Brother International SQ9050 Users Manual - Spanish

Brother International SQ9050 Manual

Brother International SQ9050 manual content summary:

  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 1
    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS DIVERSAS PUNTADAS ANEXO
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 2
    la máquina de la toma de corriente cuando realice los ajustes mencionados en el manual de instrucciones: • Para desenchufar la máquina, ajuste la máquina a la de coser, tómela siempre por el asa. Si se levanta por cualquier otra parte, la máquina podría dañarse o caerse, lo que podría causar lesiones
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 3
    benceno, los diluyentes y los polvos desengrasantes pueden dañar la carcasa y la máquina, por lo que nunca debe utilizarlos. • Consulte siempre el manual de instrucciones cuando tenga que cambiar o instalar cualquier pieza, como el pie prensatela, la aguja, u otras piezas, para asegurarse de que la
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 4
    póngase en contacto con el distribuidor de Brother autorizado más cercano. Utilice esta máquina sólo para los fines descritos en este manual. Utilice sólo los accesorios recomendados por el fabricante en este manual. El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetos
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 5
    DE LA MÁQUINA DE COSER 9 Medidas de precaución con la corriente eléctrica 9 Encendido de la máquina ...9 Pedal ...10 Control de velocidad manual (para los modelos equipados con el control de velocidad manual 10 Cambio de la posición de parada de la aguja 10 Cambio de la posición inicial de la
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 6
    ...70 MANTENIMIENTO ...70 Limpieza de la superficie de la máquina ...70 Limpieza de la caja de la bobina ...70 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 72 MENSAJES DE ERROR ...75 Pitido (para modelos equipados con el pitido 75 ÍNDICE ...76 4
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 7
    m Enchufe hembra (página 9) Introduzca la clavija del cable de corriente en el enchufe hembra. n Conexión o toma eléctrica para el pedal (página 10) Enchufe la clavija del pedal. o Palanca de posición de dientes de arrastre (páginas 49 y 56) Utilice la palanca de posición de dientes de arrastre para
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 8
    ón de aguja) Pulse el botón de Posición de aguja para subir o bajar la aguja. Si lo pulsa dos veces coserá una puntada. e Control de velocidad manual (para modelos equipados con el control de velocidad manual) Utilice el control de velocidad manual para ajustar la velocidad de la costura.
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 9
    Panel de operaciones El panel de operaciones, situado en la parte delantera de la máquina de coser, permite seleccionar un tipo de puntada y especificar la forma en que se va a coser. 1 3 ABC a Pantalla LCD (pantalla de
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 10
    puntada invisible "R" XC4051-031 14 Destornillador 7 Pie especial para botones "M" XE2137-001 15 Portacarrete adicional 8 Abreojales X54243-051 16 Pedal Código de pieza U.S.A. / Canada Otros países SA156 XA5539-151 XC8834-021 131096-121 XD0360-021 X59476-021 XC8349-021 130920-021 XD0501-021
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 11
    USO DE LA MÁQUINA DE COSER Medidas de precaución con la corriente eléctrica 1 Asegúrese de que cumple las siguientes medidas de precaución relacionadas con la corriente eléctrica. AVISO ● Utilice solamente electricidad doméstica regular para la alimentación de la máquina. El uso de otras
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 12
    SU MÁQUINA DE COSER Pedal Introduzca la clavija del pedal en el enchufe hembra situado en la parte trasera de la máquina. Control de velocidad manual (para los modelos equipados con el control de velocidad manual) Gire el control de velocidad manual a a izquierda o derecha para seleccionar
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 13
    pitido. 1 Apague la máquina de coser. a Apague la máquina de coser. a Mantenga pulsado el lado "+" de (tecla de b selección de puntada) en la parte izquierda y encienda la máquina de coser. Después de encender la máquina de coser, suelte el lado "+" de (tecla de selección de puntada). Mantenga
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 14
    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ENHEBRADO DE LA MÁQUINA Devanado de la bobina En esta sección se describe el proceso para enrollar el hilo en la bobina. • Si desea más información sobre el devanado rápido de bobina, consulte la página 14. 1 Hálelo lo más que sea posible. a Disco pretensor b Eje de
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 15
    cuantas veces. Después pare la máquina. 1 Nota ● Si la máquina de coser se va a poner en funcionamiento mediante el pedal, conéctelo antes de encender la máquina. ● Cuando el pedal está conectado, no se puede utilizar el botón de Inicio/parar para empezar a coser (sólo para los modelos equipados
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 16
    /parar para empezar a coser (sólo para los modelos equipados con el botón de Inicio/parar). Cuando la bobina empiece a girar despacio, i deje de pisar el pedal o pulse (botón de Inicio/parar) (para los modelos equipados con el botón de Inicio/parar). Corte el hilo, mueva el eje de la devanadora j de
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 17
    ño real 11,5 mm (7/16 pulgadas) Este modelo Otros modelos PRECAUCIÓN ● Asegúrese de apagar la máquina cuando vaya a enhebrar. Si pisa el pedal sin querer y la máquina empieza a coser, podría resultar lesionado. • Utilice solamente bobinas diseñadas para esta máquina. PRECAUCIÓN ● Asegúrese de
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 18
    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER Vuelva a colocar la tapa de la bobina. Inserte e la pestaña izquierda (véase la flecha 1) y, a continuación, presione ligeramente el lado derecho (véase la flecha 2) hasta encajar la tapa en su lugar. Nota ● Si no se inserta correctamente el hilo a través del resorte
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 19
    Hilo superior Ajuste el hilo superior y enhebre la aguja. • Si desea más información sobre el enhebrador de aguja, consulte la página 18. 1 a Portacarrete b Guía del hilo c Marca de la rueda PRECAUCIÓN ● Asegúrese de enhebrar la máquina correctamente. En caso contrario, el hilo se podría
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 20
    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER Tire del portacarrete el máximo posible y, a c continuación, coloque un carrete de hilo. PRECAUCIÓN ● Si el carrete de hilo no está en el lugar correcto o no está bien colocado, es posible que el hilo se enganche en el portacarrete y rompa la aguja. Nota ● Si el
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 21
    Baje completamente la palanca del d enhebrador de aguja. Tire del hilo unos 5 cm (2 pulgadas) a través g de la aguja hacia la parte trasera de la máquina de coser. 1 X El extremo del enhebrador girará hacia usted y el ganchillo pasará por el ojo de la aguja. Coja el hilo
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 22
    tirar del hilo inferior Sujete suavemente el extremo del hilo a superior. Tire de los dos hilos unos 10 cm (4 pulgadas) y d colóquelos en la parte trasera de la máquina, debajo del pie prensatela. a Hilo superior Mientras sujeta el extremo del hilo superior, b suba la aguja girando la rueda hacia
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 23
    CAMBIO DE LA AGUJA En esta sección encontrará información sobre las agujas de máquina de coser. 1 Precauciones con las agujas Asegúrese de cumplir las siguientes medidas de precaución relacionadas con el manejo de las agujas. El incumplimiento de estas precauciones es extremadamente peligroso.
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 24
    b Botón de Posición de aguja Apague la máquina de coser. b a Parte plana b Marcas del tipo de aguja ■ Aguja correcta 1 a Superficie plana ■ Aguja producirse daños en el caso de que se presione accidentalmente el pedal o el botón de Inicio/parar y la máquina comience a coser. Baje la
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 25
    y apriete fuertemente el tornillo de la presilla de la aguja con un destornillador. De no hacerlo, la aguja podría romperse o la máquina averiarse. Con la parte plana hacia la parte trasera de la e máquina, inserte la aguja hasta que toque el tope para agujas. a Tope de la aguja 23
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 26
    gemela del mismo modo que las agujas sencillas (página 22). Coloque el portacarrete adicional. b Coloque el portacarrete adicional en el agujero de la parte superior de la máquina. Coloque el segundo carrete de hilo en el portacarrete adicional. Enhebre la aguja derecha de delante a atrás. f No
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 27
    aguja pulsando una o dos veces.) Pulse el botón negro situado en la parte d trasera del soporte del pie prensatela para soltar el pie prensatela. O bien í, podrían producirse daños en el caso de que se presione accidentalmente el pedal o el botón de Inicio/parar y la máquina comience a coser. Suba
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 28
    del pie se ajuste en la lengüeta del soporte. ■ Colocación del soporte del pie prensatela Alinee el soporte del pie prensatela con la a parte inferior izquierda de la barra del pie prensatela. a Palanca del pie prensatela X El pie prensatela está colocado. Suba la palanca del pie prensatela para
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 29
    2 FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS COSTURA A continuación se describen las funciones de costura básicas. Antes de utilizar la máquina de coser, lea las precauciones de seguridad siguientes: 2 PRECAUCIÓN ● Cuando la máquina esté en marcha, preste especial atención a la posición de la aguja. Además,
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 30
    FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS Selección de puntada Mediante las teclas de selección de puntada, elija el tipo que desee. Cuando se enciende la máquina de coser está seleccionada la puntada recta ( posición de la aguja izquierda). ■ [Ejemplo] Selección de puntada (Nº. 04) Encienda la máquina de
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 31
    prensatela Coloque la tela debajo del pie prensatela, pase c el hilo por debajo de éste y, a continuación, saque unos 5 cm (2 pulgadas) de hilo hacia la parte trasera de la máquina. a 5 cm (2 pulgadas) Mientras sujeta el extremo del hilo y la tela d con la mano izquierda, gire la rueda hacia usted
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 32
    botón de Posición de aguja), suba la aguja pulsando una o dos veces.) Suba la palanca del pie prensatela. j 30 a Cortador de hilo Recuerde ● Cuando el pedal está conectado, no se puede utilizar (botón de Inicio/parar) para empezar a coser. ● Cuando se detiene la costura, la aguja se queda en posici
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 33
    Ajuste de la tensión del hilo La tensión del hilo afectará a la calidad de las puntadas. Cuando cambie de tela o de hilo, es posible que necesite ajustar la tensión del hilo. Recuerde ● Antes de comenzar a coser, recomendamos que haga una prueba en un retal. ■ Tensión adecuada Una tensión adecuada
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 34
    FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS CONSEJOS ÚTILES DE COSTURA A continuación se describen varias maneras de mejorar los resultados de la costura. Consulte estos consejos durante sus trabajos de costura. Costura de prueba Baje la palanca del pie prensatela y continúe c cosiendo. Tras seleccionar un
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 35
    encuentre una costura demasiado a gruesa que no cabe debajo del pie, suba la palanca del pie prensatela. Pulse el botón negro situado en la parte b izquierda del pie. Mantenga pulsado el botón y baje el pie prensatela. ● Utilice sólo los cierres velcro no engomados, los cuales son para costura. Si
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 36
    FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS Costura de telas finas Al coser telas finas, es posible que la costura no quede alineada o la tela no avance correctamente. Si esto sucede, coloque debajo de la tela un papel fino o un material estabilizador y cósalo junto con la tela. Cuando haya terminado la costura,
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 37
    remate (Rmt.) Nombre de la puntada Nº de dibujo Aplicación Anchura de la Longitud de la puntada puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Izquierda Centro Costura elástica triple Costura elástica Costura básica, costura J 00 00 00 00 00 00 00 de zurcidos o de fruncidos
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 38
    (Rmt.) Nombre de la puntada Nº de dibujo Aplicación Anchura de la Longitud de la puntada puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Costura invisible para dobladillo Costura invisible para R 10 10 10 09 09 09 09 dobladillo en telas medianas Costura invisible para R 11 11
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 39
    Rmt.) Nombre de la puntada Nº de dibujo Aplicación Anchura de la Longitud de la puntada puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Puntada decorativa N 28 28 28 25 25 25 Dobladillos decorativos - en telas finas, medianas y ondulados, costura de broches y adornos, etc
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 40
    Puntada decorativa Nº de dibujo Aplicación Anchura de la Longitud de la puntada puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual J Acolchado con puntada 45 45 45 39 39 35 31 recta que parece confeccionado manualmente 0,0 (0) 0,0-7,0 (0-1/4) 2,5 (3/32) 1,0-4,0 No (1/16
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 41
    de la puntada Nº de dibujo Aplicación Anchura de la Longitud de la puntada puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual N 63 59 55 47 - - - Para efectos decorativos, etc. 7,0 (1/4) 0,0-7,0 (0-1/4) 2,5 (3/32) 0,2-4,0 No (1/64-3/16) No Rmt. N 64 60 - - - - - Para
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 42
    Nombre de la puntada Nº de dibujo Aplicación Anchura de la Longitud de la puntada puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual N 80 75 68 59 53 43 35 Para efectos decorativos, etc. 7,0 (1/4) 0,0-7,0 (0-1/4) 0,4 (1/64) 0,1-1,0 (1/64-1/16) *S*í ( J ) No Rmt. N 81
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 43
    .) Nombre de la puntada Nº de dibujo Aplicación Anchura de la Longitud de la puntada puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual N 93 83 - - - - - Para efectos decorativos, etc. 6,0 (15/64) 0,0-7,0 (0-1/4) 1,4 (1/16) 0,2-4,0 (1/64-3/16) No No Rmt. N 94 84 75 65
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 44
    sticas. Nombre de la puntada Nº de dibujo Aplicación Anchura de la Longitud de puntada la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Puntada de zig-zag J 04 04 04 04 04 04 04 Sobrehilado y costura de aplicaciones 3,5 (1/8) 0,0-7,0 (0-1/4) 1,4 (1/16) 0,0-4,0 (0-3/16
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 45
    . Nombre de la puntada Nº de dibujo Aplicación Anchura de Longitud de la puntada la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Izquierda Costura básica, costura J 00 00 00 00 00 00 00 de zurcidos o de fruncidos, etc. 0,0 (0) 0,0-7,0 (0-1/4) 2,5 (3/32) 0,2-5,0 (1/64-3/16
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 46
    puntada. Nº de dibujo Anchura de Longitud de la puntada la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Nombre de la puntada Aplicación Auto. Auto. Manual Manual Costura invisible para dobladillo Costura invisible para R 10 10 10 09 09 09 09 dobladillo en telas medianas Costura invisible para R 11 11
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 47
    Retire la placa plana y podrá utilizar el modo h de costura de brazo libre. • Si desea más información sobre el modo de costura de brazo libre, consulte "Uso del estilo de brazo libre" (página 34). Deslice sobre el brazo la pieza que desea i coser, y asegúrese de que la alimentación de tela se
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 48
    Anchura de Longitud de la puntada la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual A Ojales en sentido 5,0 (3/16) 0,5 (1/32) 34 34 34 29 29 29 25 Los ojales se cosen desde la parte de delante del pie prensatela hacia atrás, como se indica a continuación. a Costura de remate 46
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 49
    pie b para ojales "A" e introduzca el botón que se va a utilizar en el ojal. A Seleccione un tipo de puntada. d Coloque la tela de modo que la parte frontal e de la marca del ojal coincida con las marcas rojas de los lados del pie para ojales, y baje la palanca del pie prensatela. Pase
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 50
    DIVERSAS PUNTADAS • Al bajar el pie prensatela, no empuje la parte delantera, pues el botón no se coserá con el tamaño correcto. Suba la palanca del pie prensatela, saque la h tela y corte el hilo. Suba la
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 51
    de posición de dientes de arrastre, situada en la base trasera de la máquina de 3 coser, hacia (hacia la derecha según se mira desde la parte delantera de la máquina). Coloque el pie para ojales "A". b Seleccione el tipo de puntada o . c Ajuste la anchura de la puntada al grosor del d hilo gal
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 52
    los dos orificios que estén más cerca de usted. A continuación, deslice el botón de manera que la aguja penetre en los dos agujeros cercanos a la parte de atrás de la máquina, y cósalos del mismo modo. Seleccione un tipo de puntada . e (En modelos no equipados con puntada , seleccione el tipo de
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 53
    de la puntada la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Puntada recta (centro) I Costura de cremalleras, 01 01 01 01 01 e suelte el pie presionando el botón que se encuentra en la parte posterior del pie prensatela, coloque el pie para cremalleras al otro lado
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 54
    de la puntada la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Costura elástica J 03 03 03 03 03 03 03 Costura de derecha para tirar de la tela desde el alfiler que esté más cerca de la parte delantera del pie prensatela. Colocación de gomas Cuando se cosa una goma al puño
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 55
    de Longitud de la puntada la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Nombre de la puntada Aplicación Auto. Auto. Manual Manual Puntada de zig-zag J 04 04 04 04 04 04 04 Sobrehilado y costura de aplicaciones 3,5 (1/8) 0,0-7,0 (0-1/4) 1,4 (1/16) 0,0-4,0 (0-3/16) ** Sí ( J ) Sí* Rmt
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 56
    DIVERSAS PUNTADAS Cosa con cuidado alrededor del borde del d diseño. Corte toda la tela que quede fuera de la costura. e Remiendos Remendar es coser dos trozos de tela. Los trozos de tela deberán cortarse con un margen de costura de 6,5 mm (1/4 pulgadas). Cosa una puntada recta de remiendo a 6,5
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 57
    soporte del pie para colocar el pie móvil en la barra del pie prensatela. Introduzca la base del acolchador en el a orificio situado en la parte trasera del pie móvil o del soporte del pie prensatela. † Pie móvil a Horca de conexión b Tornillo de la presilla de la aguja c Tornillo del soporte del
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 58
    pie para acolchados deberá colocarse sobre el tornillo de la presilla de la aguja. a Palanca de posición de dientes de arrastre (vista desde la parte trasera de la máquina) a Patilla del pie para acolchados b Tornillo del soporte del pie prensatela c Tornillo de la presilla de la aguja Mantenga el
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 59
    bolsillos. Nombre de la puntada Nº de dibujo Aplicación Anchura de Longitud de la puntada la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Costura elástica triple Costura de mangas, J 02 02 02 02 02 02 02 entrepiernas, costura de telas elásticas y puntada decorativa
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 60
    2 mm (1/16 pulgadas) Pase el hilo superior por debajo a través del orificio del pie prensatela. • Al bajar el pie prensatela, no empuje la parte delantera, pues la barra de remate no se coserá con el tamaño correcto. a Palanca para ojales b Corchete Sujete suavemente el extremo del hilo f superior
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 61
    de puntadas decorativas. Nº de dibujo Anchura de la puntada [mm (pulg.)] Nombre de la puntada Aplicación Auto. Manual Longitud de la puntada [mm (pulg.)] Auto. Manual Puntada de J 19 19 19 17 17 17 17 Vainicas, puntadas decorativa y de smoking 5,0 (3/16) 0,0-7,0 (0-1/4) 2,5 (3/32
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 62
    (Rmt.) Nombre de la puntada Nº de dibujo Aplicación Anchura de Longitud de la puntada la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Puntada decorativa N 31 31 31 28 28 28 - Dobladillos decorativos en telas finas, medianas y onduladas, costura de broches y adornos, etc
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 63
    ñuelos. Coloque el pie para monogramas "N". a El "smoking" es una costura decorativa que se crea cosiendo o bordando sobre fruncidos. Se utiliza para decorar la parte delantera de las blusas y los puños. La puntada de smoking proporciona textura y elasticidad a la tela. Coloque el pie para zig-zag
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 64
    planche las conchas por un e lado. Puntada de concha Las "conchas" son los fruncidos que tienen forma de concha. Se utilizan para decorar ribetes, la parte delantera de las blusas y los puños realizados en telas finas. Doble la tela según el sesgo. a Coloque el pie para zig-zag "J". b Seleccione el
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 65
    Costura de broches y adornos Al coser con la aguja bastidor, la aguja hace orificios más grandes, creando una puntada decorativa parecida al encaje. Esta puntada se utiliza para decorar dobladillos y manteles sobre telas finas, medianas y onduladas. PRECAUCIÓN ● No se puede utilizar el enhebrador
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 66
    DIVERSAS PUNTADAS COSTURA DE CARACTERES (para los modelos equipados con puntadas con caracteres) Se pueden coser 55 caracteres siguiendo el procedimiento descrito a continuación. Selección de caracteres ■ Selección de carácter [Ejemplo] Selección de puntada "C" (Nº. 03). Pulse el lado "+" de
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 67
    ■ Combinación de caracteres Pude coser fácilmente nombres, mensajes, etc. combinando las puntadas con caracteres. Se pueden combinar hasta 35 caracteres. [Ejemplo] Selección de puntadas "COME" (Nº. 03)+(Nº. 15)+(Nº. 13)+(Nº. 05) Siga los pasos a a e en "Selección de a carácter" (página 64) para
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 68
    DIVERSAS PUNTADAS ■ Realización de una nueva combinación de caracteres después de coser Recuerde ● Cuando haya terminado de coser, se muestra el Nº. de patrón del primer carácter en la combinación actual en la pantalla LCD. N Verificación de caracteres Puede verificar los caracteres de una
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 69
    Costura de las puntadas con caracteres Todas las puntadas con caracteres se cosen con un pie prensatela para monogramas "N". Seleccione una puntada con caracteres. a • Si desea más información, consulte "Selección de caracteres" (página 64) Coloque el pie para monogramas "N". b • Si desea más
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 70
    DIVERSAS PUNTADAS AJUSTE DE PUNTADAS (para los modelos equipados con puntadas con caracteres) La costura puede en ocasiones resultar deficiente, según el tipo y grosor de la tela, el material estabilizador empleado, la velocidad de cosido, etc. Si la costura no es del todo correcta, realice
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 71
    Cosa los caracteres "034" nuevamente. f Recuerde ● Puede coser cuando se encuentre en el modo de ajuste de puntada. Si el patrón de la puntada aún sale con mala calidad, ajuste nuevamente la puntada. Ajuste la puntada hasta que el patrón sea el correcto. Después de que haya finalizado los ajustes
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 72
    ANEXO 4 ANEXO MANTENIMIENTO A continuación encontrará unas instrucciones sencillas para el mantenimiento de la máquina. Limpieza de la superficie de la máquina Si la superficie de la máquina está sucia, moje ligeramente un paño con detergente neutro, escúrralo firmemente y, a continuación, pá
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 73
    Retire la caja de la bobina. e Coja la caja de la bobina y tire de ella hacia fuera. • Asegúrese de que los puntos indicados queden alineados antes de colocar la caja de la bobina. Introduzca las pestañas de la cubierta de la h placa de la aguja en la placa de la aguja y, a continuación, vuelva a
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 74
    de los problemas por su cuenta. Si necesita ayuda adicional, Brother Solutions Center ofrece la lista de preguntas y respuestas más frecuentes hacia la derecha. la izquierda. No ha utilizado el pedal correctamente. Utilice el pedal correctamente. La aguja no está colocada correctamente. Coloque
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 75
    Síntoma Causa posible Solución Referencia No ha insertado la aguja correctamente. Inserte la aguja correctamente. página 22 Cambie la placa de la aguja. La zona alrededor del orificio en la Póngase en contacto con su proveedor placa de la aguja está rayada. o con el servicio de
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 76
    ANEXO Síntoma La tela está arrugado. Las puntadas quedan sueltas. Al coser se escucha una especie de pitido. No se puede utilizar el enhebrador de aguja. Al coser, el resultado de las puntadas no es el correcto. La tela no se desliza bien. La bombilla de costura no se enciende. Causa posible
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 77
    ón de puntada o realiza la operación correctamente mientras se muestra el mensaje de error, éste desaparecerá. Mensaje de error Causa probable Solución Se ha presionado el pedal (o pulsado el botón de Inicio/parar, si el pedal no está conectado) y se ha pulsado el botón de Costura en reversa
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 78
    calador 48 LCD 7 longitud de la puntada 28 M mangas 57 mensajes de error 75 monogramas 61, 63 P palanca de posición de dientes de arrastre 56 prensatela 6, 17 palanca para ojales 6, 48, 58 panel de operaciones 7 pedal 8, 30 pie móvil 55 pie para acolchados 56 pie para cremalleras 51
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 79
    S selección de caracteres 64 smoking 61 solución de problemas 72 soporte del pie prensatela 6, 26 T tapa de bobina 6, 15 tecla de puntada con aplicaciones 7, 28 tecla de puntada con caracteres 7, 64 tecla de selección de puntada 7 telas elásticas 34 telas finas 34 telas gruesas 32 tensi
  • Brother International SQ9050 | Users Manual - Spanish - Page 80
    Spanish 885-S39 XE7682-1012 Printed in China
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80

CONOZCA SU
MÁQUINA DE COSER
FUNCIONES DE
COSTURA BÁSICAS
DIVERSAS PUNTADAS
ANEXO