Brother International LS 2125 Users Manual - English - Page 16
Converting to Free-Arm Style, Steadying the Machine
UPC - 012502609773
View all Brother International LS 2125 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 16 highlights
Converting to Free-Arm Style Modèle bras libre Free-Arm sewing is convenient for sewing tubular and hard-toreach areas on garments. To change your machine to the free-arm style, lift up on the extension table and pull it out. 1 Lift the bottom of the extension table up toward you. 2 Pull the extension table out to remove it. 1 Extension table La couture à bras libre s'impose pour des coutures tubulaires ou pour des endroits difficiles à atteindre sur des vêtements. Pour obtenir la configuration à bras libre, il suffit de soulever et de retirer la table d'extension. 1 Soulever le bas de la table d'extension vers soi. 2 Tirer la table d'extension vers l'extérieur pour l'enlever. 1 Table d'extension Conversión en modalidad de brazo libre La costura con brazo libre es práctica para coser en redondo y en partes del tejido de dificil acceso. Para transformar su máquina en esa modalidad, sólo hace falta levantar el soporte de los accesorios y sacarlo tirando de él. 1 Levante la parte inferior del soporte de accesorios hacia usted. 2 Tíre hacia afuera para sacarlo. 1 Soporte de accesorios Uso do braço livre O uso do Braço Livre é recomendado para costuras tubulares e áreas de difícil acesso como mangas, cavas, etc. Usa-se também para aplicação ou costuras em geral nas roupas prontas, já fechadas. Para transformar sua máquina em Braço Livre, basta retirar a base removível. 1 Levante a base removível 2 Deslize a base removível para a esquerda e retire-a. 1 Base removível 1 Steadying the Machine Pour stabiliser la machine When the sewing machine is placed on an uneven surface, turn the rubber cushion on the front right-hand side of the base plate to adjust its height until the sewing machine is stable. Lorsque la machine à coudre est installée sur une surface inégale, tourner le coussin en caoutchouc sur le côté avant droit de la plaque de base pour régler sa hauteur jusqu'à ce que la machine soit stable. Para estabilizar la máquina Si se instala la máquina de coser en una superficie desigual, puede ajustar su altura girando el cojinete de goma que se encuentra en la parte anterior derecha de la placa de base hasta que la máquina quede estable. Para estabilizar a máquina Quando a máquina de costura for colocada sobre uma superfície irregular, gire a almofada de borracha no lado direito dianteiro da placabase para regular a sua altura até que a máquina de costura fique estável. 8