Brother International LS-2020 Users Manual - English

Brother International LS-2020 Manual

Brother International LS-2020 manual content summary:

  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 1
    Instruction Manual Manuel d'instructions Manual de instrucciones Manual de Instruções ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÊS XD0774-1211 Printed in China
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 2
    the needle, changing the needle, threading the bobbin, or changing the presser foot. 15. Always unplug the sewing machine from the electrical outlet when removing covers, lubricating, or when making any other user service adjustments mentioned in this instruction manual. 16. This sewing machine is
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 3
    manuel. 3. Ne jamais faire fonctionner la machine si le cordon d'alimentation ou la fiche ont été endommagés, s'il y a un problème de fonctionnement, si elle est tombée ou a été abîmée, ou si elle a été plongée dans du liquide. Retourner la machine à coudre auprès du revendeur autorisé ou du service
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 4
    especificados en este manual. 3. Nunca haga funcionar la máquina de coser si el cordón de alimentación ventilación de la máquina de coser y el pedal sin acumulacíon de polvo. Suciedad y restos de . 10. Mantener los dedos alejados de todas las partes movibles de la máquina. Tener un cuidado especial
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 5
    tomada elétrica o plugue de força desta máquina quando for remover tampas, lubrificar ou efetuar qualquer outro ajuste de manutenção mencionado neste manual. 16. Esta máquina de costura não é destinada para ser usada por crianças pequenas ou pessoas deficientes sem supervisão. 17. Crianças pequenas
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 6
    destroyed as a plug with bared flexible cords is hazardous if engaged in a live socket outlet. In the event of replacing the plug fuse, use a fuse approved main power and sew-light. 1 Turn on 2 Turn off - When servicing the sewing machine, or when removing covers or changing lamps, the machine or
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 7
    CONTENTS KNOWING YOUR SEWING MACHINE PRINCIPAL PARTS 2 ACCESSORIES 3 OPERATING YOUR SEWING MACHINE 4 Connecting Plugs 4 Main Power and Sewing Light Switches 5 Foot Controller 5 Inserting the Needle 6 Checking the Needle 6 Changing the Presser Foot 7 Converting to Free-Arm Style 8
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 8
    de los enchufes 4 Interruptor principal y de luz 5 Pedal 5 Inserción de la aguja 6 Comprobación de la de brazo libre 8 Para estabilizar la máquina 8 VARIOUS CONTROLS 9 Selector del largo de puntada 9 Palanca de retroceso rebatido (Overlock 49 Costura de cordón 50 Monogramas y bordados 52
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 9
    6 Changement de pied-de-biche 7 Couture bras libre 8 Stabiliser la machine 8 DIVERSES COMMANDES 9 Sélecteur de longueur de point 9 Levier de couture de point 11 Sélecteur de position de l'aiguille 12 ENFILAGE DE LA MACHINE 14 Remplissage de la canette 14 Mise en place du fil inférieur
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 10
    SUA MÁQUINA DE COSTURA PRINCIPAIS PARTES DA SUA MÁQUINA 1 PARTES PRINCIPAIS 2 ACESSÓRIOS 3 Livre 8 Estabilização da Máquina 8 OS VÁRIOS CONTROLES 9 Seletor de Comprimento do Ponto 9 Alavanca de Costura ível 48 Ponto Chuleado 49 Costura de Cordão 50 Monogramas e Bordados 52 MANUTENÇÃO
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 11
    KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONNAÎTRE SA MACHINE À COUDRE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA PRINCIPAL PARTS OF YOUR PIECES PRINCIPALES DE LA MACHINE MACHINE ELEMENTOS PRINCIPALES DE LA MÁQUINA PRINCIPAIS PARTES DA SUA MÁQUINA 3 12 6 5 7 4 8 9 0 D A F E C B
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 12
    Table with Accessory Storage 5 Upper Tension Control Dial 6 Stitch Length Knob 7 Reverse Sewing Lever 8 Thread Cutter 9 Presser Foot Screw 0 Presser Foot (Zigzag) A Needle Plate (Zigzag) B Shuttle Hook C Bobbin Case D Feed Dogs E Needle F Needle Clamp Screw G Thread Guide/Bobbin Winding Tension
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 13
    KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONNAÎTRE SA MACHINE À COUDRE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA ACCESSORIES 1 Zipper Foot (1 pc.) (See note.) 2 Bobbins (2 pcs.) 3 Needle Set (Regular #14) (3 pcs.) 4 Extra Spool Pin (1 pc.) (See note.) 5 Darning Plate (1 pc.) Parts Code for
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 14
    COSTURA OPERATING YOUR SEWING MACHINE Connecting Plugs FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE A COUDRE Branchement des prises 1. Insert the foot controller plug, located between the foot controller and the power supply plug on the cord, into the jack on the machine. 2. Insert the power supply plug into
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 15
    selon les instructions page 54. Après l'avoir huilée, essuyer tout excédent d'huile. Note (For U.S.A. only): G Foot Controller: Model KD-1902 REMARQUE (Uniquement pour les Etats-Unis) : This foot controller can be used for sewing machine model LS-1717/ G Pèdale: modèle KD-1902 LS-2020. Cette
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 16
    YOUR SEWING MACHINE CONNAÎTRE SA MACHINE À COUDRE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA Inserting the Needle Turn power switch to "O". 1. Remove the power supply plug from the electrical outlet. 2. Raise the needle bar to its highest position. 3. Lower the presser foot
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 17
    SEWING MACHINE CONNAÎTRE SA MACHINE À COUDRE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA Changing the Presser Foot It may be necessary to change the presser foot according to your sewing needs. SNAP-ON TYPE Turn power switch to "O". 1. Raise the needle ère du support. 3. Placer parte
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 18
    pour la retirer. 1 Table d'extension Steadying the Machine Stabiliser la machine When the sewing machine is placed on an uneven surface, turn the rubber ajustar su altura girando el cojinete de goma que se encuentra en la parte anterior derecha de la placa de base hasta que la máquina quede
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 19
    KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONNAÎTRE SA MACHINE À COUDRE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA VARIOUS CONTROLS DIVERSES the Satin Stitch may need to be adjusted according to the fabric and thread being used. To determine the correct knob position, first test the length
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 20
    YOUR SEWING MACHINE CONNAÎTRE SA MACHINE À COUDRE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA Reverse Sewing Lever Levier de couture en marche arrière Reverse sewing is generally used for locking and reinforcing seams. To sew in reverse, hold down the reverse sewing lever
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 21
    KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONNAÎTRE SA MACHINE À COUDRE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER CONHEÇA Ne pas tourner le sélecteur lorsque l'aiguille se trouve dans le tissu. 2. When using the twin needle, the knob should always be set below 2. Lors de l'utilisation de l'aiguille jumelée, le sélecteur
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 22
    KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONNAÎTRE SA MACHINE À COUDRE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA Needle Position Selector By shifting this lever to L (left), M (middle) or R (right), you can sew straight and zigzag stitches on the baseline. When you sew close to the edge of
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 23
    1 2 3 4 13 KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONNAÎTRE SA MACHINE À COUDRE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 24
    thread, gently press on the foot controller to wind the thread around the bobbin a few times, then stop the machine. 5. Trim the excess thread sticking out from the top of the bobbin and continue winding the thread onto the bobbin by pressing down on the foot controller , manuellement, el pedal.
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 25
    back into the machine, it will fall out from the shuttle immediately after starting to sew. 1 Bobbin case latch 2 Bobbin case finger 3 Tension spring 4 Notch "CAUTION" - "MOVING PARTS-TO REDUCE THE RISK OF INJURY, DISCONNECT FROM SUPPLY CIRCUIT BEFORE SERVICING. REPLACE COVER." 1. Remonter compl
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 26
    YOUR SEWING MACHINE CONNAÎTRE SA MACHINE À COUDRE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA 1 2 3 2 1 3 A B 5 4 4 6 C D Upper (Needle) Threading 1 Spool pin 2 Thread guide 3 Thread Take-up Lever 4 Upper (needle) Tension 5 Thread Check Spring 6 Lower Thread Guide
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 27
    KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONNAÎTRE SA MACHINE À COUDRE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA 1 2 3 2 1 3 A derecha situada en la parte anterior de la máquina. 4. Tire del hilo hacia abajo desde la ranura derecha pasándolo por el disco de control de la tensión
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 28
    SEWING MACHINE CONNAÎTRE SA MACHINE À COUDRE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA Drawing Up The Bobbin Thread Remontée du fil inférieur 1. Raise the presser foot and the needle to their highest positions. 2. With your left hand, hold the end of the upper thread parte
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 29
    needle thread passes through this guide. 3 Left needle thread passes in front of this guide. NOTE: 1. Use the zigzag presser foot. 2. Use a setting of less than 3 on the stitch width knob. 3. Set the needle position selector to M. Couture avec l'aiguille jumelée (Option) Cette machine à coudre
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 30
    KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONNAÎTRE SA MACHINE À COUDRE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER CONHEÇA SUA MÁQUINA PARA INSTALAR EL PORTACARRETES EXTRA Coloque el portacarretes vertical extra en el orificio previsto en la parte superior derecha de la máquina. Coloque el segundo carrete de hilo en el eje tal
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 31
    32 32 KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONNAÎTRE SA MACHINE À COUDRE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA Thread Tension Tension du fil Thread tension will affect the quality of your stitches. It may need to be adjusted when you change fabric or thread type. La tension du fil
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 32
    SEWING MACHINE CONNAÎTRE SA MACHINE À COUDRE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA NOTE: The bobbin thread tension has already been adjusted at the factory for general use. For most sewing applications, no adjustment is needed. When sewing with thin thread de control de la
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 33
    SA MACHINE À COUDRE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA CHART OF SEWING FABRICS, NEEDLES AND THREAD COMBINATIONS VERY THIN LIGHTWEIGHT MEDIUM WEIGHT HEAVYWEIGHT KNITS SEWING FABRICS Fine tricot, Fine lace, Thin linen, Silk, Organza, Chiffon NEEDLE SIZES #65/9 THREAD SIZES
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 34
    KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONNAÎTRE SA MACHINE À COUDRE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA TABLA DE COMBINACIONES ENTRE TEJIDOS, AGUJAS E HILOS MUY FINO LIGERO MEDIO PESADO PRENDAS DE
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 35
    threads toward the back behind the presser foot. 3. Place the fabric under the presser foot and position the needle 1 cm (3/8") from the edge of the fabric. 4. Lower the presser foot. 5. To backtack, press the reverse sewing lever down as far as possible and lightly touch the foot controller. Sew
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 36
    needle as a pivot point. 3. Lower the presser foot and start sewing in the new direction. NOTE: For twin needle sewing, raise the needle when changing the sewing direction. Finishing Sewing (fig. B) Reverse stitching is used to lock the threads y presione ligeramente el pedal para coser hacia atrás
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 37
    Sewing Fabric Edges Les bords For sewing thin fabric: While pulling both the needle and bobbin threads toward the back of the machine, start sewing ste el caso, coloque un trozo de tela plegada o cartón bajo la parte posterior del prensatelas para elevarlo. 1 Tela 2 Tela plegada o cartón Para
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 38
    sewing machine is stopped, the presser foot lever raised and a piece of folded fabric or cardboard is placed under the back of the presser foot to raise it.) If it is difficult for the sewing machine needle Be sure that you are using the correct sized needle. (See page 23) s'assurer que la tension
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 39
    Machine 1. Stop the machine. 2. Turn the balance wheel toward you (counterclockwise) to bring the needle and thread take-up lever to their highest position. 3. Lift the presser foot (4") de hilo por los salientes del prensatelas hacia la parte posterior de la máquina. Remoção do Tecido da Máquina 1.
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 40
    in front of the presser foot as shown in fig.A. Do not pull the fabric; let the machine do the work. If you pull the fabric, the needle may either bend or break. However, when sewing on special fabrics, such as tricot, crepes, knits, etc., we recommend that you support the fabric both in front
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 41
    NEEDLE POSITION PRESSER FOOT NEEDLE 1-4 (For the Satin Stitch, set at F.) 1-5 (For twin needle sewing, always use a setting of less than 3.) M, L, R (For twin needle sewing thread tension than straight stitching. 1. With the stitch length set between 0 and 1, sew ouvrage de la machine. Point bourdon
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 42
    STRAIGHT AND ZIGZAG STITCHING POINTS DROITS ET POINTS ZIGZAG PUNTADAS RECTAS Y ZIGZAG PONTOS RETO E ZIG-ZAG Puntada zigzag Larga de puntada Ancho de puntada Posición de la aguja Prensatelas Aguja 1-4 (para puntadas de realce, poner en F.) 1-5 (para coser con la aguja doble, utilice siempre un
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 43
    STITCH LENGTH STITCH WIDTH NEEDLE POSITION PRESSER FOOT NEEDLE Set between 0 and 1 (F) for the Satin Stitch. See the table on the next page. M, L, R Zigzag Single or Twin Various decorative stitches can be obtained by sewing with the Satin Stitch according to the instructions on the following page
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 44
    knob from 0 to 5, then from 5 to 0 more slowly than for the shape above to make round patterns while depressing the foot control at an even speed. NOTE: For twin needle sewing, repeatedly move the stitch width knob from 0 to 3, then from 3 to 0. Repeatedly move the stitch width knob slowly from 0 to
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 45
    ancho de puntada Mueva repetidamente el selector de ancho de puntada a una velocidad constante entre 0 y 5, y luego entre 5 y 0 mientras presiona el pedal a una velocidad constante. NOTA: Para costuras con la aguja doble, mueva repetidamente el selector de ancho de puntada de 0 a 3 y de 3 a 0. Para
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 46
    needle position to R. 2. Lower the presser foot over the top right corner of the buttonhole mark and sew 3-6 stitches. 3. Stop the machine when the needle is Réglée entre 0 et 1 (F) pour le point bourdon. Voir les instructions ci-dessous. R (à droite) Zigzag Simple Faire une boutonnière REMARQUE
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 47
    BUTTONHOLE AND BUTTON SEWING COUTURE DE BOUTONNIÈRES ET DE BOUTONS OJALES Y COSTURA DE BOTONES COMO CASEAR E PREGAR BOTÕES Para coser ojales Largo de puntada Ancho de puntada
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 48
    OPTIONAL PROCEDURE FOR BUTTONHOLES Step A: Bar Tack 1. Set the needle position at L, stitch width at 5 and stitch length at 0. 2. Lower the presser foot and sew 3 to 4 stitches. 3. Stop the machine when the needle is in the fabric and at the left side of the stitches. (position A) Step B: Left
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 49
    BUTTONHOLE AND BUTTON SEWING COUTURE DE BOUTONNIÈRES ET DE BOUTONS OJALES Y COSTURA DE BOTONES COMO CASEAR E PREGAR BOTÕES Método alternativo para coser ojales. Paso A: Remate delantero 1. Ajuste
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 50
    without touching the button. 5. Slowly sew about 10 stitches. 6. Stop the machine and raise the needle from the fabric. 7. Remove the fabric from the machine and cut the upper and lower threads leaving at least 10 cm (4"). With a normal sewing needle, pull the threads to the back of the fabric and
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 51
    BUTTONHOLE AND BUTTON SEWING COUTURE DE BOUTONNIÈRES ET DE BOUTONS OJALES Y COSTURA el revés del tejido y anúdelos para asegurar el botón. 8. Quite la placa de zurcir levantando la parte delantera, para poder seguir con una costura normal. 1 Ranura delantera de la placa de zurcir Para crear una
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 52
    needle should be positioned on the zipper side of the foot for best results. See fig. B. Sew through the fabric close to the edge of the zipper guiding the zipper foot along the zipper teeth. 5. To sew en relevant le levier situé à l'arrière du support, installer le pied pour fermeture à glissière de
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 53
    largo de los dientes de la cremallera. 5. Para coser el lado opuesto de la cremallera, suelte la pata al subir la palanca situada en la parte posterior del soporte, instale la pata en el otro lado de la cremallera y siga cosiendo, pasando la aguja por la hendidura del otro lado. 1 Pata
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 54
    Fronces STITCH LENGTH STITCH WIDTH NEEDLE POSITION PRESSER FOOT NEEDLE 4 0 M Zigzag Single LONGUEUR DE POINT LARGEUR DE POINT POSITION DE L'AIGUILLE PIED-DE-BICHE AIGUILLE 4 0 M Zigzag Simple 1. Loosen the tension of the upper thread (to about 2) so that the lower thread lies on the underside
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 55
    foot, then lower the presser foot lifter. 4. Begin sewing alternating between gently drawing the work away from you and pulling it toward you. With the darning plate on the machine, the feed dogs will not move the fabric. You control Repita este movimiento hasta que la parte que va a zurcirse se
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 56
    Lace Coudre de la dentelle STITCH LENGTH STITCH WIDTH NEEDLE POSITION PRESSER FOOT NEEDLE 2-4 0 M Zigzag Single Longueur de point Largeur pied-de-biche et coudre. 2. Place the overlapping edges under the presser foot and sew. NOTE: A decorative touch can be added by using the Satin Stitch or
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 57
    ÇÕES Appliques Appliques STITCH LENGTH STITCH WIDTH NEEDLE POSITION PRESSER FOOT NEEDLE F-2 1-3 M Zigzag Single LONGUEUR DE POINT Baste the cut design to the fabric in the location where desired. 2. Carefully sew around the edge of the cutout design with a Zigzag Stitch in the short stitch
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 58
    WIDTH NEEDLE POSITION PRESSER FOOT NEEDLE 2-3 stitch showing. 1. Both the upper and lower threads should be the same color as the fabric. Sew 5-6 stitches on the fold as in fig. C using the R needle position, a straight stitch (0 width) and stitch length of 3-4. Quickly set the width to 2-3, sew
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 59
    edge of the fabric under the presser foot so the needle enters the fabric when the left side fabric with the right side of the stitch. Sew with this needle position along the edge of the fabric. Le al coser la parte izquierda de la puntada zigzag y sobrepase la orilla al coser la parte derecha. Cosa
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 60
    1. Set the stitch width knob so the needle will just clear both sides of the cording. 2. Place the cord on the fabric in the position where it will be sewn. 3. Lower the presser foot making sure the cord is centered and sew using the zigzag stitch. Guide the cord by hand along the path which you
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 61
    needle and lower the presser bar with the foot removed. 5. Pull the lower thread thread. 6. Grip the hoop with the thumb and forefingers of both hands while pressing the fabric with the middle and third fingers and supporting the outside of the hoop with your smaller fingers. Monogramming 1. Sew part
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 62
    (para bordados) en el derecho del tejido 3. Estire el tejido en un bastidor tan firmemente como pueda con el revés del tejido en la parte inferior del círculo interior. 4. Coloque la tela debajo de la aguja y baje la barra del prensatelas, aunque no haya ninguno puesto. 5. Girando la ruedecilla
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 63
    Changing the Bulb Remplacement de l'ampoule 1. Remove the power supply plug from the outlet. 2. Loosen the face plate screw as shown in fig. A. 3. Remove the face plate from the machine as illustrated in fig. B. 4. Replace the sewing light bulb. See fig. C. 1 Bulb 2 Loosen 3 Tighten 5. Reattach
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 64
    used more than one hour a day. If the machine is used more often, oil every day. Sewing machine oil is available from your local sewing machine dealer or service center. Do not apply too much oil as it may get on your thread and fabric. REMARQUE: La machine doit être huilée une fois par semaine si
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 65
    MAINTENANCE ENTRETIEN MANTENIMIENTO MANUTENÇÃO Cleaning Nettoyage Removing the Shuttle Hook 1. Raise the needle to its highest position. 2. Open the shuttle cover on the front of the free arm. 3. Take out the bobbin case by opening its latch and pulling it out from the shuttle race. 4. Slide
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 66
    alimentadores (fig. C) 1. Retire la placa de agujas aflojando los tornillos con una moneda o un destornillador. 2. Con un cepillo, limpie la pelusa de la parte superior de los alimentadores y de la pista de la lanzadera. Remoção do Gancho da Lançadeira 1. Eleve a agulha até a sua posição mais alta
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 67
    ENTRETIEN MANTENIMIENTO MANUTENÇÃO Performance Checklist Whenever sewing difficulties are encountered, review the section in this instruction manual that details the operation you are performing to make sure you are correctly using the machine. If the problem continues, the following checklist may
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 68
    NEEDLE BREAKS MACHINE IS NOISY OR SLOW MACHINE DOES NOT START Stitch length dial is set at no feeding. Needle is not correctly inserted. Lint is clinging to the bottom of the needle plate. Power supply plug is removed from outlet. M Page 9 No M The combination of needle size/ thread size
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 69
    couture, consulter la section de ce manuel détaillant l'action en cours pour s'assurer que la machine est utilisée correctement. Si le probl permettra d'améliorer le fonctionnement de la machine. Si les problèmes persistent, contacter le centre de service le plus proche. LE FIL SUPERIEUR SE CASSE
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 70
    MANUTENÇÃO LE TISSU NE PASSE PAS CORRECTEMENT L'AIGUILLE SE CASSE LA MACHINE FAIT DU BRUIT OU FONCTIONNE LENTEMENT LA MACHINE NE SE MET PAS EN MARCHE Le sélecteur de longueur de point du butoir de la canette. M Page 14 No No M M M M CONTACTER LE CENTRE DE SERVICE LOCAL 60
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 71
    ENTRETIEN MANTENIMIENTO MANUTENÇÃO Listado de posibles incidencias Cada vez que se encuentre con dificultades al coser, vuelva a consultar la parte de este manual de instrucciones que detalla la operación que está realizando, para comprobar que usa correctamente la máquina. Si el problema
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 72
    No tire del tejido. No La máquina está desenchufada. M Pagina 4 No M El interruptor principal está apagado. M Pagina 5 No M No se usa bien el pedal. M Pagina 5 No M El eje del portabobinas se sitúa en el impulsor de la bobina. M Pagina 14 No No M M M M PÓNGASE EN CONTACTO CON
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 73
    MAINTENANCE ENTRETIEN MANTENIMIENTO MANUTENÇÃO Lista de Inspeção do Desempenho Sempre que encontrar dificuldades durante a costura, reveja a seção neste manual de instruções que detalha a operação em execução, para certificar-se de estar usando corretamente a máquina. Se o problema continuar, a
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 74
    desligado. M Página 5 Não M O reostato não está corretamente usado. M Página 5 Não M O eixo de enrolamento da bobina está deslizado em direção ao pedal da bobina. M Página 14 Não Os dentes impelentes estão abaixados. Não M M M M CONTATE O SEU CENTRO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA LOCAL
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 75
    fabrics for future use. It may become necessary to reship the sewing machine. Improper packing or improper packing fabric could result in damage during shipping. Instructions for repacking the machine are illustrated. Remballage de la machine Garder le carton et le matériel d'emballage pour un
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 76
    a Seam 26 Foot Controller Connecting 5 Operating 5 Free-Arm Sewing 8 G Gathering 44 Guiding the Fabric 30 L Light Bulb Replacement 53 Lower (bobbin) Threading 15 M Main Power Switch 5 Monogramming 51 N Needle Inspection 6 Position selector 12 Replacement 6 Threading 16 Page O Oiling
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 77
    de la couture 26 Sélecteur de largeur de point 11 Sélecteur de longueur de point 9 Sélecteur de tension supérieure 21 Stabiliser la machine 8 T Tableau des combinaisons tissus/aiguilles/ fils 23 Tension de fil 21 V Vérification de fonctionnement 59-60 L Lampe Interrupteur 5 Remplacement de
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 78
    8 Costura de botones 41 Costura de cordón 50 Costura de encaje 46 Costura de ojales 37 D Disco de control de la tensión superior 21 E 56 Para sacar el hilo de la canilla 18 Para terminar las costuras 26 Pedal Conexión 5 Uso 5 Puntada de rebatido (overlock 49 Puntada zigzag 32 Puntadas
  • Brother International LS-2020 | Users Manual - English - Page 79
    es 37 Costura de Cordões 50 Costura de Tecidos Muito Finos 29 D Dentes Impelentes Limpeza 56 Direção da Costura 26 Disco de Controle da Tensão Superior 5 Substituição da Lâmpada 53 M Monogramas 52 Página P Partes Principais 2 Passagem da Linha Agulha 17 Bobina 15 Passagem da Linha
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79

ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
XD0774-121
1
Printed in China
Instruction Manual
Manuel d’instructions
Manual de instrucciones
Manual de Instruções