Brother International EF4-B511 Instruction Manual - English and Spanish - Page 23
Brother International EF4-B511 Manual
View all Brother International EF4-B511 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 23 highlights
LI Adjustment of double chain-stitch looper forward-reverse movement The amount of double chain-stitch looper forward-reverse movement must be varied occasionally in accordance with the thickness of the needle, differences in sewing conditions, etc. MEinstellung der Vorwarts/ROckwarts-Bewegung des Doppelkettenstich-Greifers Die Vorwarts/Ruckwarts-Bewegung des Doppelkettenstich-Greifers mug unter Umstanden entsprechend der Nadelstarke, den Nahbedingungen usw. eingestellt werden. Reglage de mouvement longitudinal du boucleur a point de chainette double L'importance du deplacement avant-arriere du boucleur de point de chainette double varie occasionnellement suivant le calibre de l'aiguille, les conditions de couture, etc. MAjuste del movimiento de avance y retrocesso de la guia para puntada de cadeneta doble En algunos casos se debe cambiar la distancia del movimiento de avance y retroceso de la guia para puntada de cadeneta doble de acuerdo al grosor de la aguja, a las diferencias en las condiciones en que se realiza la costura, etc. 1. Remove the left parts in numerical order. 1. Die link augefuhrten Teile in der angegebenen Reilhenfolge entfernen. Upper cover Oberdeckel Couverture superieure. Cubierta superior 1. Retirer eh place les pieces ci-gauche dans I'ordre numerique. 1. Desmontar las piezas anteriores en el orden enumerado. D Thread guide 9 Fadenfuhrung Guide de fil. Guia de hilo Forward-reverse movement pin Vorwarts/R0ckwartsstift Aiguille a mouvement avant e arriere Pasador de movimientos hacia adelante y hacia atras Loosen Losen Desserrer Aflojar O 2. Refer to the table at below for forward-reverse movement pin position adjustments. 2. Fur die Einstellung des Vorwarts/Ruckwartsstifts wird auf die nebenstehende Tabelle verwiesen. 2. Se reporter au tableau figurant a dessous pour les reglages de la position de l'aiguille a mouvement avant et arriere. 2. Consultar la tabla de la inferior para los ajustes de posiciOn del pasador de movimientos hacia adelante y hacia atras. Needle type and size Nodeltyp and GraBe Type et taille d'aiguille Tipo y tamano de aguja DMx13 #9-#11 DMx13 #14-#18 Amount of forward-reverse movement Vorwarts/R0ckwartsbewegung Quantite de mouvement avant et arriere Movimiento hacia adelante y hacia atras 2.5 mm 2.8 mm Position of forward-reverse movement pin setting Stellung des Vorwarts/Ruckwartsstifts Reglage de l'aiguille a mouvement avant et arriere Posici6n del pasador de movimientos hacia adelante y hacia Highest/H0chst/Le plus eleve/Mas alta Center / Mittel / Centre / Central