Brother International LS-2220 User Manual - French

Brother International LS-2220 Manual

Brother International LS-2220 manual content summary:

  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 1
    Instruction Manual Manuel d'instructions Manual de instrucciones Manual de Instruções
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 2
    changing the needle, threading the bobbin, or changing the presser foot. 15. Always unplug the sewing machine from the electrical outlet when removing covers, lubricating, or when making any other user service adjustments mentioned in this instruction manual. 16. This sewing machine is not intended
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 3
    CONSIGNES DE SECURITE" Lors de l'utilisation de la machine à coudre, il convient de toujours suivre les consignes de sécurité essentielles et de prendre notamment les précautions suivantes: "Lire toutes les instructions avant d'utiliser la machine." DANGER - Pour réduire le risque de décharge
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 4
    de ventilación bloqueados. Mantener los orificios de ventilación de la máquina de coser y el pedal sin acumulacíon de polvo. Suciedad y restos de tejido. 5. No introducir ni insertar objetos en los orificios de de ajuste mecánico mencionado en el manual de instrucciones. 16. Esta máquina de coser
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 5
    as aberturas da ventilação bloqueadas. Mantenha estas aberturas e o pedal livres de pó ou fiapos de tecido. 5. Não coloque nenhum objeto nos orifícios e quina ou ao efetuar qualquer um dos ajustes mencionados neste manual. 16. Esta máquina de costura não é destinada para ser usada por crianças
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 6
    USERS IN THE UK, EIRE, MALTA AND CYPRUS ONLY. If your sewing machine be destroyed as a plug with bared flexible cords is hazardous if engaged in a live socket outlet power and sewlight. 1 Turn on 2 Turn off - When servicing the sewing machine, or when removing covers or changing lamps, the machine
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 7
    faillances 45 LISTE DE VERIFICATION EN CAS DE DEFAILLANCES .. 48 Emballage de la machine 54 INDEX 56 NEEDLES AND THREADS COMBINATIONS MACHINE INDEX PATTERNS AND STITCH NAMES VARIOUS CONTROLS OPERATING YOUR SEWING MACHINE ACCESSORIES PRINCIPAL PARTS CONTENTS THREADING THE RELATIVE CHART
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 8
    1 ELEMENTOS PRINCIPALES 2 ACCESORIOS 3 FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA DE COSER 4 Conexión de los enchufes 4 Interruptor principal y de luz 5 Pedal 5 Inserción de la aguja 6 Comprobación de la aguja 6 Cambio del prensatelas 7 Conversión en modalidad de brazo libre 8 Para estabilizar la
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 9
    AND THREADS COMBINATIONS INDEX * The illustrations of the sewing machine on the following pages may differ slightly from your machine. * Les illustrations représentées aux pages suivantes peuvent différer légèrement de votre machine à coudre. * Las ilustraciones de la máquina de coser
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 10
    C Bobbin case D Feed dogs E Needle F Needle clamp screw G Shuttle cover H Spool pin I Bobbin winder J Balance wheel K Foot controller jack L Presser foot lever M Main power/sewing light switch N Built-in handle O Thread guide/bobbin winding tension disc P Foot controller 1 Sélecteur de modèle de
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 11
    CONTENTS PRINCIPAL PARTS ACCESSORIES OPERATING YOUR SEWING MACHINE VARIOUS CONTROLS ACCESSORIES ACCESSOIRES 1 Buttonhole foot (1 pc.) 2 Zipper foot (1 pc.) 3 Button sewing Foot (1 pc.) 4 Needle set (regular single needle No. 14) (3 pcs.) 5 Twin needle (1 pc.) 6 Bobbins (3 pcs.) 7 Darning
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 12
    PRINCIPAL PARTS ACCESSORIES OPERATING YOUR SEWING MACHINE VARIOUS CONTROLS OPERATING YOUR SEWING MACHINE Connecting Plugs FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE A COUDRE Raccordement 1. Insert the foot controller plug, located between the foot controller and the power supply plug on the cord, into
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 13
    . Note (For U.S.A. only): This foot controller can be used for sewing machine model LS-2220/2720. 1 Foot controller: Model N 2. Il est nécessaire d'huiler une nouvelle machine ou une machine n'ayant pas été utilisée pendant une longue période de temps selon les instructions page 43. Après l'avoir
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 14
    PRINCIPAL PARTS ACCESSORIES OPERATING YOUR SEWING MACHINE VARIOUS CONTROLS Inserting the Needle Pour mettre l'aiguille en place Turn power switch to "O". 1. Remove the power supply plug from the electrical outlet. 2. Raise the needle bar to its highest position. 3. Lower the presser foot
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 15
    PRINCIPAL PARTS ACCESSORIES OPERATING YOUR SEWING MACHINE VARIOUS CONTROLS Changing the Presser Foot Changement de pied-de-biche It may be necessary to change the presser foot according to your sewing needs. En fonction des besoins, il peut s'avérer nécessaire de changer le pied-de-biche
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 16
    sewing machine is stable. Lorsque la machine à coudre est installée sur une surface inégale, tourner le coussin en caoutchouc sur le côté avant droit de la plaque de base pour régler sa hauteur jusqu'à ce que la machine soit stable. Para estabilizar la máquina Si se instala la máquina de coser
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 17
    CONTENTS PRINCIPAL PARTS ACCESSORIES OPERATING YOUR SEWING MACHINE VARIOUS CONTROLS VARIOUS CONTROLS Pattern Selection Dial DESCRIPTIF DES DIFFERENTES COMMANDES Sélecteur de modèle de point To select a stitch, simply turn the pattern selection dial in either direction. Stitch widths and
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 18
    CONTENTS PRINCIPAL PARTS ACCESSORIES OPERATING YOUR SEWING MACHINE VARIOUS CONTROLS PATTERN 1(a-b-c-d) 2 3 4 5 6-10 11 ) STRETCH BLIND STITCH SHELL TUCK STITCH ELASTIC STITCH PAGE IN INSTRUCTIONS 30 26 26 26 26 24 24 27 29 28 MOTIFS ET NOMS DES POINTS MODÈLE 1(a-b-c-d) 2 3 4 5 6-10 11
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 19
    CONTENTS PRINCIPAL PARTS ACCESSORIES OPERATING YOUR SEWING MACHINE VARIOUS CONTROLS DIBUJO Y NOMBRE DE LOS PUNTOS PUNTADA 1(a-b-c-d) 2 3 4 5 6-10 11 12 13 14 NOMBRE OJAL AUTOMÁTICO DE 4 PASOS PUNTADA ZIGZAG PUNTADA ZIGZAG PUNTADA ZIGZAG PUNTADA ZIGZAG (DE REALCE) PUNTADA RECTA PUNTADA
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 20
    PRINCIPAL PARTS ACCESSORIES OPERATING YOUR SEWING MACHINE VARIOUS CONTROLS Reverse Sewing Lever Levier de couture en marche arrière To sew in reverse, press down the reverse sewing lever as far as possible and hold it in that position while lightly stepping on the foot controller. To sew
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 21
    PARTS ACCESSORIES OPERATING YOUR SEWING MACHINE VARIOUS CONTROLS ENHEBRADO DE LA MÁQUINA Bobinado de la canilla 1. Coloque un carrete de hilo en el porta carretes y pase el hilo por el disco de tensión de bobinado de la canilla 1 Disco de tensión de bobinado de la canilla 2 Bobinado de
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 22
    PARTS ACCESSORIES OPERATING YOUR SEWING MACHINE VARIOUS CONTROLS Lower (bobbin) Threading Mise en place du fil inférieur (canette) Turn power switch to "O". 1. Raise the needle to its highest position by turning the balance wheel toward you (counterclockwise) and raise the presser foot
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 23
    PRINCIPAL PARTS ACCESSORIES OPERATING YOUR SEWING MACHINE VARIOUS CONTROLS PATTERNS AND STITCH NAMES THREADING THE RELATIVE CHART OF SEWING FABRICS, MACHINE NEEDLES AND THREADS COMBINATIONS INDEX 1 2 3 4 Passagem da linha superior (agulha) Mise en place du fil supérieur (fil de
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 24
    PARTS ACCESSORIES OPERATING YOUR SEWING MACHINE VARIOUS CONTROLS 1. Raise the presser foot using the presser foot lifter and turn the balance wheel toward you (counterclockwise) to raise the thread take-up lever to its highest position. 2. Pull up the spool pin and place a spool of thread
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 25
    PARTS ACCESSORIES OPERATING YOUR SEWING MACHINE VARIOUS CONTROLS A 1 B C 2 4 3 D 6 5 7 E 8 7 PATTERNS AND STITCH NAMES THREADING THE RELATIVE CHART OF SEWING FABRICS, MACHINE Drawing Up Lower (bobbin) Thread Remontée du fil inférieur (canette) 1. Raise the presser foot
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 26
    PARTS ACCESSORIES OPERATING YOUR SEWING MACHINE VARIOUS CONTROLS Twin-Needle Sewing Your sewing machine is designed for twin-needle sewing which allows you to sew using two upper threads. You can use the same color or two different colors of thread for decorative stitches. Twinneedle sewing
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 27
    CONTENTS PRINCIPAL PARTS ACCESSORIES OPERATING YOUR SEWING MACHINE VARIOUS CONTROLS Costura con aguja doble Su máquina de coser ha sido concebida para poder utilizar una aguja doble y permitir la costura con dos hilos superiores. Puede usar el mismo color de hilo o dos hilos de colores
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 28
    CONTENTS PRINCIPAL PARTS ACCESSORIES OPERATING YOUR SEWING MACHINE VARIOUS CONTROLS 32 Thread Tension Tension des fils Thread tension will affect the quality of your stitches. It may need to be adjusted when you change fabric or thread type. NOTE: It is recommended that a test sample be
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 29
    PRINCIPAL PARTS ACCESSORIES OPERATING YOUR SEWING MACHINE VARIOUS CONTROLS NOTE: The bobbin thread tension has already been adjusted at the factory for general use. For most sewing applications, no adjustment is needed. When sewing with thin thread on thin fabrics, the thread tension
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 30
    CONTENTS PRINCIPAL PARTS ACCESSORIES OPERATING YOUR SEWING MACHINE VARIOUS CONTROLS RELATIVE CHART OF SEWING FABRICS, NEEDLES AND THREADS COMBINATIONS VERY THIN LIGHTWEIGHT MEDIUM WEIGHT HEAVYWEIGHT SEWING FABRICS Fine tricot, Fine lace, Thin linen, Silk, Organza, Chiffon Voile, Taffeta,
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 31
    PRINCIPAL PARTS ACCESSORIES OPERATING YOUR SEWING MACHINE VARIOUS CONTROLS TABLA DE RELACIÓN ENTRE TEJIDOS, HILOS Y AGUJAS MUY FINO LIGERO MEDIO TEJIDOS TAMAÑO DE AGUJA TAMAÑO DE HILO Punto fino, Encaje fino, Lino fino, Seda, Tul, Gasa n° 65/9 Algodón: 80 Sintético/ Fibra larga de
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 32
    " et pour coudre sur des tissus légers. Starting Sewing (fig. A) 1. Set the pattern selection dial to the appropriate Straight Stitch (6-10 or 11) with the desired length. 2. Raise the needle to its highest position and lift the presser foot lifter. 3. Pull up the bobbin thread by turning the
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 33
    CONTENTS PRINCIPAL PARTS ACCESSORIES OPERATING YOUR SEWING MACHINE VARIOUS CONTROLS Para empezar a coser (fig. A) 1. Colocar el selector de puntadas en de la costura y pare. 2. Baje la palanca de retroceso y presione suavemente el pedal para coser hacia atrás sobre 1 cm (3/8") a partir de
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 34
    PARTS ACCESSORIES OPERATING YOUR SEWING MACHINE coser con puntada recta al principio y al final de una costura de zigzag. Número de puntada 5 Costuras zigzag (de realce) PUNTADA ZIGZAG (DE REALCE) Las puntadas de THREADING THE RELATIVE CHART OF SEWING FABRICS, MACHINE NEEDLES AND THREADS
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 35
    PARTS ACCESSORIES OPERATING YOUR SEWING MACHINE 1. Set the pattern selection dial to 12. 2. Both the threads should be the same color as the fabric. 3. Fold back the la fig. A) puis replier le bord en faisant chevaucher de 6 mm (voir fig. B.) 4. Coudre sur le repli (comme le montre la fig.C.). 5.
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 36
    CONTENTS PRINCIPAL PARTS ACCESSORIES OPERATING YOUR SEWING MACHINE VARIOUS CONTROLS Elastic Stitching Point élastique 14 (Elastic Stitch) Pattern Modèle 14 (Point élastique) The Elastic Stitch can be used in 3 ways: mending, sewing elastic or joining fabric. Each is explained below.
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 37
    CONTENTS PRINCIPAL PARTS ACCESSORIES OPERATING YOUR SEWING MACHINE VARIOUS CONTROLS Shell Tuck Stitching Point picot Pattern 13 (Shell Tuck Stitch) 13 (Point picot) Modèle The Shell Tuck Stitch can be used to sew a picot (lace-like) edge on a lightweight fabric. 1. Set the pattern
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 38
    CONTENTS PRINCIPAL PARTS ACCESSORIES OPERATING YOUR SEWING MACHINE VARIOUS CONTROLS Making a Buttonhole Création d'une boutonnière Pattern 1(b ac d) Foot Buttonhole foot Modèle 1(b ac d) Pied-de-biche Pied pour boutonnières NOTE: 1. It is recommended to practice making a buttonhole on
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 39
    tissu. 4ème temps (côté droit) d 1. Mettre le sélecteur de modèle sur d. 2. Coudre la lèvre droite jusqu'à ce que l'aiguille atteigne les points formés à la phase a. d PATTERNS AND STITCH NAMES THREADING THE RELATIVE CHART OF SEWING FABRICS, MACHINE NEEDLES AND THREADS COMBINATIONS INDEX 31
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 40
    PARTS ACCESSORIES OPERATING YOUR SEWING MACHINE VARIOUS CONTROLS COSIDO DE UN OJAL Pasos Paso a (remate de la parte delantera del ojal) Paso b (lado izquierdo) Zona de cosido a b c Paso c (remate de la parte atrás del ojal) Paso d (lado derecho) d Diseño ac c a b ac c a d Como coser
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 41
    CONTENTS PRINCIPAL PARTS ACCESSORIES OPERATING YOUR SEWING MACHINE VARIOUS CONTROLS SECURING THE STITCHING et coudre jusqu'au bout de la bride d'arrêt avant. 2. Retirer le tissu de la machine. Il est vivement conseillé de placer des épingles à chaque extrémité de la boutonnière afin de ne
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 42
    CONTENTS PRINCIPAL PARTS ACCESSORIES OPERATING YOUR SEWING MACHINE VARIOUS CONTROLS Buttonhole Fine Adjustment Equilibrage des boutonnières If the stitching on the two sides of the buttonhole do not appear uniform, the following adjustments can be made. Si les points de chaque côté de la
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 43
    PARTS ACCESSORIES OPERATING YOUR SEWING MACHINE VARIOUS CONTROLS Button Sewing Pour coudre un bouton Pattern 2, 3 or 4 Foot Button Sewing Foot Retire el tejido de la máquina. Corte los hilos inferior y superior dejando unos 15 cm de hilos sueltos. Utilice una aguja de coser normal para
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 44
    CONTENTS PRINCIPAL PARTS ACCESSORIES OPERATING YOUR SEWING MACHINE VARIOUS CONTROLS Zipper Insertion Insertion de fermeture à glissière 6-10 (Straight Stitch) Pattern 6-10 (Point droit) Modèle The zipper foot is used to sew on various types of zippers and can easily be positioned to
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 45
    CONTENTS PRINCIPAL PARTS ACCESSORIES OPERATING YOUR SEWING MACHINE VARIOUS CONTROLS A B 1 2 4 thread lies on the underside of the fabric. 3. Sew a single row or evenly-spaced multiple rows of Straight Stitches. 4. Pull the lower thread(s) to gather the fabric. 1. Mettre le sélecteur de
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 46
    CONTENTS PRINCIPAL PARTS ACCESSORIES OPERATING YOUR SEWING MACHINE VARIOUS CONTROLS Darning Reprisage Pattern 6-10 (Straight Stitch) Foot None Other Darning Plate Modèle 6-10 (Point droit) Pied-de-biche Sans pied Autre Plaque à repriser 1. Place the darning plate on the needle plate
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 47
    CONTENTS PRINCIPAL PARTS ACCESSORIES OPERATING YOUR SEWING MACHINE VARIOUS CONTROLS Appliques Appliques 2, 3, 4, 5 Pattern (Zigzag Stitch) 2, 3, 4, 5 Modèle (Point zigzag) An applique is created by cutting a contrasting piece of fabric into a shape to be
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 48
    CONTENTS PRINCIPAL PARTS ACCESSORIES OPERATING YOUR SEWING MACHINE VARIOUS CONTROLS Monogramming and Embroidering Monogrammes et broderies Pattern 2, 3, 4, 5 (Zigzag Stitch) Foot None Other Darning Plate Modèle 2, 3, 4, 5 (Point zigzag) Pied-de-biche Sans pied Autre Plaque à repriser
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 49
    seletor de pontos na costura reta (6-10), com o comprimento pretendido, e execute alguns pontos no final do desenho. AVISO: Mantenha os dedos fora do trajeto das partes móveis, especialmente das agulhas. A PATTERNS AND STITCH NAMES THREADING THE RELATIVE CHART OF SEWING FABRICS, MACHINE NEEDLES
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 50
    CONTENTS PRINCIPAL PARTS ACCESSORIES OPERATING YOUR SEWING MACHINE VARIOUS CONTROLS Changing the Bulb Remplacement de l'ampoule 1. Remove the power supply plug from the electrical outlet. 2. Loosen the face plate screw as shown in fig. A. 3. Remove the face plate from the machine as
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 51
    PRINCIPAL PARTS ACCESSORIES OPERATING YOUR SEWING MACHINE VARIOUS CONTROLS Oiling Graissage 1. Remove the power supply plug from the outlet. 2. Put 2 to 3 drops of oil at each of the points indicated in fig. A. 3. After oiling, run the machine at a fast speed without thread installed
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 52
    PARTS ACCESSORIES OPERATING YOUR SEWING MACHINE VARIOUS CONTROLS NOTE: When the needle is lowered, the shuttle hook cannot be removed. Cleaning the Shuttle Race 1. Remove any accumulated lint and thread um pano umedecido com óleo para máquina de costura para limpar a lançadeira. 3. Limpe
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 53
    AND THREADS COMBINATIONS Performance Checklist Liste de vérification en cas de défaillances Whenever sewing difficulties are encountered, review the section in this instruction manual that details the operation you are performing to make sure you are correctly using the machine. If the problem
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 54
    CONTENTS PRINCIPAL PARTS ACCESSORIES OPERATING YOUR SEWING MACHINE VARIOUS CONTROLS UPPER THREAD BREAKS PERFORMANCE CHECK LIST LOWER (BOBBIN) THREAD BREAKS SKIPPED STITCHES LOOP IN SEAM FABRIC PUCKERS Upper thread is not correctly installed. w Page 16 No w Upper thread is tangled.
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 55
    w Foot controller is not used correctly. w Page 5 No w The bobbin winding shaft is slid toward the bobbin presser. w Page 12 No PATTERNS AND STITCH NAMES THREADING THE RELATIVE CHART OF SEWING FABRICS, MACHINE NEEDLES AND THREADS COMBINATIONS w w w w CONTACT YOUR LOCAL SERVICE CENTER
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 56
    fil inférieur (canette) est emmêlé. L'aiguille est mal installée. Mauvaise tension des fils. Le fil est trop tendu. w Page 16 Non w Le fil sup Non w Le fil supérieur est trop tendu. w Page 20 Non w La bobine de fil est mal installée. w Page 12 Non w L'aiguille est tordue ou trop peu
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 57
    Laisser les griffes entraîner le tissu sans le tirer. Non Des peluches sont accrochées sous la plaque à aiguille. w Page 43-45 Non w La machine manque d'huile. w Page 43 Non La fiche d'alimentation est retirée de la prise. w Page 4 Non w L'interrupteur principal est éteint. w Page 5 Non
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 58
    PUNTADAS BAGAS EN LAS PUNTADAS ARRUGAS EN EL TEJIDO ROTURA DEL HILO SUPERIOR w Página 16 No w El hilo superior está enredado El hilo inferior (de la canilla) está enredado w Página 17 No w La canilla no está bien enhebrada en el garfio La aguja está mal colocada w Página 6 No w Se est
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 59
    . No tire del tejido. No w Página 43 No El enchufe de alimentación está desconectado de la toma de corriente. w Página 4 No w El interruptor principal está apagado w Página 5 No w No se usa bien el pedal w Página 5 No w El eje de bobinado de la canilla se ha deslizado hacia el presor
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 60
    LISTA DE CONTROLO DA EXECUÇÃO A LINHA SUPERIOR PARTE ROMPIMENTO DA LINHA INFERIOR (DA BOBINA) PONTOS FALSOS LAÇADAS NAS COSTURAS O TECIDO FRANZE Fio superior passado errado A linha inferior está emaranhada A agulha está mal
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 61
    LISTA DE CONTROLO DA EXECUÇÃO O TECIDO NÃO ESTÁ A SER CORRETAMENTE ALIMENTADO A AGULHA PARTE A MÁQUINA É RUIDOSA OU LENTA A MÁQUINA NÃO ARRANCA A Não w O pedal não está sendo usado corretamente w Pág. 5 Não w O eixo do enrolador de bobina está encostado ao compressor de avanço da canela
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 62
    CONTENTS PRINCIPAL PARTS ACCESSORIES OPERATING YOUR SEWING MACHINE VARIOUS CONTROLS Repacking the Machine Emballage de la machine Keep the carton and packing materials for future use. It may become necessary to reship the sewing machine. Improper packing or improper packing material could
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 63
    CONTENTS PRINCIPAL PARTS ACCESSORIES OPERATING YOUR SEWING MACHINE VARIOUS CONTROLS INDEX Page A Accessories 3 Applique 39 B Blind Hem Stitching 27 Bobbin winding 12 Buttonhole 30-31, 33 Buttonhole Fine Adjustment 34 Button Sewing 35 C Cleaning 43-45 Connecting Plugs 4 D Darning
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 64
    6 Appliques 39 B Boutonnière 30-31, 33 Broderies 40-41 C Coudre un bouton 35 Couture avec une aiguille jumelée 18 E Emballage 54 Equilibrage des boutonnières 34 F Fronces 37 G Graissage 43 Guide de dépannage 48, 49 I Insertion de fermeture à glissière 36 Interrupteur principal 5 L Lampe
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 65
    M Modalidad brazo libre 8 Monogramas 40-41 O Ojales 30, 32-33 P Palanca de retroceso 12 Pedal 5 Poner cremalleras 36 Puntada elástica 28 Puntada invisible 27 Puntada invisible elástica 27 Puntada de realce 26 Puntada de unión 28 Puntada ondas 29 Puntada recta 24-25 Puntada zigzag 26
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 66
    Execução de monogramas 40-41 F Franzir 37 I Iluminação do trabalho Interruptor 5 Substituição da lâmpada 42 Interruptor de força e de iluminação 44 Passagem da linha inferior (bobina 14 Passagem da linha superior 15-16 Pedal do motor 5 Pont cheio 26 Ponto concha 29 Ponto invisivel elástico
  • Brother International LS-2220 | User Manual - French - Page 67
    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÊS 194404-011 Printed in China
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67

Instruction Manual
Manuel d’instructions
Manual de instrucciones
Manual de Instruções