Brother International XL-2600i Operation Manual - Page 34

Important, Importante

Page 34 highlights

Feed the upper thread as previously shown. 4 Pass the thread through both thread guides: the back one first, and then the front one. IMPORTANT: 7 Thread the needle from front to back leaving a thread tail of about 5 cm (2 inch). Pase el hilo superior como se anteriores ha mostrado anteriormente. Pase el hilo por las dos guías: primero la trasera y, después, la delantera. IMPORTANTE: Enhebre la aguja desde la parte delantera a la trasera, dejando un trocito de hilo de unos 5 cm 1 (2 pulg.). Make sure you guide the thread through the 5 thread take-up lever from right to left. Asegúrese de guiar el hilo de derecha a izquierda por el tirahilo. 1 • If your sewing machine is equipped with a needle threader, use the needle threader to thread the needle (see next section). Si su máquina tiene enhebrador, utilícelo para enhebrar la aguja (consulte la sección siguiente). 1 1 Thread take-up lever / Tirahilo Put the thread behind the guide above the 6 needle. Coloque el hilo detrás de la guía por encima de la aguja. • The thread can easily be passed behind the needle bar thread guide by holding the thread in your left hand, then feeding the thread with your right hand. Para pasar fácilmente el hilo por detrás de la guía del hilo de la varilla de la aguja, sujételo con la mano izquierda y hágalo avanzar con la derecha. 1 5 cm (2 inch) / 5 cm (2 pulg.) Note/Nota ● If the thread take-up lever is lowered, the upper thread can not be wrapped around the thread take-up lever. Make sure you raise the presser foot lever and the thread take-up lever before you feed the upper thread. ● If you incorrectly feed the thread you may cause sewing problems. ● Si el tirahilo está en posición baja, el hilo superior no se podrá enrollar a su alrededor. Asegúrese de levantar la palanca del pie prensatela y el tirahilo antes de pasar el hilo superior. ● Si no pasa el hilo de manera correcta, pueden producirse problemas al coser. 1 Needle bar thread guide / Guía del hilo de la varilla de la aguja 33

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82

33
1
4
Feed the upper thread as previously shown.
Pass the thread through both thread guides:
the back one first, and then the front one.
Pase el hilo superior como se anteriores ha
mostrado anteriormente. Pase el hilo por las dos
guías: primero la trasera y, después, la
delantera.
5
Make sure you guide the thread through the
thread take-up lever from right to left.
Asegúrese de guiar el hilo de derecha a
izquierda por el tirahilo.
1
Thread take-up lever /
Tirahilo
6
Put the thread behind the guide above the
needle.
Coloque el hilo detrás de la guía por encima de
la aguja.
• The thread can easily be passed behind the
needle bar thread guide by holding the
thread in your left hand, then feeding the
thread with your right hand.
Para pasar fácilmente el hilo por detrás de la
guía del hilo de la varilla de la aguja, sujételo
con la mano izquierda y hágalo avanzar con
la derecha.
1
Needle bar thread guide /
Guía del hilo de la
varilla de la aguja
7
IMPORTANT:
Thread the needle from front to back leaving a
thread tail of about 5 cm (2 inch).
IMPORTANTE:
Enhebre la aguja desde la parte delantera a la
trasera, dejando un trocito de hilo de unos 5 cm
(2 pulg.).
• If your sewing machine is equipped with a
needle threader, use the needle threader to
thread the needle (see next section).
Si su máquina tiene enhebrador, utilícelo
para enhebrar la aguja (consulte la sección
siguiente).
1
5 cm (2 inch) /
5 cm (2 pulg.)
Note/
Nota
If the thread take-up lever is lowered, the
upper thread can not be wrapped around the
thread take-up lever. Make sure you raise the
presser foot lever and the thread take-up
lever before you feed the upper thread.
If you incorrectly feed the thread you may
cause sewing problems.
Si el tirahilo está en posición baja, el hilo superior
no se podrá enrollar a su alrededor. Asegúrese
de levantar la palanca del pie prensatela y el
tirahilo antes de pasar el hilo superior.
Si no pasa el hilo de manera correcta,
pueden producirse problemas al coser.
1
1