Brother International LB6800THRD Users Manual - Spanish

Brother International LB6800THRD Manual

Brother International LB6800THRD manual content summary:

  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 1
    Máquina de bordar y coser computerizada Product Code (Código de producto) 885-V31/V32/V33 Visítenos en http://solutions.brother.com donde hallará consejos para la solución de problemas así como la lista de preguntas y respuestas más frecuentes.
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 2
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 3
    toma de corriente inmediatamente después de su uso, durante su limpieza, y cuando vaya a realizar cualquier tipo de ajuste de mantenimiento indicado en este manual, o si va a dejar la máquina desatendida. • Para desenchufar la máquina, ajuste la máquina a la posición con el símbolo "O" para apagarla
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 4
    , consulte primero la tabla de solución de problemas al final del manual de instrucciones para inspeccionar y ajustar usted mismo la máquina. Si el problema continúa, póngase en contacto con el distribuidor de Brother autorizado más cercano. Utilice esta máquina sólo para los fines descritos en
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 5
    SÓLO PARA LOS USUARIOS DEL REINO UNIDO, IRLANDA, MALTA Y CHIPRE IMPORTANTE • Si cambia el fusible del enchufe, utilice un fusible homologado por ASTA para BS 1362, es decir, que lleve la marca correspondiente a la marca en el enchufe. • No olvide volver a colocar siempre la tapa del fusible. No
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 6
    Contenido Introducción ...1 Instrucciones importantes de seguridad 1 Características de la máquina 7 Accesorios ...8 Accesorios incluidos ...8 Accesorios opcionales ...9 Nombres y funciones de las piezas de la máquina 10 Vista frontal ...10 Sección de la aguja y el pie prensatela ...11 Vista
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 7
    Corte del hilo ...55 Ajuste de la puntada ...57 Ajuste del ancho de la puntada ...57 Ajuste de la longitud de la puntada ...59 Ajuste de la tensión del hilo ...59 Funciones útiles ...61 Costura en reversa/remate automática ...61 Corte automático del hilo ...62 Puntadas simétricas ...63
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 8
    Smoking ...112 Puntada de concha ...113 Unión ...114 Puntada de broches y adornos ...114 BORDADO 117 Procedimiento para un bordado preciso 118 Materiales a utilizar ...118 Bordado paso a paso ...119 Colocación del pie para bordado 120 Colocación del pie para bordado ...120 Extracción del
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 9
    Características de la máquina 9 a Corte automático del hilo El hilo se puede cortar automáticamente tras finalizar la costura (página 55, 62). b Sistema de devanado rápido de la bobina Con la rápida y simple devanadora, puede devanar bobinas con tan solo pulsar un botón (página 22). c Puntadas de
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 10
    Accesorios Abra la caja y compruebe que están incluidos los siguientes accesorios. Si falta algún accesorio o estuviera dañado, póngase en contacto con su distribuidor. Accesorios incluidos Nota z Pedal:Model T Es posible utilizar este pedal en la máquina con product code (código de producto)
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 11
    bordar (blanco) 27 Bolsa de accesorios 28 Funda 29 Manual de instrucciones 30 Guía de referencia rápida 14 Destornillador XE3117-201 XE3118-001 XE3365-101(SE-350, LB-6770) XE7728-001(otros) XE3124-001 182986 o piezas opcionales, visite [http://www.brother.com/], o [http://www.brothermall.com]
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 12
    Nombres y funciones de las piezas de la máquina A continuación se enumeran las piezas de la máquina de coser junto con una descripción de sus funciones respectivas. Antes de utilizar la máquina de coser, lea detenidamente esta información para familiarizarse con los nombres de las piezas de la má
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 13
    Sección de la aguja y el pie prensatela Vista lateral derecha/posterior a Palanca de ojales (página 86) Baje la palanca para ojales cuando vaya a coser ojales y barras de remate. b Disco de guía del hilo (página 34) Pase el hilo por el disco de la guía cuando utilice el enhebrador para
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 14
    Botones de operación Los botones de operación le ayudan a realizar fácilmente algunas operaciones básicas de la máquina de coser. a Botón iniciar/parar Pulse el botón inicio/parar para comenzar o detener la costura. Tras pulsar el botón, al principio la máquina coserá a velocidad lenta. Cuando
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 15
    Panel de operaciones El panel de operaciones frontal consta de una LCD (pantalla de cristal líquido) y teclas de operación. a Pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) (panel táctil) En esta pantalla aparecen los ajustes para la puntada o patrón seleccionado y los mensajes de error. Pulse las
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 16
    14
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 17
    1 PREPARATIVOS En este capítulo se describen los preparativos necesarios antes de comenzar la costura. Encendido/apagado de la máquina de coser 16 Funcionamiento de la pantalla LCD (pantalla de cristal líquido 18 Devanado/colocación de la bobina 22 Enhebrado del hilo superior 31 Reemplazo de la
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 18
    PREPARATIVOS Encendido/apagado de la máquina de coser En esta sección se explica cómo encender y apagar la máquina de coser. Precauciones con la corriente eléctrica Asegúrese de que cumple las siguientes medidas de precaución relacionadas con la corriente eléctrica. AVISO ● Utilice solamente
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 19
    Encendido de la máquina Apagado de la máquina Prepare el cable de corriente suministrado. Apague la máquina cuando haya terminado de Asegúrese de que la máquina de coser esté usarla. Asegúrese también de apagarla cuando vaya a trasladarla de un sitio a otro. 1 a apagada (el interruptor de
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 20
    PREPARATIVOS Funcionamiento de la pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) En la LCD (pantalla de cristal líquido), situada en la parte frontal de la máquina de coser, se muestran la puntada de costura seleccionada, los ajustes del patron y los mensajes. Cambie la visualización en la pantalla
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 21
    bordado (página 133). Color de hilo/Tiempo de bordado/Contador de aguja/ Número de hilo (#123) (Cuando se selecciona el nº de hilo #123) Embroidery/Country/Madeira poly/Madeira rayon/Sulky/ Robison Anton Unidad de medida Selecciona las unidades de medida que se muestran en pantalla (sólo para
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 22
    PREPARATIVOS Encienda la máquina de coser. a La visualización resaltada es el ajuste inicial. X Se encenderá la pantalla LCD. Pulse (tecla de ajuste) en el panel de b visualización. Ejemplo: Cambie la posición de parada de la aguja X Aparecerá la pantalla de ajuste. Pulse la opción que
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 23
    procedimiento correspondiente al tema seleccionado. X Volverá a aparecer la pantalla inicial de puntadas. Recuerde z Si desea información sobre cada tema, consulte la página correspondiente en este manual de instrucciones. Funcionamiento de la pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) 21
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 24
    PREPARATIVOS Devanado/colocación de la bobina En esta sección se describe el proceso para devanar el hilo en la bobina y después introducir el hilo de la bobina. Precauciones de la bobina Asegúrese de que cumple las siguientes medidas de precaución relacionadas con la bobina. PRECAUCIÓN ● Sólo
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 25
    Encienda la máquina de coser. a Coloque el carrete de hilo en el portacarrete. e Deslice el carrete sobre el portacarrete de manera que quede en posición horizontal y el hilo se desenrolle hacia la parte inferior frontal. 1 Coloque la bobina sobre el eje de la b devanadadora de manera que el
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 26
    PREPARATIVOS Nota z Al coser con hilo cruzado fino, utilice la tapa del carrete pequeña y deje un pequeño espacio entre la tapa y el carrete. Pase el hilo por detrás de la tapa de la guía del h hilo y hacia adelante. Mientras sostiene el hilo cerca del carrete con su mano derecha, tire del hilo
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 27
    Enrolle el extremo del hilo en el sentido de las Deslice el control de velocidad de cosido a la j agujas del reloj, alrededor de la bobina, unas l derecha. cinco o seis veces. Mientras utiliza su mano izquierda para sostener el hilo que pasó a través de la guía del hilo de enrollado-
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 28
    PREPARATIVOS Corte el hilo con tijeras, deslice el eje de la o devanadora hacia la izquierda, y luego retire la bobina del eje. ■ Cuando se enrrede el hilo debajo de la base de la devanadora. Si el devanado de la bobina se inicia cuando el hilo no se ha pasado correctamente por debajo del disco
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 29
    Corte el hilo con tijeras al lado de la guía del b hilo de enrollado-bobina. Colocación de la bobina a a Guía del hilo de enrollado-bobina Deslice el eje de la devanadora hacia la c izquierda y retire la bobina del eje. Coloque la bobina devanada con el hilo. PRECAUCIÓN 1 ● Utilice una
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 30
    PREPARATIVOS Pulse (botón de posición de la aguja) una o a dos veces para levantar la aguja, y luego levante la palanca del pie prensatela. a Con su mano derecha coloque la bobina en el f estuche de la bobina. b a Botón de posición de aguja b Palanca del pie prensatela Apague la máquina de
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 31
    ■ Aspectos necesarios a tener en cuenta al tirar del Nota hilo de la bobina z Si no se inserta correctamente el hilo a Al realizar fruncidos o antes de un acolchado libre, través del resorte de ajuste de tensión del tire primero del hilo de la bobina como se describe a estuche de la
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 32
    PREPARATIVOS Tire con cuidado del hilo superior hacia arriba e para sacar el extremo del hilo de la bobina. Saque unos 10-15 cm (4-5 pulgadas) del hilo f de la bobina debajo del pie prensatela hacia la parte trasera de la máquina. Vuelva a colocar la tapa de la bobina. g Inserte la pestaña en la
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 33
    se puede utilizar con la aguja bastidor ni con la aguja gemela. ● Si no se puede utilizar el enhebrador de aguja, consulte "Enhebrado manual de la aguja (sin utilizar el enhebrador)" (página 36). ● Nunca utilice hilos N.º 20 o inferiores. Puede causar alguna avería. ● Utilice la combinación correcta
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 34
    PREPARATIVOS Enhebrado del hilo superior Coloque el carrete de hilo en el portacarrete y enhebre la máquina. Pulse (botón de posición de la aguja) una o c dos veces para subir la aguja. a PRECAUCIÓN ● Al enhebrar el hilo superior, siga estas instrucciones con precaución. Si el enhebrado del
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 35
    Deslice la tapa del carrete sobre el f portacarrete y vuelva a colocarla en su Pase el hilo por detrás de la tapa de la guía del h hilo y por adelante. posición original. Mientras sostiene el hilo cerca del carrete con Deslice la tapa del carrete todo lo posible a la su mano derecha, tire
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 36
    PREPARATIVOS Asegúrese de que el hilo pasa dentro de la j palanca tirahilos como se muestra a continuación. a Tire del extremo del hilo, que ha sido pasado a m través de la guía del hilo de la barra de agujas, hacia la izquierda, luego pase el hilo a través de la muesca de la guía del hilo (1),
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 37
    Baje la palanca del enhebrador de aguja lo o mayor posible para hacer que el gancho gire. a Levante la palanca del enhebrador de aguja. p a 1 a Palanca del enhebrador de aguja a a Palanca del enhebrador de aguja Levante la palanca del pie prensatela, y con q mucho cuidado hale el bucle del
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 38
    PREPARATIVOS ■ Enhebrado manual de la aguja (sin utilizar el enhebrador) Al utilizar hilo especial, como por ejemplo hilo de nylon transparente o hilo metálico y la aguja bastidor o la
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 39
    Inserte el portacarrete dentro del eje de la d devanadora, e instale el carrete del hilo sobre este. A continuación, enhebre el hilo superior. Enhebre manualmente la aguja derecha, sin pasar el f hilo por la guía del hilo de la barra de agujas. Pase el hilo a través del ojo de la aguja desde la
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 40
    PREPARATIVOS Pulse . j Comience a coser. l • Si desea información sobre cómo comenzar a coser, consulte "Comenzando a coser" (página 51). X Se cosen dos líneas de puntadas, una paralela a la otra. X se muestra con el resalte invertido. Ya se puede utilizar la aguja gemela. Recuerde z Si se
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 41
    Reemplazo de la aguja En esta sección se describe el procedimiento para cambiar la aguja. Precauciones con la aguja 1 PRECAUCIÓN z Utilice sólo agujas de máquina de coser para uso doméstico. El uso de cualquier otro tipo de aguja podría doblar la aguja o causar averías en la máquina. z No
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 42
    PREPARATIVOS Recuerde z Cuanto menor sea el número del hilo, más grueso será el hilo y cuanto mayor sea el número de la aguja, más gruesa será la aguja. z Al comprar la máquina de coser, la aguja que hay colocada es de la medida 75/11. ■ Aguja de punta redonda (color dorado) Para evitar que
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 43
    Reemplazo de la aguja Baje la palanca del pie prensatela. d Utilice el destornillador y una aguja recta que haya comprobado siguiendo las instrucciones indicadas en "Comprobación de la aguja" (página 40). 1 Pulse (botón de posición de la aguja) una a o dos veces para subir la aguja. a a a
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 44
    PREPARATIVOS Sujete la aguja con la mano izquierda y utilice g un destornillador para apretar el tornillo de la presilla de la aguja. Coloque la aguja gemela siguiendo el mismo procedimiento. PRECAUCIÓN z Asegúrese de insertar la aguja hasta que toque el tope de aguja y apriete en forma segura el
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 45
    Cambio del pie prensatela En esta sección se describe el procedimiento para cambiar el pie prensatela. Precauciones del pie prensatela 1 Asegúrese de que cumple las siguientes medidas de precaución relacionadas con el pie prensatela. PRECAUCIÓN ● Utilice un pie prensatela adecuado para el
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 46
    PREPARATIVOS Coloque un pie prensatela diferente debajo del e soporte de manera que la patilla del pie coincida con la muesca en el soporte. Coloque el pie prensatela de manera que se pueda leer la letra que indica el tipo de pie (A, G, I, J, M, N o R). a Nota z Al seleccionar un tipo de costura
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 47
    Extracción y colocación del ■ Colocación del soporte del pie prensatela soporte del pie prensatela Levante la palanca del pie prensatela. a X El pie prensatela se subirá. Extraiga el soporte del pie prensatela cuando vaya a limpiar la máquina de coser o cuando vaya a colocar Alinee el
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 48
    PREPARATIVOS Costura de piezas cilíndricas El modo de costura de brazo libre permite coser fácilmente piezas cilíndricas. Costura de brazo libre La extracción del la unidad de cama plana permite la costura de brazo libre, simplificando la costura de piezas cilíndricas, como puños o perneras de
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 49
    2 FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS En este capítulo se describen los preparativos necesarios para la costura. Costura ...48 Ajuste de la puntada ...57 Funciones útiles ...61 Consejos útiles para la costura 65
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 50
    FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS Costura A continuación se describen las funciones de costura básicas. Antes de utilizar la máquina de coser, lea las precauciones siguientes. PRECAUCIÓN z Cuando la máquina esté en marcha, preste especial atención a la posición de la aguja. Además, deberá mantener las
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 51
    Selección de las puntadas Los tipos de puntadas se seleccionan mediante operaciones en la pantalla LCD. Hay 67 tipos de puntadas con aplicaciones. Nada más encender la máquina de coser se selecciona la puntada recta (posición izquierda de la aguja). Seleccione un tipo de puntada. d (tecla pá
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 52
    FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS Colocación de la tela Asegúrese de que cose las piezas de tela en el orden correcto, y que el derecho y el revés estén alineados correctamente. Encienda la máquina. a Sujete el extremo del hilo y la tela con la mano d izquierda, y gire la polea de mano hacia usted (
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 53
    Comenzando a coser Cuando ya esté listo/a para empezar a coser, ponga en marcha la máquina de coser. Puede iniciar y detener la costura utilizando el botón de operación (botón iniciar/parar) o el pedal. Si desea más información sobre el pedal, consulte la página siguiente. Recuerde z Cuando el
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 54
    FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS ■ Utilización del pedal Puede iniciar y detener la costura utilizando el pedal. Deslice el control de velocidad de cosido hacia d la izquierda o la derecha para seleccionar la velocidad de cosido deseada. Deslice el control de velocidad de cosido hacia la izquierda
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 55
    Recuerde Asegurar las puntadas z Cuando el pedal está conectado, no se puede utilizar (botón iniciar/parar) para Durante la puntada recta, por ejemplo, al final de comenzar o detener la costura. z Al detener la costura, la máquina se detiene una abertura o cuando las costuras no se
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 56
    FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS Tras coser de 3 a 5 puntadas, pulse c de costura en reversa/remate). (botón Mantenga pulsado (botón de costura en reversa/remate) hasta que llegue al punto inicial de la costura. • La máquina coserá a baja velocidad si se mantiene pulsado (botón de costura en
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 57
    ■ Costura de puntadas Cuando se pulsa (botón de costura en reversa/remate) con puntadas diferentes a 1 , 3 y 7 , se utilizarán puntadas de remate. Las puntadas remates son entre 3 y 5 puntadas que se cosen una sobre la otra en el mismo lugar. Corte del hilo Cuando haya terminado la costura,
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 58
    FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS Utilización del cortador de hilo Si cose con hilos de nylon o metálicos u otro tipo de hilo especial, utilice el cortador de hilo situado en la parte lateral de la máquina para cortarlos. Cuando desee terminar la costura y se haya a detenido la máquina, pulse (botón de
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 59
    ón de la aguja" (página 79). z Pulse para regresar al ajuste por defecto. z Si el pedal está colocado, se puede utilizar el control de velocidad manual para ajustar el ancho de la puntada de zig-zag. Si desea más información, consulte "Ajuste del ancho de la puntada utilizando el control de
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 60
    FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS ■ Ajuste del ancho de la puntada utilizando el control de velocidad de cosido Si cambia el ancho de la puntada puede realizar una puntada decorativa. Si la máquina de coser está configurada de manera que el ancho de la puntada pueda ajustarse utilizando el control de
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 61
    Ajuste de la longitud de la puntada Ajuste de la tensión del hilo La longitud de la puntada puede ajustarse para que la puntada sea más fina o más gruesa. Es posible que tenga que cambiar la tensión del hilo, según la tela y el hilo que utilice. Cada pulsación de produce una puntada más fina
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 62
    FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS Recuerde z Cuando termine de coser, retire la tapa de la bobina y luego asegúrese de que el hilo se muestra de la manera siguiente. Si el hilo no se muestra de la forma siguiente, significa que no se ha insertado correctamente a través del resorte de ajuste de tensión
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 63
    Funciones útiles A continuación se describen algunas funciones útiles para mejorar la costura. Costura en reversa/remate automática Coloque la tela bajo el pie prensatela, y luego d pulse (botón iniciar/parar) una vez. Esta máquina de coser puede ajustarse de manera que cosa automáticamente
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 64
    FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS Recuerde z Pulse (botón iniciar/parar) cuando quiera detener la máquina de coser durante la costura sin realizar puntadas en reversa o de remate (por ejemplo, cuando cambia la dirección de la costura). La máquina de coser se detiene sin realizar puntadas en reversa o
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 65
    Una vez que llegue al final de la puntada, e pulse (botón de costura en reversa/ remate). Este paso no es necesario si se selecciona un tipo de costura como la costura de ojales o remates, que incluye las puntadas reforzadas. X Tras realizar las puntadas en reversa o de remate (reforzadas), la
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 66
    FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS Almacenamiento de ajustes de puntadas Pulse . e Esta máquina está preajustada con los ajustes predeterminados para el ancho de la puntada (ancho de zig-zag), longitud de la puntada, corte de hilo programado, y costura en reversa/remate automática para cada puntada
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 67
    Consejos útiles para la costura A continuación se describen varias maneras de mejorar los resultados de la costura. Consulte estos consejos durante sus trabajos de costura. Costura de prueba Costura de curvas Una vez haya preparado la máquina con el hilo y la Detenga la costura y, a
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 68
    FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS ■ Si debe coser costuras gruesas y la tela no avanza al principio de la costura El pie para zig-zag "J" dispone de una función que permite mantener el nivel del pie prensatela. a a Dirección de la costura Levante la palanca del pie prensatela. a Pulse el botón negro (
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 69
    Costura de telas elásticas ■ Alineación de la tela con una marca de la placa de la aguja En primer lugar, deberá hilvanar juntas las piezas de tela y, a continuación, coser sin estirar la tela. Las marcas de la placa de la aguja indican la distancia desde la posición de la aguja en costuras
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 70
    FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS 68
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 71
    3 PUNTADAS CON APLICACIONES En este capítulo se describen los diversos tipos de puntadas y sus aplicaciones. Gráfico de ajuste de puntadas 70 Puntadas de sobrehilado ...74 Puntadas básicas ...78 Puntada para dobladillo invisible 80 Pespunte de ojal...83 Colocación de la cremallera 90 Costura de
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 72
    elástica 6 Puntada de hilvanado 7 Puntada de zig- zag 8 Auto. J Puntadas básicas, puntada de fruncidos, pinzas, pliegues, etc. 0,0 (0) Manual 0,0-7,0 (0-1/4) Auto. Manual 2,5 0,2-5,0 Sí (3/32) (1/64-3/16) (J) Reversa No J Puntadas básicas y puntada de fruncidos, pinzas o pliegues
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 73
    Ancho de puntada [mm (pulg.)] Longitud de puntada [mm (pulg.)] Costura en reversa/remate Auto. Manual Auto. Manual 00 3← - →3 2,0 (1/16) 1,0-3,5 (1/16-1/8) No Rematada No 00 3← - →3 2,0 (1/16) 1,0-3,5 (1/16-1/8) No Rematada No 3,5 2,5-7,0 2,5 1,6-4,0 Sí (1/8) (3/32-1/4) (3/32
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 74
    puntada [mm (pulg.)] Longitud de puntada [mm (pulg.)] Costura en reversa/remate 35 J Puntadas decorativas Auto. Manual Auto. Manual 4,0 0,0-7,0 (3/16) (0-1/4) 3,0 (1/8) 2,0-4,0 (1/16-3/16) No Rematada No 36 J Puntadas decorativas 37 J Puntadas decorativas 4,0 0,0-7,0 2,5 1,0-4,0 Sí (3/16
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 75
    la puntada Diseño Aplicación Ancho de puntada [mm (pulg.)] Longitud de puntada [mm (pulg.)] Costura en reversa/remate Auto. Manual Auto. Manual 48 A Ojales en sentido horizontal en telas finas y medianos 5,0 (3/16) 3,0-5,0 (1/8-3/16) 0,5 (1/32) 0,2-1,0 (1/64-1/16) No Remate automático
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 76
    puntadas disponibles. Nombre de la puntada Diseño Aplicación Ancho de puntada Longitud de puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual 11 Puntada de 12 sobrehilado 13 Evitar el deshilachado en los 3,5 2,0 telas medianas y finas (1/8) (1/16) 2,5-5,0 (3/32-3/16) Evitar
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 77
    disponibles. Nombre de la puntada Diseño Aplicación Ancho de puntada Longitud de puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Puntada zig- zag 7 (posición central de la Evitar el deshilachado (puntada de línea de base central/en reversa) 0,0-7,0 (0-1/4) 0,0-4,0 (0-3/16
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 78
    puntadas disponibles. Nombre de la puntada Diseño Aplicación Ancho de puntada Longitud de puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual 63 Costura de puntadas rectas mientras se corta la tela 0,0 0,0-2,5 2,5 0,2-5,0 (0) (0-3/32) (3/32) (1/64-3/16) 64 Costura de puntadas
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 79
    Levante la palanca del pie prensatela para d comprobar que la cuchilla lateral está colocada firmemente. Pase el hilo superior por debajo del cortador e de hilo, y después tire de éste hacia la parte trasera de la máquina de coser. Coloque la tela en la cuchilla lateral. h El corte de la tela
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 80
    puntadas básicas. Nombre de la puntada Diseño Aplicación Ancho de puntada Longitud de puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Puntada de 6 hilvanado Sujeción temporal - - 1 Puntada recta (posición izquierda de la aguja) 2 Puntada recta (posición 3 central de la aguja
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 81
    Baje la aguja para insertarla en la tela al d principio de la costura. Comience a coser. e • Si desea más información, consulte "Comenzando a coser" (página 51). • Si desea más información sobre las puntadas de costura en reversa/remate, consulte "Asegurar las puntadas" (página 53). ■ Cambio de
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 82
    Pie prensatela Nombre de la puntada Diseño Aplicación Ancho de puntada Longitud de puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual 17 Puntada para dobladillo invisible 18 Puntada para dobladillo invisible en telas medianas Puntada para dobladillo invisible en telas elásticas 00
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 83
    Pliegue la tela hacia adentro a lo largo del d hilvanado. 2 4 3 1 1 Retire la placa plana y podrá utilizar el modo h de costura de brazo libre. • Si desea más información sobre el modo de costura de brazo libre, consulte "Costura de brazo libre" (página 46). Deslice sobre el brazo la pieza
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 84
    PUNTADAS CON APLICACIONES ■ Si la aguja sobrepasa demasiado el pliegue del dobladillo La aguja está colocada demasiado hacia la izquierda. Pulse para reducir el ancho de la puntada de manera que la aguja llegue ligeramente hasta el pliegue del dobladillo. 1 2 a Revés de la tela b Derecho de la
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 85
    paso, una para coser botones. Nombre de la puntada Diseño Aplicación Ancho de puntada Longitud de puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual 48 Ojales en sentido horizontal en telas finas y medianos 49 Ojales en sentido horizontal en las zonas que soportan más tirantez
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 86
    PUNTADAS CON APLICACIONES Costura de ojales La longitud máxima del ojal es de unos 28 mm (1-1/8 pulg.) (diámetro + grosor del botón). Los ojales se cosen desde la parte delantera del pie prensatela hacia la trasera, como se muestra a continuación. 1 1 1 1 a Costura en remate PRECAUCIÓN ● Asegú
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 87
    Saque la placa de la guía del botón del pie para b ojales "A" e introduzca el botón que se va a pasar por el ojal. Seleccione un tipo de puntada. d • Si desea más información, consulte "Selección de las puntadas" (página 49). ■ Si el botón no cabe en la placa de la guía del botón Sume el diá
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 88
    PUNTADAS CON APLICACIONES Nota z No baje la aguja dentro de la tela cuando esté alineando las marcas. Es posible que no obtenga los resultados deseados. z Al bajar el pie prensatela, no empuje sobre la parte delantera. Levante la palanca del pie prensatela, saque la h tela y corte los hilos.
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 89
    PRECAUCIÓN ● Al usar el abreojales para abrir el ojal, no ponga las manos en la dirección del corte, pues el abreojales podría resbalar y provocar lesiones. ● No utilice el abreojales para un propósito diferente al cual fue diseñado. ■ Costura de ojales en telas elásticas Utilice un hilo galón
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 90
    PUNTADAS CON APLICACIONES Costura de botones Los botones pueden coserse con la máquina de coser. Se pueden colocar botones con dos o cuatro orificios. Calcule la distancia entre los orificios del a botón que va a colocar. Ajuste el ancho de la puntada de manera que e coincida con la distancia
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 91
    Comience a coser. h Ajuste el control de velocidad de cosido hacia la izquierda (para que la velocidad sea lenta). X La máquina de coser se detiene automáticamente después de coser las puntadas de refuerzo. 3 Nota z No pulse (botón del cortador de hilo). Saque el hilo superior al terminar
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 92
    máquina se pueden colocar cremalleras. Nombre de la puntada Diseño Aplicación Ancho de puntada Longitud de puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Puntada recta (posición 3 central de la aguja) Colocación de cremalleras Costura de puntadas, pinzas y pliegues ocultos
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 93
    Alinee la costura con el centro de la e cremallera e hilvánela. Seleccione la puntada 3 . h • Si desea más información, consulte "Selección de las puntadas" (página 49). 2 1 3 a Revés de la tela b Costura de hilvanado c Cremallera Retire unos 5 cm (2 pulg.) desde el final del f hilvanado en
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 94
    PUNTADAS CON APLICACIONES Colocación de una cremallera lateral Las puntadas cosidas se ven solamente en un trozo de tela. Utilice este tipo de colocación de cremalleras para las aberturas laterales y posteriores. Presione para abrir el margen de costura desde d el revés de la tela. 1 1 2 3 a
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 95
    Seleccione la puntada 3 . h • Si desea más información, consulte "Selección de las puntadas" (página 49). Cuando falten unos 5 cm (2 pulg.) para llegar j al final de la cremallera, pare la máquina de coser con la aguja en posición baja (dentro de la tela) y levante la palanca del pie prensatela
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 96
    PUNTADAS CON APLICACIONES Cosa pespuntes alrededor de la cremallera. n Cosa puntadas en reversa en el extremo de la abertura de la cremallera y alinee los dientes de la cremallera con el lado del pie prensatela. 3 4 2 1 5 a Derecho de la tela b Extremo de la abertura de la cremallera c
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 97
    gomas. Pie prensatela Nombre de la puntada Diseño Aplicación Ancho de puntada Longitud de puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Costura 4 elástica triple Telas elásticas 0,0 0,0-7,0 2,5 1,5-4,0 (0) (0-1/4) (3/32) (1/16-3/16) Puntada elástica 5 Telas elásticas
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 98
    PUNTADAS CON APLICACIONES Colocación de gomas Cuando se cose una goma al puño o a la cintura de una prenda de vestir, las dimensiones del acabado son las de la goma estirada. Por lo tanto, es necesario utilizar una goma con la longitud adecuada. Sujete con alfileres la goma al revés de la tela. a
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 99
    Longitud de puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual 7 Colocación de aplicaciones (puntada de línea de base Puntada de 29 juntas 30 Puntada para acolchado de 23 aspecto manual Punteado intermitente 26 para acolchado Puntada patchwork Acolchado con puntada recta que
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 100
    PUNTADAS CON APLICACIONES Costura de aplicaciones Corte la aplicación, dejando un margen de a costura de entre 3 y 5 mm (1/8 y 3/16 pulg.). Seleccione un tipo de puntada. e • Si desea más información, consulte "Selección de las puntadas" (página 49). a a Margen de costura Coloque una plantilla
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 101
    Puntadas para patchwork (acolchado "crazy") Doble el borde de la pieza superior de tela y a colóquelo sobre la pieza base. Seleccione la puntada 21 o 22 . c • Si desea más información, consulte "Selección de las puntadas" (página 49). Cosa ambas piezas de manera que la plantilla b se extienda
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 102
    PUNTADAS CON APLICACIONES Acolchado La colocación de relleno entre las piezas de tela, superior e inferior, se denomina "acolchado". Los acolchados pueden coserse fácilmente utilizando el pie móvil opcional y la guía de acolchados. Baje la palanca del pie prensatela, introduzca d el tornillo del
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 103
    Utilización de la guía de acolchado opcional Utilice la guía de acolchados para coser puntadas paralelas con un espacio igual entre ellas. Introduzca la base de la guía de acolchados en a el orificio situado en la parte trasera del pie móvil o del soporte del pie prensatela. † Pie móvil 3 †
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 104
    PUNTADAS CON APLICACIONES Acolchado libre Con el acolchado libre, se pueden bajar (con la palanca correspondiente) los dientes de arrastre para poder mover la tela en cualquier dirección. Para el acolchado libre, utilice las instrucciones siguientes con el pie para acolchado libre de punta
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 105
    . Nombre de la puntada Diseño Aplicación Ancho de puntada Longitud de puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Costura 4 elástica triple Refuerzo de las costuras de mangas y entrepiernas 0,0 (0) 0,0-7,0 2,5 1,5-4,0 (0-1/4) (3/32) (1/16-3/16) J Puntada para 60
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 106
    PUNTADAS CON APLICACIONES Especifique la longitud deseada para la barra a de remate. Ajuste la placa de la guía del botón en el pie para ojales "A" con la longitud deseada. La distancia entre las marcas de la escala del pie prensatela es de 5 mm (3/16 pulg.). 1 • Pase el hilo superior por el
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 107
    Sujete suavemente el extremo del hilo superior f con la mano izquierda y comience a coser. X Cuando termine la costura, la máquina de coser automáticamente coserá puntadas de refuerzo y se detendrá. Levante la palanca del pie prensatela, saque la g tela y corte los hilos. 3 Levante la palanca para
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 108
    PUNTADAS CON APLICACIONES Zurcido Las telas rasgadas pueden remendarse con un zurcido. Los zurcidos se cosen como se indica a continuación. a a Costura reforzada Determine la longitud deseada para el zurcido. a Ajuste la placa de la guía del botón en el pie para ojales "A" con la longitud deseada
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 109
    Recuerde z No empuje sobre la parte delantera al bajar el pie prensatela o el zurcido no se coserá con el tamaño correcto. Sujete suavemente el extremo del hilo superior f con la mano izquierda y comience a coser. a a No reduzca el espacio. Baje al máximo la palanca para ojales. e a a Palanca
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 110
    de la puntada Diseño Aplicación Ancho de la puntada Longitud de puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Puntada de 62 calado Puntada de calados, por ejemplo, en cinturones 7,0, 6,0 o 7,0, 6,0 o 7,0 5,0 7,0 5,0 (1/4) (1/4, 15/64 o (1/4) (1/4, 15/64 o N 3/16) 3/16
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 111
    . Pie prensatela Nombre de la puntada Diseño Aplicación Ancho de puntada Longitud de puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual 32 0,0-7,0 Vainica 33 Puntada para unir dos piezas de tela a lo largo de una costura abierta 5,0 (3/16) (0-1/4) 2,5-7,0 2,5 1,0-4,0 (3/32
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 112
    Pie prensatela Nombre de la puntada Diseño Aplicación Ancho de puntada Longitud de puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual 46 47 35 Puntada dec- orativa 36 37 38 6,0 Puntada de broches y adornos, (15/64) 1,5-7,0 1,6 1,0-4,0 etc. 5,0 (1/16-1/4) (1/16) (1/16
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 113
    Cosa con el centro del pie prensatela alineado f con el centro de las dos piezas de tela. Puntada de festón El patron en onda que se repite y que tiene forma de concha se llama "festón". Se utiliza en los cuellos de blusas y para decorar los bordes de las labores de costura. Coloque el pie para
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 114
    PUNTADAS CON APLICACIONES Smoking El "smoking" es una puntada decorativa que se crea cosiendo puntadas o bordando sobre fruncidos. Se utiliza para decorar la parte delantera de blusas y puños. La puntada de smoking aporta textura y elasticidad la tela. Coloque el pie para zig-zag "J". a J • Si
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 115
    Puntada de concha Los fruncidos en forma de concha se llaman "fruncidos de concha". Se utilizan para decorar bordes, la parte delantera de blusas y puños de tela fino. Doble la tela a lo largo del sesgo. a Desdoble la tela y planche los pliegues por un e lado. 3 Coloque el pie para zig-zag
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 116
    coser. Pase con la mano el hilo a través del ojo de la aguja desde la parte delantera hacia la trasera. Si desea más información, consulte "Enhebrado manual de la aguja (sin utilizar el enhebrador)" (página 36). Coloque el pie para monogramas "N". b Dele la vuelta la tela de manera que el derecho
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 117
    Seleccione un tipo de puntada. c Las puntadas que se pueden utilizar son 39 , 40 , 41 , 42 , 43 , 44 , 45 , 46 o 47 . • Si desea más información, consulte "Selección de las puntadas" (página 49). La extracción parcial de los hilos se denomina "calado". Su resultado es excelente en las telas
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 118
    PUNTADAS CON APLICACIONES Pulse e en la pantalla LCD. ■ Calado (Ejemplo 2) X El patrón visualizado en la parte superior de la pantalla es duplicado. Extraiga varios hilos de dos zonas de la tela, a separadas por una zona sin deshilachar de alrededor de 4 mm (3/16 pulg.). Cosa a lo largo del
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 119
    4 BORDADO En este capítulo se describen los pasos para bordar. Procedimiento para un bordado preciso 118 Colocación del pie para bordado 120 Colocación de la unidad de bordado 123 Preparación de la tela ...126 Colocación del bastidor de bordado 130 Selección de patrones de bordado 132 Bordado
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 120
    BORDADO Procedimiento para un bordado preciso En esta sección se describen los preparativos y procedimientos básicos para bordar. Materiales a utilizar Para bordar se necesita lo siguiente. ■ Tejido Prepare la tela para bordar. Prepare una pieza de tela con un tamaño ligeramente superior al del
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 121
    Bordado paso a paso A continuación se indican los pasos básicos para bordar. 1 Colocación del pie prensatela Coloque el pie para bordado "Q". Si desea obtener más información sobre la colocación del pie para bordado, consulte "Colocación del pie para bordado" (página 120). ↓ Utilice una
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 122
    BORDADO Colocación del pie para bordado En esta sección se describe cómo colocar el pie para bordado "Q". Colocación del pie para bordado Coloque el pie para bordado "Q" cuando vaya a bordar. Tenga preparados el pie para bordado "Q" suministrado y un destornillador. Apague la máquina de coser.
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 123
    Afloje el tornillo del soporte del pie prensatela e y retire el soporte. Gire el destornillador hacia la parte trasera. Asegure el pie para bordado con el tornillo del h soporte del pie prensatela. Coloque el pie para bordado en perpendicular. d a a c b a Destornillador b Soporte del pie
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 124
    BORDADO Extracción del pie para bordado Pulse (botón de posición de la aguja) una o a dos veces para subir la aguja. a Mientras presiona sobre la palanca de la parte d trasera del pie para bordado con el dedo, afloje el tornillo del soporte del pie prensatela y extraiga el pie para bordado "Q".
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 125
    Colocación de la unidad de bordado En esta sección se describe cómo colocar la unidad de bordado. Precauciones a tener con la unidad de bordado Colocación de la unidad de bordado Tenga preparada la unidad de bordado suministrada. PRECAUCIÓN ● No mueva la máquina de coser con la unidad de
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 126
    BORDADO Deslice la unidad de bordado en el brazo de la c máquina. Empújela hasta el tope. a X La unidad de bordado está colocada. Nota z Asegúrese de que no queda espacio entre la unidad de bordado y la máquina de coser, ya que el patrón de bordado podría no coserse correctamente. Compruebe
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 127
    Extracción de la unidad de bordado Compruebe que la máquina de coser está totalmente detenida y siga las instrucciones que se indican a continuación. Retire el bastidor de bordado. a • Si desea obtener información sobre la extracción del bastidor de bordado, consulte "Extracción del bastidor
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 128
    para materiales finos, como organdí, y telas con lanilla, como toallas. Si desea obtener accesorios o piezas opcionales, visite [http://www.brother.com/], o [http://www.brothermall.com] (en EE.UU.). a c b a Tejido b Tamaño del bastidor de bordado c Material estabilizador Si utiliza material
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 129
    Colocación de la tela en el bastidor de bordado Se debe estirar la tela en el bastidor de bordado. Si la tela queda suelta, la calidad del patrón de bordado puede verse perjudicada. Coloque la tela en el bastidor sin que quede suelta, siguiendo los pasos que se indican a continuación. Tenga
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 130
    BORDADO Retire con cuidado la tela del bastidor sin e aflojar el tornillo de ajuste. Apriete el tornillo de ajuste mientras quita con g la mano los hilos sueltos de la tela. El objetivo es conseguir que cuando se golpee ligeramente la tela estirado se produzca un sonido similar al de un tambor.
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 131
    Coloque el patrón de bordado en el bastidor. b a b ■ Bordado en telas que no se pueden estirar en un bastidor Para bordar pequeñas piezas de tela que no se pueden estirar en un bastidor de bordado o piezas finas como cintas, utilice material estabilizador como base para estirar en el bastidor.
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 132
    BORDADO Colocación del bastidor de bordado En esta sección se describe el procedimiento para colocar el bastidor de bordado. Colocación del bastidor de bordado Enrolle la bobina hilo para bordar y colóquela a en el estuche de la bobina. • Si desea más información, consulte "Devanado/ colocación
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 133
    Extracción del bastidor de bordado Pase el bastidor de bordado por debajo del pie d prensatela mientras levanta aún más la palanca del pie prensatela. Compruebe que la máquina de coser está totalmente detenida y siga las instrucciones que se indican a continuación. Levante la palanca del pie
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 134
    BORDADO Selección de patrones de bordado En esta sección se facilita información acerca de los diversos tipos de patrones de bordado disponibles y el procedimiento para seleccionar un patron. Información sobre los derechos de autor Los patrones almacenados en la máquina de coser y las tarjetas
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 135
    Pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) de instrucciones La pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) se maneja con las teclas de operación del panel. A continuación se explica el uso de las teclas para bordado. ■ Teclas de operación † Ajuste de la pantalla durante el bordado Pulse (tecla
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 136
    número de color del hilo siguientes (la pantalla anterior es un ejemplo cuando se ha seleccionado Nº DE HILO DE BORDADO (POLIÉSTER)) •Nº DE HILO DE EMBROIDERY (POLIÉSTER) •Nº DE HILO DE COUNTRY (ALGODÓN) •Nº DE HILO DE MADEIRA POLY •Nº DE HILO DE MADEIRA RAYON •Nº DE HILO DE SULKY •Nº DE HILO DE
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 137
    Pulse esta tecla para cambiar los ajustes del hilo. Pulse esta tecla para seleccionar o cancelar el corte programado del hilo. Pulse o para cambiar la densidad del hilo (sólo caracteres y patrones de bastidor). Pulse esta tecla para ajustar el patrón. Retroceder un color Avanzar un color
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 138
    BORDADO Selección de los caracteres alfabéticos Especifique los caracteres para el bordado. Recuerde z Si se muestra " " , no se pueden introducir más caracteres. z No se pueden combinar caracteres de fuentes distintas (Sans Serif y Serif, etc.). Seleccione los caracteres alfabéticos. a
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 139
    Selección de un patrón de bordado Hay un total de 70 patrones de bordado, como flores y animales, almacenados en la memoria de la máquina. 70 Diseños de bordado Recuerde z Consulte "Tabla de cambio de color para patrones de bordado" en la guía rápida de referencia para consultar muestras de
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 140
    BORDADO Seleccione el tipo de puntada. c Cambie la pantalla utilizando (tecla página anterior) y (tecla página siguiente), y seleccione entre las 12 puntadas disponibles. Inserte la tarjeta de bordado en la ranura para b tarjeta de bordado situada en el lado derecho de la máquina de coser.
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 141
    Bordado Una vez realizados todos los preparativos, puede intentar bordar. En esta sección se describen los pasos a seguir para bordado y aplicaciones. Bordado de un patron „ Ejemplo: Número de hilo de bordado seleccionado Los patrones se bordan cambiando el hilo después de cada color.
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 142
    BORDADO Baje la palanca del pie prensatela. d a a Palanca del pie prensatela Pulse e (botón iniciar/parar). Pulse (botón iniciar/parar) de nuevo. h X El bordado comienza de nuevo. X La costura se para automáticamente con refuerzo después de terminar cada color. Si se ajusta el corte automá
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 143
    Colocación de aplicaciones Prepare la tela base y la tela para aplicaciones (pieza para aplicaciones). Pulse (tecla de ajuste), y ajuste la visualización del color del hilo a NOMBRE DE COLOR, luego "MATERIAL DEL APLIQUE", "POSICIÓN DEL APLIQUE" y "APLIQUE" se visualizan en la pantalla.
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 144
    BORDADO Aplique una fina capa de adhesivo en spray o h pegamento para tela en el revés de la pieza para apliques y péguela en la posición del aplique. Baje la palanca del pie prensatela, y pulse i (botón iniciar/parar). X Se cose la posición de la aplicación y la máquina de coser se detiene.
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 145
    Edición y almacenamiento de patrones En esta sección se describe cómo editar, ajustar y cambiar la colocación de los patrones, y cómo almacenarlos en la memoria. Ajuste del modelo y del tamaño Compruebe y ajuste el patron. c 1 23 4 5 El patron se coloca normalmente en el centro del
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 146
    BORDADO Tecla tamaño Aumenta/reduce el tamaño del patrón. Pulse para regresar a la pantalla anterior. Reduce el tamaño Vuelve al tamaño original.Cuando se mueve el patrón mediante las teclas de cambio de posición, este regresa a su posición original. Aumenta el tamaño Teclas de cambio de
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 147
    PRECAUCIÓN ● Nunca baje la aguja con el bastidor de bordado en movimiento. La aguja puede romperse o doblarse. ● Cuando haya revisado el patrón, compruebe la visualización de bastidores de bordado disponibles y utilice el que le resulte adecuado. Si utiliza un bastidor de bordado que no se
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 148
    BORDADO Conexión de los patrones de caracter Pulse f para cambiarlo a . Si el patrón de caracteres es demasiado largo para ajustarse al bastidor de bordado, siga los pasos siguientes. Ejemplo: Conexión de "ABC" con "DEF" Ingrese "ABC" y pulse . a Pulse para desactivar el corte del hilo b
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 149
    Utilice (teclas de cambio de l posición) para mover la aguja a la posición de finalización de bordado de "ABC". a a Posición de finalización del bordado Baje el pie prensatela, y luego pulse (botón m iniciar/parar) bordar "DEF". Volver a coser Si se ha cosido con un color de hilo superior
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 150
    BORDADO El hilo se termina a mitad de un patron Si se termina el hilo superior o el hilo de la bobina durante la costura, la máquina se detiene. Retroceda la aguja unas 10 puntadas y prosiga con la costura. Recuerde z Cuando se termine el hilo de la bobina, corte los hilos y retire el bastidor
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 151
    Pulse . d Pulse . h X El patron seleccionado se desactiva y vuelve a aparecer la pantalla de bordado inicial. Apague la máquina de coser. e Pulse (avanzar un color) para i desplazarse al principio del color que desea bordar. Nota z Retire siempre la unidad de bordado cuando Pulse (
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 152
    BORDADO Almacenamiento de patrones Los patrones de bordado y los caracteres alfabéticos que ha personalizado pueden almacenarse en la memoria de la máquina de coser. Puesto que los patrones almacenados no se borran al apagar la máquina, siempre puede volver a utilizarlos para bordar. Esto
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 153
    5 ANEXO En este capítulo se describen los procedimientos necesarios para el mantenimiento de la máquina y la solución de problemas. Cuidado y mantenimiento...152 Solución de problemas...154 Índice...165
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 154
    ANEXO Cuidado y mantenimiento A continuación encontrará unas instrucciones sencillas para el mantenimiento de la máquina. Limpieza de la superficie de la máquina Si la superficie de la máquina está sucia, moje ligeramente un paño con detergente neutro, escúrralo con fuerza y, a continuación, pá
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 155
    Utilice el cepillo de limpieza o la aspiradora g para eliminar toda la pelusa y el polvo de la guía, del sensor del hilo de la bobina y la zona de alrededor. Introduzca las pestañas de la cubierta de la i placa de la aguja en la placa y, después, vuelva a colocar la cubierta. a c b a a
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 156
    ofrece la lista de preguntas y respuestas más frecuentes y los consejos para la solución de problemas más recientes. Visítenos en [http://solutions.brother.com]. Si el problema continúa, póngase en contacto con su distribuidor con el servicio de reparaciones autorizado más cercano. Síntoma Causa
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 157
    Síntoma Causa probable Solución Referencia La aguja se rompe. El hilo superior no se ha enhebrado correctamente. Corrija el enhebrado del hilo superior. página 32 El hilo superior no se ha enhebrado correctamente (por ejemplo, el carrete no está colocado correctamente, la tapa del
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 158
    ANEXO Síntoma Causa probable Solución El hilo inferior está No está utilizando una bobina enredado o se diseñada específicamente para rompe. esta máquina. Las bobinas incorrectas no funcionarán bien. Utilice sólo bobinas diseñadas específicamente para esta máquina. El hilo está enrredado
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 159
    Síntoma Causa probable Solución Referencia Las puntadas quedan sueltas. La aguja no se ha colocado correctamente. Coloque la aguja correctamente. Se ha acumulado polvo debajo de la placa de la aguja o en el estuche de la bobina. Retire la cubierta de la placa de la aguja y limpie la gu
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 160
    ANEXO Síntoma La máquina no funciona cuando se pulsa la tecla de bordado. La unidad de bordado no se mueve. El bordado no fue hecho con cuidado. Causa probable La unidad de bordado no está colocada. No hay ningún patrón seleccionado. La unidad de bordado no está ajustada correctamente. Se debe
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 161
    Mensajes de error Si se realizan operaciones incorrectas, se mostrarán mensajes y recomendaciones de uso en la pantalla LCD. Siga las indicaciones que se muestren. Si pulsa o realiza la operación correctamente mientras se visualiza el mensaje de error, dicho mensaje desaparecerá. Nº
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 162
    al haber seleccionado una puntada. 14 Cambió los ajustes de patrónes de costura y, a continuación, intentó guardarlos al pulsar la tecla de memoria manual. Ha intentado seleccionar un patron de bordado o cambiar el patron 15 con la aguja en posición baja. La máquina se enciende con la aguja
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 163
    Nº Mensaje de error Causa probable Se ha pulsado el botón iniciar/parar después de haber seleccionado 17 un patrón que se encuentre almacenado en la memoria de la máquina sin haber pulsado. (Tecla de recuperación). Se ha pulsado el botón de costura en reversa/remate, el botón de 18
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 164
    ANEXO Nº Mensaje de error Causa probable Se ha insertado una tarjeta de memoria de bordado que tal vez no sea compatible con su máquina. • Esta máquina no puede leer ciertos diseños certificados. 26 • Esta máquina no puede leer diseños en un formato de tarjeta no aceptable. • Se han
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 165
    Ajuste de la pantalla LCD Pitido Si no aparece nada en la pantalla LCD cuando la máquina de coser está encendida, esto se debe a que el brillo de la pantalla está mal ajustado. En ese caso, realice lo siguiente. Apague la máquina de coser. a Encienda la máquina mientras pulsa cualquiera b de
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 166
    ANEXO Pulse OFF para el zumbador. d X Aparecerá la pantalla para cambiar el ajuste del pitido. Pulse e (tecla de retroceso). X Volverá a aparecer la pantalla inicial de puntadas. 164
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 167
    de bordado 130 encendido/apagado de la máquina de coser 16 enchufe 17 enchufe hembra 11 enhebrado 31 enhebrado de aguja, manual 36 enhebrado de la aguja 31 enhebrado manual de la aguja 36 enhebrado, aguja 31 estado de la aguja 40 extracción de la unidad de bordado 125 extracción del
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 168
    ANEXO F funciones de costura básicas 48 G goma 95 guía de acolchados 101 guía guía ddeelrhefielore.n..c..i.a..r..á.p..i.d..a 1..0..,...2. 94 guía del hilo de la barra de agujas 11 H hilo de la bobina, tirar 29 hilo superior 31 hilo tradicional 118 hilo, corte 55 hilos de bordado
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 169
    T tapa de la bobina 11 tapa de la guía del hilo 10 tapa del carrete 9 tarjeta de memoria de bordado 138 tecla de ajustes 13 tecla de ayuda 13 tecla de ayuda de la máquina de coser 13 tecla de bordado 13 tecla de memoria 13 tecla de puntada con aplicaciones 13 tecla de retroceso 13
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 170
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 171
  • Brother International LB6800THRD | Users Manual - Spanish - Page 172
    Spanish XE3117-201b Printed in China
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172

Product Code (Código de producto)
885-V31/V32/V33
Visítenos en
donde
hallará consejos para la solución de problemas así
como la lista de preguntas y respuestas más
frecuentes.
Máquina de bordar y coser computerizada