Brother International LX2500 Users Manual - English and Spanish
Brother International LX2500 Manual
View all Brother International LX2500 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Brother International LX2500 manual content summary:
- Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 1
Operation Manual Sewing Machine Model:LX2500 Product Code: 885-X11 Manual de instrucciones Máquina de coser Modelo:LX2500 Código de producto: 885-X11 ENGLISH ESPAÑOL Please visit us at http://solutions.brother.com where you can get product support and answers to frequently asked questions (FAQs). - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 2
work area clear: • Never operate the machine with any air openings blocked. Keep ventilation openings of the machine and foot control free from the build up of lint, dust, and loose cloth. • Do not store objects on the foot controller. • Do not use extension cords. Plug the machine directly into - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 3
thinner, and scouring powders can damage the case and machine, and should never be used. • Always consult the operation manual when replacing or installing any assemblies, the presser feet, needle, or other parts to assure correct installation. 8 For repair or adjustment: • If the Light unit (light - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 4
accessories 4 THE MAIN PARTS 5 Flat bed attachment 5 USING YOUR SEWING MACHINE 6 Connecting plugs 6 Main power and sewing light switch 7 Foot controller 7 Checking the needle 7 Replacing the needle 7 Changing the presser foot 8 THE CONTROLS 9 Pattern selection dial 9 Patterns and stitch - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 5
on machine) 2 Buttonhole foot "A" 3 Zipper foot "I" 4 Darning Plate 5 Button sewing foot "M" Part Code Americas Others XC4901-021 X59369-321 XE9369-001 XC6063-021 XE2137-001 No. Part Name 6 Bobbin (One is on machine) 7 Needle set (90/14 needle) 8 Oval screwdriver 9 Foot controller Part - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 6
SEWING MACHINE THE MAIN PARTS 43 2 1 5 A 6 0 7 9 8 1 Bobbin winder (Page 11) This winds the thread onto the bobbin for use as the lower thread. 2 Spool pin (Page 11, 14) This holds the spool of thread. 3 Upper tension-control dial (Page 22) This controls the tension of the upper thread - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 7
plugs Connect the foot controller plug to the 1 machine. Connect the power supply plug to a wall 2 outlet. 2 1 Note ● If a power outage occurs while the sewing machine is being operated, turn off the main power and unplug the power supply cord. When restarting the sewing machine, follow the - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 8
is mentioned on the machine rating plate. CAUTION ● Always turn off the machine before you change the needle. Otherwise, injuries may occur if the foot controller is accidentally pressed and the machine starts sewing. ● Only use sewing machine needles for home use. Other needles may bend or break - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 9
excessive force when loosening or tightening the needle clamp screw, otherwise certain parts of the sewing machine may be damaged. ● Always turn off the machine before you change the presser foot. If you leave the power on and step on the controller, the machine will start and you may be injured - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 10
dial, the needle, presser foot or fabric may be damaged. To choose a stitch, simply turn the pattern selection dial in either direction. 2 1 1 Pattern selection dial 2 Chosen pattern number ■ 17 Stitches 1 2 3 4 5 6 78 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Pattern Stitch Name 1 4-STEP AUTOMATIC BUTTONHOLE - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 11
and hold it in that position while you lightly push the foot controller. To sew forward, release the reverse sewing lever. The machine will then sew forward. The length of reverse stitches is fixed at 2 mm (1/16 inch). 10 ZIGZAG STITCH 2 (1/16) 5 (3/16) 23, 29, 32, 33, 37 11 ZIGZAG (SATIN - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 12
comes with this machine or bobbins of the same type (part code: SA156, SFB: XA5539-151). Using other bobbins may cause damage to the machine. Actual size 11.5 mm (7/16 inch) This model Other models 1 1 Pull the thread in completely. 2 3 1 Pre-tension disk 2 Bobbin winder shaft Pull up the - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 13
the foot controller. Cut the thread, slide the bobbin winder 0 shaft to the left and remove the bobbin. Note ● When the sewing machine is started or the handwheel is turned after winding the thread around the bobbin, the machine will make a clicking sound; this is not a malfunction. ● The needle bar - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 14
you turn off the machine while threading. If you accidentally step on the foot controller and the machine starts to sew, you could be injured. Prepare the bobbin wound properly 1 before threading the lower thread. • See page 11 for the details about bobbin winding. Raise the needle by turning the - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 15
Replace the bobbin cover. Put the 6 projection into the race retainer groove and push closed. 1 2 • Make sure that the end of the thread comes out from the cover toward the rear of the machine (as shown in the illustration). • Draw up the lower thread before starting 1 sewing. Refer to " - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 16
. • If the needle is not correctly raised, the sewing machine can not be threaded. Feed the upper thread as shown in the 6 following illustration. 1 1 Mark on the wheel Pull up the spool pin and put a spool of 4 thread on this pin. Make sure you guide the thread through 7 the thread take-up lever - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 17
3 threads and put them toward the back of the machine under the presser foot. Note ● Make sure you raise the presser foot lever and the thread take-up lever before you feed the upper thread. ● If you incorrectly feed the thread you may cause sewing problems. 1 2 1 Upper thread 2 Lower thread 16 - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 18
SEWING MACHINE FABRIC, THREAD, AND NEEDLE COMBINATIONS Fabric Type/Application Medium weight fabrics Thin fabrics Broadcloth Taffeta Flannel, Gabardine Lawn Georgette Challis, Satin Thick fabrics Stretch fabrics Denim Corduroy Tweed Jersey Tricot Easily frayed fabrics For top-stitching - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 19
selection dial to select a 3 stitch (see page 9). Change the presser foot (see page 8). 4 1 Presser foot lever Place the fabric under the presser foot, 6 pass the thread under the presser foot, and then pull out about 5 cm (2 inches) of thread toward the rear of the machine. 1 1 5 cm (2 inches) 18 - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 20
thread tension and stitch length and width. Lower the presser foot lever. 8 Changing the sewing direction Stop the machine with the needle in the fabric at the point where you want to change the sewing direction, and then raise the presser foot lever. Using the needle as a pivot, turn the fabric - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 21
, free-arm sewing is possible. 1 Twin needle 2 Extra spool pin CAUTION ● Use only twin needles that have been made for this machine (part code: X57521-021:2.0/75 with a 2 mm width). Other needles could break and damage the machine. ● Make sure that the needle does not strike the presser foot - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 22
spool pin. 1 Bobbin winder shaft 3 2 Extra spool pin 2 3 Thread spool 1 ■ Twin needle threading You should thread each needle separately. Thread the left needle. 1 Follow the same instructions for threading a single needle (see page 14). Thread the right needle. 2 Thread the right needle in the - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 23
rethread the bobbin thread. 2 CAUTION 2 ● When changing the sewing direction, be sure to raise the needle from the fabric, and then raise the presser foot lever and turn the fabric. Otherwise the needle may break or the machine may be damaged. Thread tension The tension of the thread will affect - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 24
Straight Stitch 6 (Center Needle Position) 4 (3/16) Straight Stitch 7 (Left Needle Position) 2.5 (3/32) ■ Top stitching and stretch materials You can use a straight stitch for top stitching and sewing lightweight fabrics. Zigzag stitching Stitch Name Zigzag Stitch Pattern Stitch Length - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 25
of fabric 2 Right side of 4 fabric 3 Basting 4 Edge of fabric 5 Desired edge of hem 6 Basting point 6 1 2 Remove the flat bed attachment and make 6 free-arm sewing possible. • For details on free-arm sewing, refer to "Stitching cylindrical - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 26
to the left end of the stitch. 1 Wrong side of fabric 2 Fold of hem 3 Needle drop point The Shell Tuck Stitch can be used to sew a picot (lacelike) edge on lightweight fabric. Adjust the thread tension so that it is 1 tighter than normal. Place the fabric under the presser foot so 2 that it will be - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 27
Pin the elastic tape to the wrong side of 1 the fabric. 17 Bridging Stitch 1.2 (1/16) 5 (3/16) As you sew, stretch the elastic in front of 2 and behind the presser foot. These stitches are used for joining two pieces of fabric, such as when making patchwork. 3 Example: Patchwork with Double - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 28
SEWING BUTTONHOLES AND BUTTONS 4 SEWING BUTTONHOLES AND BUTTONS CAUTION ● Always turn off the machine before replacing the presser foot. Otherwise, injuries may occur if the foot controller is accidentally pressed and the machine starts sewing. Making a buttonhole Pattern 1 Stitch Stitch - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 29
to "c" (same position as in step 1). 2. Sew 5 to 6 stitches. 3. Stop the machine when the needle is at the right side of the stitch and then raise the needle from the material. Step 4 (Right side) Adjusting buttonholes If the stitching on the two sides of the buttonhole is not the same, you can - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 30
distance between the 1 buttonholes and set the pattern selection dial to the Zigzag Stitch with the desired width. Turn off the machine. 2 Change the foot to the button sewing foot 3 "M". Place the darning plate on the needle 4 plate. Put a button between the foot and the 6 fabric and make sure - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 31
turn off the machine before replacing the presser foot. Otherwise, injuries may occur if the foot controller is accidentally pressed and the machine starts sewing. Zipper insertion Turn off the machine. 2 Attach the zipper foot "I". Stitch Stitch Name Pattern Length Foot [mm (inch)] CAUTION - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 32
) Darning Plate Straight Stitch 7 (Left Needle Position) 2.5 (3/32) Darning Plate Turn off the machine. 1 Place the darning plate on the needle plate, then turn on the machine. Either remove both the presser foot and 2 presser foot holder assembly and then lower the presser foot lever. Put - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 33
pulling it toward you. Note ● Sew while holding the fabric stretched in order to keep the fabric held down. Repeat this motion until the section being 6 darned is filled with parallel lines of stitching. Appliqués Stitch Name Pattern Stitch Length [mm (inch)] Stitch Width [mm (inch)] 8 Zigzag - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 34
OPTIONAL ACCESSORIES Using the walking foot Loosen the presser foot screw to remove 3 the presser foot holder. Stitch Name Pattern Stitch Length [mm (inch)] Stitch Width [mm (inch)] Straight Stitch 5 (Center Needle 2.5 (3/32) - Position) Straight Stitch 7 (Left Needle 2.5 (3/32 - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 35
Plate Straight Stitch 7 (Left Needle Position) 2.5 (3/32) Darning Plate Insert the stem of the quilting guide into 1 the hole at the rear of the walking foot or presser foot holder. ■ Walking foot ■ Presser foot holder The Quilting Foot is useful for darning and free-motion machine quilting - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 36
you move the fabric and on the machine's sewing speed. Sew while moving the fabric slowly. Using the 1/4-inch quilting foot Stitch Name Pattern Straight Stitch 5 (Center Needle Position) Stitch Length [mm (inch)] 2.5 (3/32) You can use the 1/4-inch quilting foot to sew seams when piecing - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 37
4 under the presser foot. Lower the needle 3 mm (1/8 inch) from the edges of the fabric, lower the presser foot, and then sew 2 or 3 stitches. 1 After sewing 2 (3/4 inch) to 3 cm (1 1/8 8 inch) of the fabric, release the thread and guide the fabric from the front of the presser foot with your both - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 38
for stretch blind hem stitching, but also for sewing fabric edges and seams. ■ When edge stitching Turn off the machine. 1 Attach the blind stitch foot. 2 Turn on the machine. Position the needle the distance you want 3 the stitch to be from the edge of the fabric, and then lower the needle in that - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 39
. If problems occur, such as difficulty turning the handwheel or an unusual noise, immediately stop using the machine, and contact your authorized dealer or the nearest authorized service center. Turn off the machine and unplug it. 1 Raise the needle and the presser foot. 2 Loosen the presser foot - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 40
you install the needle plate securely. CAUTION ● Never use a bobbin case that is scratched; otherwise the upper thread may become tangled, the needle may break, or sewing performance may suffer. For a new bobbin case (part code: XE9326-001), contact your nearest authorized service center. ● Make - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 41
7 The sewing The bobbin-winder shaft is pushed to the Move the bobbin-winder shaft to the machine does right. left. 12 not work. You have not used the foot controller properly. Use the foot controller properly. 7 Fabric being sewn with the machine Thread is tangled below the needle plate - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 42
foot you are using is not appropriate for the type of stitch that you want to sew. The thread tension is incorrect. How to put it right Replace the needle. Correctly install the needle. Replace the needle plate. Contact your retailer or the nearest authorized service center. Replace the bobbin case - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 43
the bobbin case. Remove the darning plate. Choose a thread and needle that are appropriate for the type of fabric. Remove the tangle thread. If the thread is tangled in the race, clean the race. Attach the presser foot that is correct for the type of stitch that you want to sew. Page 14 17 7 7 38 - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 44
parts 5 Main power 7 Maintenance 38 N Narrow hemmer foot 35 Needle checking 7 combinations with fabric and thread ......... 17 replacing 7 P Pattern selection dial 9 Patterns 9 Presser foot changing 8 Q Quilting foot 34 R Race cleaning 38 Reverse sewing lever 10 S , Shell tuck stitching - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 45
- Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 46
de la toma de corriente cuando realice cualquier ajuste mencionado en el manual de instrucciones: • Para desenchufarla, coloque el interruptor de la máquina de ventilación y el pedal libres de pelusa, polvo y trocitos de tela. • No deje ningún objeto encima del pedal. • No utilice alargadores. - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 47
manual de instrucciones para inspeccionar y ajustar la máquina usted mismo. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor de Brother que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deberán - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 48
y de luz de cosido 7 Pedal 7 Comprobación de la aguja 7 Cambio de la aguja 7 Cambio del pie prensatela 8 CONTROLES 9 Selector de puntadas 9 Dibujos del hilo inferior .......... 16 COMBINACIONES DE TELA, HILO Y AGUJA 17 2. FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS 18 Lea lo siguiente antes de utilizar - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 49
XE2137-001 N.º Nombre de la pieza Bobina 6 (Una está colocada en la máquina) 7 Paquete de agujas (Aguja 90/14) 8 Destornillador de cabeza ovalada 9 Pedal Código de la pieza América Otros SA156 SFB: XA5539-151 Paquete de 3 unidades: XE5328-001 Paquete de 2 unidades: XE7064-001 XE5241-001 - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 50
pieza sostiene el carrete de hilo. 3 Disco de control de la tensión superior (Página 22) Este disco Rueda Permite subir y bajar la aguja de forma manual. B Tornillo de ajuste fino de los ojales ón o toma eléctrica para el pedal (Página 6) Enchufe la clavija del pedal y conecte la máquina a la toma - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 51
a utilizar la máquina durante un largo período de tiempo. De no hacerlo, podría producirse un incendio. Conexión de enchufes Enchufe la clavija del pedal a la máquina. 1 Conecte el enchufe en una toma de 2 corriente de la pared. 2 1 Nota ● Si se produce un corte de corriente mientras está utiliz - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 52
de la máquina aumentará. La máquina se detendrá cuando quite el pie del pedal. ■ Comprobación correcta de la aguja Coloque la parte plana de la aguja sobre una superficie lisa. Examine la aguja desde la parte superior y los laterales. Deseche de manera segura las agujas dobladas. 1 2 1 Espacio - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 53
pues podría dañar algunas piezas de la máquina de coser. Con la parte plana hacia la parte trasera 5 de la máquina, inserte la aguja hasta que toque el tope , apague la máquina. Si deja la máquina encendida y pisa el pedal, la máquina comenzará a funcionar y podría lesionarse. ● Utilice siempre - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 54
para la colocación del pie prensatela 1 2 1 Lengüeta 2 Varilla CONTROLES PRECAUCIÓN ● Si el pie prensatela no está colocado con la orientaci puntadas ■ 17puntadas 1 2 3 4 5 6 78 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Dibujo Nombre de la puntada 1 OJAL AUTOMÁTICO DE 4 PASOS 2 PUNTADA RECTA (Posición de la - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 55
33, 37 PUNTADA ELÁSTICA 14 COSTURA INVISIBLE ELÁSTICA 15 PUNTADA FESTÓN 16 PUNTADA DE DOBLE ACCIÓN 17 PUNTADA DE PUENTE 5 (3/16) 2 (1/16) 5 (3/16) 0,5 (1/32) 5 (3/16) 1,2 (1/16 manténgalo en esa posición mientras pisa ligeramente el pedal. Para coser hacia delante, suelte el pulsador de retroceso. - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 56
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ENHEBRADO DE LA MÁQUINA Devanado de la bobina PRECAUCIÓN ● Hemos diseñado la bobina que se proporciona con esta máquina. Si utiliza bobinas de otros modelos, la máquina no funcionará correctamente. Utilice exclusivamente la bobina suministrada con esta máquina o - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 57
alrededor de la bobina unas cuantas veces. Después pare la máquina. Cuando la bobina parece estar llena y 9 empieza a girar despacio, deje de pisar el pedal. Corte el hilo, mueva el eje de la 0 devanadora de bobina hacia la izquierda y retire la bobina. Nota ● Cuando se pone en marcha la máquina - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 58
del hilo inferior Coloque la bobina devanada con hilo. PRECAUCIÓN ● Asegúrese de apagar la máquina cuando vaya a enhebrar. Si pisa el pedal sin querer y la máquina empieza a coser, podría lesionarse. Prepare la bobina devanada 1 correctamente antes de enhebrar el hilo inferior. • Consulte la página - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 59
1 2 • Asegúrese de que el extremo del hilo sale por la tapa hacia la parte trasera de la máquina (como se muestra en la ilustración). • Tire del hilo inferior antes COMBINACIONES DE TELA, HILO Y AGUJA" en la página 17. Apague la máquina. 1 Suba la palanca del pie prensatela. 2 1 1 Palanca del - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 60
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER Suba la aguja girando la rueda hacia usted 3 (hacia la izquierda), de manera que la marca de la rueda apunte hacia arriba. • Si la aguja no está levantada correctamente, la máquina de coser no podrá enhebrarse. Pase el hilo superior como se indica en la 6 ilustración - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 61
de 2 unos 5 cm (2 pulg.). 1 1 1 5 cm (2 pulg.) 2 1 Hilo superior 2 Hilo inferior Tire de los dos hilos unos 10 cm (4 pulg.) 3 y colóquelos en la parte trasera de la máquina, debajo del pie prensatela. Nota ● Asegúrese de levantar la palanca del pie prensatela y el tirahilo antes de pasar el - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 62
), podría romper o doblar la aguja. Una combinación incorrecta también podría causar que la costura fuera irregular, la tela se frunciera o la máquina dejara puntadas sueltas. 17 - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 63
del pie prensatela Coloque la tela debajo del pie prensatela, 6 pase el hilo debajo del pie prensatela y saque unos 5 cm (2 pulg.) del hilo hacia la parte trasera de la máquina. 1 1 5 cm (2 pulg.) 18 - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 64
gire la tela, baje la palanca del pie prensatela y continúe cosiendo. 1 1 Palanca del pie prensatela Pise lentamente el pedal. 9 1 2 X La máquina comienza a coser. Retire el pie del pedal. 0 X La máquina deja de coser. • Con el pulsador de retroceso puede hacer costura en reversa para hilvanar en - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 65
y cósalo junto con la tela. Cuando haya terminado de coser, quite el papel sobrante. Deslice la parte que desee coser sobre el 2 brazo y, a continuación, cosa desde la parte superior. 2 1 1 Material estabilizador o papel Costura en telas elásticas En primer lugar, hilvane juntas las piezas - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 66
FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS ■ Colocación del portacarrete adicional Introduzca el portacarrete adicional en el extremo del eje de la devanadora. Coloque el segundo carrete de hilo en el portacarrete adicional. 1 Eje de la devanadora de 3 bobina 2 2 Portacarrete adicional 3 Carrete de hilo - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 67
Revés de la tela 3 Hilo superior 4 Hilo inferior 5 Aparecen ondas en el revés de la tela Solución Aumente la tensión girando el disco de control de la tensión superior a un número superior. Nota ● Si el hilo de la bobina se enhebra incorrectamente, el hilo superior puede quedar demasiado tenso. En - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 68
PUNTADAS DE COSTURA INCORPORADAS 3 PUNTADAS DE COSTURA INCORPORADAS Costura recta Las puntadas rectas se utilizan para la costura básica. Longitud de la Nombre de la puntada Dibujo puntada [mm (pulg.)] Puntada recta 2 (Posición de la aguja en el centro) 1,6 (1/16) Puntada recta 3 ( - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 69
Costura invisible para dobladillo Nombre de la puntada Longitud de Anchura de Dibujo la puntada la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Costura invisible elástica 14 2 (1/16) 5 (3/16) Utilice una tiza para hacer una marca en 3 la tela a unos 5 mm (3/16 pulg.) del borde de la tela y, a - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 70
PUNTADAS DE COSTURA INCORPORADAS Deslice la parte que desee coser sobre el 7 brazo, asegurándose de que la tela avanza correctamente y, a continuación, comience a coser. 1 Costura de concha Nombre de la puntada Longitud - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 71
Puntada de doble acción 16 1,2 (1/16) 5 (3/16) ■ Costura de gomas Sujete con alfileres la goma en el revés de 1 la tela. Puntada de puente 17 1,2 (1/16) 5 (3/16) A medida que cosa, vaya estirando la 2 goma por delante y detrás del pie prensatela. Estos tipos de puntadas se utilizan para unir - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 72
de cambiar el pie prensatela. De lo contrario, podría lesionarse si el pedal se pisa accidentalmente y la máquina comienza a coser. Realización de un haga tope con la pieza de plástico situada delante del bastidor. 2 1 1 Parte delantera de la marca de tiza 2 Líneas rojas ■ Realización de un ojal - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 73
Paso Paso 3 (Tachuela trasera) Zona cosida Dibujo 1. Coloque el selector de puntadas en "c" (misma posición que en el paso 1). 2. Cosa de 5 a 6 puntadas. 3. Detenga la máquina cuando la aguja esté en el lado derecho de la puntada y, a continuación, levante la aguja del material. Paso 4 (Lado - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 74
COSTURA DE OJALES Y BOTONES Costura de botones Longitud Anchura Nombre de la de la de la Dibujo puntada puntada Pie puntada [mm [mm (pulg.)] (pulg.)] Otro Puntada 8 de zig-zag 0,7 (1/32) 1,5 (1/16) Pie especial para botones Placa de zurcir "M" Puntada 9 de zig-zag 1,5 (1/16) Pie - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 75
ACCESORIOS Y APLICACIONES PRECAUCIÓN ● Apague siempre la máquina antes de cambiar el pie prensatela. De lo contrario, podría lesionarse si el pedal se pisa accidentalmente y la máquina comienza a coser. Costura de cremalleras Apague la máquina. 2 Coloque el pie para cremalleras "I". Nombre de - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 76
USO DE ACCESORIOS Y APLICACIONES Fruncidos Nombre de la puntada Dibujo Puntada recta 5 (Posición de la aguja en el centro) Puntada recta 7 (Posición de la aguja a la izquierda) Longitud de la puntada [mm (pulg.)] 2,5 (3/32) 2,5 (3/32) Afloje la tensión del hilo superior de 1 forma que - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 77
Comience a coser alternando entre alejar 5 y acercar poco a poco la labor. Aplicaciones Nota ● Cosa mientras sujeta la tela estirada para mantenerla tensa. Repita este movimiento hasta que la zona 6 que se está zurciendo quede rellena de líneas paralelas de puntadas. Nombre de la puntada - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 78
USO DE ACCESORIOS Y APLICACIONES ACCESORIOS OPCIONALES Utilización del pie móvil Afloje el tornillo del pie prensatela para 3 retirar el soporte del pie. Nombre de la puntada Puntada recta (Posición de la aguja en el centro) Puntada recta (Posición de la aguja a la izquierda) Longitud de - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 79
la base de la guía de acolchados 1 en el orificio situado en la parte trasera del pie móvil o del soporte del pie prensatela. ■ Pie móvil la página 33. 1 Coloque el pie para acolchados, 2 asegurándose de que la parte A que se muestra en la ilustración está por encima del tornillo de la presilla de - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 80
con el borde de la tela. 3 Final de la costura 4 Alinee esta marca con el borde de la tela. ■ Cosido en la parte superior de un acolchado 1 2 1 Parte superior de la tela 2 Margen de costura de 3,2 mm (1/8 pulg.) Utilización del pie para dobladillos estrechos Nombre de la puntada Dibujo Puntada - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 81
de la tela justo detrás de la aguja y baje el pie. en la parte ondulada del pie prensatela. Al mismo tiempo, guíe con cuidado la tela hacia con la mano izquierda. ■ Si hay demasiada tela colocada alrededor de la parte ondulada, se coserá una costura triple ancha Sin permitir que se salga la - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 82
USO DE ACCESORIOS Y APLICACIONES Utilización del pie para puntada invisible Nombre de la puntada Puntada recta (Posición de la aguja en el centro) Dibujo 5 Longitud de Anchura de la puntada la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] 2,5 (3/32) - Puntada de zig-zag 8 0,7 (1/32) 1,5 (1/16) - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 83
6 ANEXO MANTENIMIENTO Restricciones para el engrase Para evitar que se dañe la máquina, no debe ser engrasada por el usuario. Esta máquina se fabricó con la cantidad de aceite necesaria ya aplicada para garantizar un funcionamiento correcto, lo que hace que el engrase periódico no sea necesario. Si - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 84
ANEXO Coja la caja de la bobina y tire de ella 5 hacia la izquierda. Coloque la placa de la aguja y apriete los 8 tornillos. 1 Utilice el cepillo de limpieza o una 6 aspiradora para eliminar todo el polvo de la pista y la zona de alrededor. 1 2 1 Cepillo de limpieza 2 Pista • No aplique aceite - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 85
de la devanadora hacia la izquierda. 12 No ha utilizado el pedal correctamente. Utilice el pedal correctamente. 7 La tela cosida con la máquina no se hilo y una aguja que sean adecuados para el tipo de tela. 17 El pie prensatela que utiliza no es Coloque el pie prensatela adecuado adecuado - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 86
carrete correctamente. Elija un hilo y una aguja que sean adecuados para el tipo de tela. ▼ La aguja está doblada o poco afilada. Cambie la aguja. Página 17 22 7 7 - - 11 11 - 38 11 13 14 11 17 - 22 11 13 11-16 15, 20 - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 87
Elija un hilo y una aguja que sean adecuados para el tipo de tela. 17 quedan sueltas. La aguja está doblada o poco afilada. Cambie la aguja. aguja. Elija un hilo y una aguja que sean adecuados para el tipo de tela. 17 La tela no se arrastra bien. El hilo está enganchado en alguna pieza como, - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 88
8 Combinaciones de tela, hilo y aguja 17 Componentes principales 5 Conexión de enchufes 6 Devanado de la bobina 11 Dibujos 9 Disco de control de la tensión superior ......... 22 E Enhebrado realización 27 Ojal automático de 4 pasos 27 P Pedal 7 Pie móvil 33 Pie para acolchados 34 Pie para - Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 89
- Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 90
- Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 91
- Brother International LX2500 | Users Manual - English and Spanish - Page 92
XF0512-001 English Spanish 885-X11 Printed in China
Visítenos en
donde hallará consejos para la solución
de problemas así como la lista de preguntas y respuestas más frecuentes.
Please visit us at
where you can get product
support and answers to frequently asked questions (FAQs).
Operation Manual
Product Code: 885-X11
Model:LX2500
Sewing Machine
Manual de instrucciones
Código de producto: 885-X11
Modelo:LX2500
Máquina de coser
ENGLISH
ESPAÑOL