
    ANEXO Cuidado y mantenimiento A continuación encontrará unas instrucciones sencillas para el mantenimiento de la máquina. Limpieza de la superficie de la máquina Si la superficie de la máquina está sucia, moje ligeramente un paño con detergente neutro, escúrralo con fuerza y, a continuación, pá
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 177
    Utilice el cepillo de limpieza o la aspiradora para g eliminar toda la pelusa y el polvo de la guía, del sensor del hilo de la bobina y el área circundante. Introduzca las pestañas de la cubierta de la i placa de la aguja en la placa y, después, vuelva a colocar la cubierta. c a Cepillo de
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 178
    problemas posibles antes de solicitar una reparación. Puede resolver la mayoría de los problemas por su cuenta. Si necesita ayuda adicional, Brother Solutions Center ofrece la lista de preguntas y respuestas más frecuentes y los consejos para la solución de problemas más recientes. Visítenos en
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 179
    Síntoma Causa probable Solución Referencia La aguja se rompe. El hilo superior no se ha enhebrado correctamente. Corrija el enhebrado del hilo superior. página 32 El hilo superior no se ha enhebrado correctamente (por ejemplo, el carrete no está colocado correctamente, la tapa del
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 180
    ANEXO Síntoma Causa probable Solución El hilo inferior está No está utilizando una bobina enredado o se diseñada específicamente para rompe. esta máquina. Las bobinas incorrectas no funcionarán bien. Utilice sólo bobinas diseñadas específicamente para esta máquina. El hilo está enredado
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 181
    Síntoma Causa probable Solución Referencia Se omiten puntadas. La aguja no se ha colocado correctamente. Coloque la aguja correctamente. Se ha acumulado polvo debajo de la placa de la aguja o en el estuche de la bobina. Retire la cubierta de la placa de la aguja y limpie la guía. página
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 182
    ANEXO Síntoma Causa probable Solución Referencia La máquina no funciona cuando se pulsa la tecla de bordado. La unidad de bordado no está colocada. Coloque la unidad de bordado. página 141 La unidad de bordado no se mueve. No hay ningún patrón seleccionado. La unidad de bordado no está
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 183
    Mensajes de error Si se realizan operaciones incorrectas, se mostrarán mensajes y recomendaciones de uso en la pantalla LCD. Siga las indicaciones que se muestren. Si pulsa o realiza la operación correctamente mientras se visualiza el mensaje de error, dicho mensaje desaparecerá. Nº
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 184
    ANEXO Nº Mensaje de error Causa probable 9 Durante el bordado, se escriben datos en el "Disco extraíble" en el ordenador conectado o se borran datos desde dicho disco. 10 Se ha pulsado en la pantalla LCD sin que hubiera una tarjeta insertada. Se ha pulsado el botón iniciar/parar con la
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 185
    Nº Mensaje de error Causa probable 17 Cambió los ajustes de patrones de puntada y, a continuación, intentó guardarlos al pulsar la tecla de memoria manual. Ha intentado seleccionar un patrón de bordado o cambiar la 18 disposición cuando la aguja estaba abajo. La máquina se enciende con la
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 186
    ANEXO Nº Mensaje de error Causa probable 26 Cuando está colocada la unidad de bordado. 27 Ha intentado ajustar un número de caracteres que no cabe en el bastidor. El hilo superior está enredado en el estuche de la bobina y la aguja se 28 ha doblado y golpea la placa de la aguja, etc.,
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 187
    Ajuste de la pantalla LCD Si no aparece nada en la pantalla LCD cuando la máquina de coser está encendida, esto se debe a que el brillo de la pantalla está mal ajustado. En ese caso, realice lo siguiente. Apague la máquina de coser. a Encienda la máquina mientras pulsa cualquiera b de las teclas
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 188
    su máquina Es posible utilizar un ordenador para descargar actualizaciones de software para su máquina. Visite nuestra página web "http://solutions.brother.com" para obtener información sobre las actualizaciones disponibles. Nota z Asegúrese de descargar el archivo de actualización para este modelo
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 189
    1..2..,..1177 enchufe del pedal 12 enhebrado 31 enhebrado de la aguja 31 enhebrado de la bobina 22 enhebrado del hilo superior 31 enhebrado manual de la aguja 36 espacio de los caracteres 124 estado de la aguja 40 extracción de la unidad de bordado 143 extracción del
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 190
    ANEXO funciones de costura básicas 50 G goma 99 guía 174 guía de acolchados 105 guía guía guía dddeeellrhheifileloored.n.e.c..ie.a.n.r.r.áo.p.l.li.ad..da..o..-..b....o....b....i..n....a 1....1....,.....21..14..,,...32. 349 guía del hilo de la barra de agujas 12 H hilo de la bobina
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 191
    recuperación de un patrón 129, 169 red para carrete 9, 24 remiendos 103 repetición de patrones 127 S selección de caracteres alfanuméricos 154 selección de caracteres de bordado 154 selección de la aguja 39 selección de patrones de bordado 150 selección de puntadas 51 selección del
  • Brother International Innov-ís 900D | Users Manual - Spanish - Page 192
    Spanish XE4460-001 Printed in China
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192

Product Code (Código de producto)
885-V35/V37
Visítenos en
donde hallará consejos para la solución de
problemas así como la lista de preguntas y
respuestas más frecuentes.
Máquina de bordar y coser computerizada