Brother International Innov-is VM5100 Notification about the Added Features of

Brother International Innov-is VM5100 Manual

Brother International Innov-is VM5100 manual content summary:

  • 1
  • 2

EN
Added Features of Version 2.0
Using Reinforcement
Priority
“Reinforcement Priority” has been added to
page 3 of the settings screen.
When set to “ON”, reinforcement stitches
are sewn while the “Reverse Stitch” button is
pressed for stitches with a dot “
” at the top of
the key display (for example,
).
For details on reverse/reinforcement stitches,
refer to “Sewing Reinforcement Stitches” and
“Automatic Reinforcement Stitching” in the
machine’s instruction manual.
“Reverse Stitch”
button
“Reinforcement
Stitch” button
+
Machine starts sewing the
stitches and only sews
reverse stitches while
holding the “Reverse
Stitch” button.
*
Machine starts sewing
the stitches and sews
3 - 5 reinforcement
stitches while holding the
“Reinforcement Stitch”
button.
+
Machine sews
reinforcement stitches at
the beginning and reverse
stitches at the end of
sewing.
*
Machine sews
reinforcement stitches at
the beginning and end of
sewing.
DE
Zusätzliche Funktionen in der Version 2.0
Verwenden der
Verstärkungsstichpriorität
Auf Seite 3 des Einstellungsbildschirms wurde
„Priorität des Vernähens“ hinzugefügt.
Bei Einstellung „ON“ werden
Verstärkungsstiche genäht, wenn die Taste
„Rückwärtsstiche“ gedrückt wird und ein
Stich mit einem Punkt „
“ oben in der
Tastenanzeige (z. B.
) eingestellt ist.
Ausführliche Informationen zu Rückwärts-/
Verstärkungsstichen finden Sie unter
„Nähen eines Stiches“ und „Nähen
von Verstärkungsstichen“ in der
Bedienungsanleitung der Maschine.
Taste „Rückwärtsstich“
Taste „Verstärkungsstich“
+
Maschine beginnt mit
dem Nähen und näht nur
Rückwärtsstiche, solange
die Taste „Rückwärtsstich“
gedrückt wird.
*
Maschine beginnt mit
dem Nähen und näht
3 - 5 Verstärkungsstiche,
solange die Taste
„Verstärkungsstich“
gedrückt wird.
+
Maschine näht
Verstärkungsstiche
am Beginn und
Rückwärtsstiche am Ende
der Naht.
*
Maschine näht
Verstärkungsstiche am
Beginn und am Ende der
Naht.
ES
Características añadidas de la Versión 2.0
Utilizar Prioridad de remate
Se ha añadido la opción “Prioridad del remate”
a la página 3 de la pantalla de ajustes.
Cuando esta opción está “ON” (activada), se
cosen puntadas de remate mientras se pulsa
el botón de “Puntada en reversa” para las
puntadas que presentan un punto “
” en
la parte superior de la pantalla de teclas
(por ejemplo,
).
Para más detalles acerca de las puntadas en
reversa/de remate, consulte las secciones
“Costura de puntadas de remate” y “Costura
de remate automática” en el manual de
instrucciones de la máquina.
Botón de “Puntada
en reversa”
Botón de “Puntada
de remate”
+
La máquina empieza a
coser las puntadas y sólo
cose puntadas en reversa
mientras se mantiene
pulsado el botón “Puntada
en reversa”.
*
La máquina empieza
a coser las puntadas y
cose de 3 a 5 puntadas
de remate mientras se
mantiene pulsado el botón
“Puntada de remate”.
+
La máquina cose
puntadas de remate al
principio y puntadas en
reversa al final de la
costura.
*
La máquina cose
puntadas de remate al
principio y al final de la
costura.
FR
Fonctions supplémentaires de la version 2.0
Points de renfort prioritaires
La fonction
« Priorité du renfort »
a été ajoutée à
la page 3 de l’écran de réglages.
Si cette fonction est définie sur « ON », des points
de renfort sont cousus lorsque vous appuyez
sur la touche « Point inverse » pour les points
de couture comportant un point «
» en haut de
l’affichage des touches (par exemple,
).
Pour plus d’informations sur les points
inverses/de renfort, reportez-vous aux
sections « Couture de points de renfort » et
« Couture de renfort automatique » du manuel
d’instructions de la machine.
Touche « Point
inverse »
Touche « Point de
renfort »
+
La machine commence à
coudre des points et coud
uniquement des points
inverses lorsque vous
maintenez la touche « Point
inverse » enfoncée.
*
La machine commence à
coudre des points et coud
3 à 5 points de renfort
lorsque vous maintenez
la touche « Point de
renfort » enfoncée.
+
La machine coud des
points de renfort au début
de la couture et des points
inverses à la fin.
*
La machine coud des
points de renfort au début
et à la fin de la couture.
IT
Funzioni aggiunte della versione 2.0
Utilizzo di Priorità rinforzo
Alla pagina 3 della schermata delle
impostazioni è stata aggiunta l'opzione “Priorità
del rinforzo”.
Impostandola su “ON”, vengono cuciti punti
di rinforzo mentre si preme il pulsante “Punto
di fermatura” per i punti contrassegnati da
un puntino “
” nella parte superiore della
visualizzazione del tasto (ad esempio,
).
Per informazioni sui punti di fermatura/rinforzo,
fare riferimento a “Cucitura di punti di rinforzo”
e “Punto di rinforzo automatico” nel manuale di
istruzioni della macchina.
Pulsante “Punto di
fermatura”
Pulsante “Punto di
rinforzo”
+
La macchina inizia a
cucire i punti e cuce punti
di fermatura solo tenendo
premuto il pulsante “Punto
di fermatura”.
*
La macchina inizia a
cucire i punti e cuce 3-5
punti di rinforzo tenendo
premuto il pulsante “Punto
di rinforzo”.
+
La macchina cuce punti
di rinforzo all'inizio e punti
di fermatura alla fine della
cucitura.
*
La macchina cuce punti di
rinforzo all'inizio e alla fine
della cucitura.
NO
Tilleggsfunksjoner i versjon 2.0
Prioritere festing
"Forsterk.prio." er lagt til på side 3 av
innstillingsskjermbildet.
Når den står på "ON" (på), sys det festesting
mens "Reverssting"-knappen er trykket
inn for sting med en prikk "
" øverst på
tastaturdisplayet (for eksempel
).
Du finner detaljer om reverssting/festing under
"Festing" og "Automatisk festing" i maskinens
brukerhåndbok.
"Reverssting"-
knappen
"Festesting"-
knappen
+
Maskinen begynner
å sy stingene og syr
bare reverssting mens
"Reverssting"-knappen
holdes inne.
*
Maskinen begynner
å sy stingene og syr
3 – 5 festesting mens
"Festesting"-knappen
holdes inne.
+
Maskinen syr festesting
i begynnelsen og
reverssting ved slutten av
syingen.
*
Maskinen syr festesting
i begynnelsen og ved
slutten av syingen.
NL
Toegevoegde functies in versie 2.0
Werken met
verstevigingsprioriteit
“Verstevigingsprioriteit” is toegevoegd aan
pagina 3 van het instellingenscherm.
Wanneer deze optie “ON” staat, worden
verstevigingssteken genaaid wanneer u op de
“Achteruitsteektoets” drukt voor steken met een
stip “
” boven in de toets (bijv.
).
Meer bijzonderheden over achteruit/
verstevigingssteken vindt u in
“Verstevigingssteken naaien” en
“Automatische verstevigingssteken” in de
bedieningshandleiding van de machine.
Achteruitsteektoets
Verstevigingssteektoets
+
De machine begint de
steken te naaien, en
naait uitsluitend steken
achteruit wanneer u de
“Achteruitsteektoets”
ingedrukt houdt.
*
De machine begint de
steken te naaien en naait
3-5 verstevigingssteken
terwijl u de
“Verstevigingssteektoets”
ingedrukt houdt.
+
De machine naait
verstevigingssteken
aan het begin en steken
achteruit aan het eind van
het naaiwerk.
*
De machine naait
verstevigingssteken aan
het begin en het eind van
het naaiwerk.
PT
Recursos adicionados da versão 2.0
Usando Prioridade de Reforço
A função "Prioridade de reforço" foi adicionada
à página 3 da tela de configurações.
Quando ajustada para "ON" (Ligado), pontos
de reforço são costurados enquanto o botão
de "Ponto reverso" é pressionado para pontos
com um ponto "
" na parte superior das
indicações de teclas (por exemplo,
).
Para mais detalhes sobre os pontos reverso/de
reforço, consulte "Costurar pontos de reforço"
e "Costura de reforço automática" no manual
de instruções da máquina.
Botão de "Ponto
reverso"
Botão de "Ponto de
reforço"
+
A máquina começa a
costurar os pontos e só
costura pontos reversos
enquanto o botão
de "Ponto reverso" é
pressionado.
*
A máquina começa a
costurar os pontos e
costura 3 - 5 pontos de
reforço enquanto o botão
de "Ponto de reforço" é
pressionado.
+
A máquina costura pontos
de reforço no início e
pontos reversos no final
da costura.
*
A máquina costura pontos
de reforço no início e no
final da costura.
If “Reinforcement Priority” on the settings screen is set to “
*
ON
”,
reinforcement stitches are sewn instead of reverse stitches.
Wenn „Priorität der Verstärkung“ im Einstellungsbildschirm auf „
*
ON
“ eingestellt
ist, werden Verstärkungsstiche anstelle von Rückwärtsstichen genäht.
Si la fonction de points de renfort prioritaires est définie sur «
*
ON
»,
des points de renfort sont cousus à la place de points inverses.
Wanneer “Verstevigingsprioriteit” in het instellingenscherm “
*
ON
” staat,
worden verstevigingssteken genaaid in plaats van steken achteruit.
Se nella schermata delle impostazioni “Priorità rinforzo” è impostato
*
su “
ON
”, vengono cuciti punti di rinforzo anziché di fermatura.
Si la opción “Prioridad de remate” está “
*
ON
” (activada) en la pantalla de
ajustes, se coserán puntadas de remate en vez de puntadas en reversa.
Se “Prioridade de reforço” estiver ajustada para “
*
ON
” (Ligado) na tela de
configurações, serão costurados os pontos de reforço no lugar dos pontos reversos.
Hvis "Prioritere festing" på innstillingsskjermbildet står
*
på "
ON
"
(på), sys det festesting i stedet for reverssting.