Brother International XL-2600i Operation Manual - Page 36
transparent nylon mono-filament thread
View all Brother International XL-2600i manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 36 highlights
While lightly holding the thread, turn the 5 needle threader lever toward the front of the CAUTION/PRECAUCIÓN machine (toward you). The hook will pull the thread through the needle. ● The needle threader can only be used with home sewing machine needles size Mientras sujeta el hilo, gire la palanca del enhebrador de aguja hacia la parte delantera de la máquina (hacia usted). El ganchillo tirará del hilo a través de la aguja. 75/11-100/16. Check the table on page 39 for the appropriate needle and 1 thread combinations. If you are using transparent nylon mono-filament thread, you can only use needles in the range of 90/14-100/16. ● You can not use the needle threader if you are using decorative threads or special needles, such as the twin needle and wing needle. When using these needles or threads you will need to thread the needle by hand. Make sure the main power switch is off Raise the needle threader lever and pull out 6 about 5 cm (2 inch) of thread through the needle toward the back of the sewing machine. when threading. ● El enhebrador sólo se puede utilizar con agujas de tamaño 75/11-100/16 para máquinas de coser destinadas a uso Suba la palanca del enhebrador y saque unos 5 cm (2 pulg.) de hilo por la aguja hacia la parte trasera de la máquina de coser. doméstico. Consulte la tabla de la página 39 para ver las combinaciones correctas de hilo y aguja. Si usa hilo de nylon monofilamento transparente, sólo podrá utilizar agujas dentro de la gama 90/14-100/16. ● Con hilos decorativos o agujas especiales como, por ejemplo, la aguja gemela y la aguja bastidor, no puede utilizar el enhebrador. Si utiliza otro tipo de hilo o aguja, pase manualmente el hilo por el ojo de la aguja. Cuando enhebre a mano, asegúrese de que el interruptor de la alimentación está apagado. 35