Brother International XL-2600i Operation Manual - Page 58

Gathering / Fruncidos

Page 58 highlights

Sew from the bottom of the zipper toward the 5 top on both sides. The needle should be positioned on the zipper side of the foot for best results. Cosa desde la parte inferior de la cremallera hacia la parte superior en ambos lados. Para obtener los mejores resultados, la aguja debe colocarse en el lado de la cremallera del pie. Gathering / Fruncidos Stitch Name Nombre de la puntada Straight Stitch Puntada recta Pattern Dibujo Length [mm (inch)] Longitud [mm (pulg.)] 4 (3/16) Set the pattern selection dial to Straight 1 Stitch. Ajuste el selector de puntadas en la puntada recta. Loosen the tension of the upper thread so that 2 the lower thread lies on the underside of the material. Afloje la tensión del hilo superior de forma que To sew the opposite side of the zipper, first 6 turn the machine off and raise the presser foot el hilo inferior descanse sobre la cara inferior del material. lever. Release the zipper foot by pressing the button located at the back of the foot, then fit the foot on the other side of the zipper. Sew a single row (or many rows) of straight 3 stitches. Continue sewing using the pin on that side of the zipper foot. Para coser el lado contrario de la cremallera, Cosa una sola fila (o muchas filas) de puntadas rectas. 5 primero apague la máquina y levante la palanca del pie prensatela. Suelte el pie para cremalleras presionando el botón que se encuentra en la parte posterior del pie, después Pull the lower threads to gather the material. 4 Tire de los hilos inferiores para fruncir el material. coloque el pie para cremalleras al otro lado de la cremallera. Continúe cosiendo utilizando la muesca de ese lado. CAUTION/PRECAUCIÓN ● Make sure the needle does not hit the zipper during sewing. If the needle hits the zipper, the needle may break and you may be injured. ● Asegúrese de que la aguja no golpea la cremallera durante la costura. Si la aguja golpeara la cremallera, podría romperse y usted lesionarse. 57

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82

57
5
5
Sew from the bottom of the zipper toward the
top on both sides. The needle should be
positioned on the zipper side of the foot for
best results.
Cosa desde la parte inferior de la cremallera
hacia la parte superior en ambos lados. Para
obtener los mejores resultados, la aguja debe
colocarse en el lado de la cremallera del pie.
6
To sew the opposite side of the zipper, first
turn the machine off and raise the presser foot
lever. Release the zipper foot by pressing the
button located at the back of the foot, then fit
the foot on the other side of the zipper.
Continue sewing using the pin on that side of
the zipper foot.
Para coser el lado contrario de la cremallera,
primero apague la máquina y levante la
palanca del pie prensatela. Suelte el pie para
cremalleras presionando el botón que se
encuentra en la parte posterior del pie, después
coloque el pie para cremalleras al otro lado de
la cremallera. Continúe cosiendo utilizando la
muesca de ese lado.
Gathering / Fruncidos
1
Set the pattern selection dial to Straight
Stitch.
Ajuste el selector de puntadas en la puntada
recta.
2
Loosen the tension of the upper thread so that
the lower thread lies on the underside of the
material.
Afloje la tensión del hilo superior de forma que
el hilo inferior descanse sobre la cara inferior
del material.
3
Sew a single row (or many rows) of straight
stitches.
Cosa una sola fila (o muchas filas) de puntadas
rectas.
4
Pull the lower threads to gather the material.
Tire de los hilos inferiores para fruncir el
material.
Make sure the needle does not hit the
zipper during sewing. If the needle hits
the zipper, the needle may break and you
may be injured.
Asegúrese de que la aguja no golpea la
cremallera durante la costura. Si la aguja
golpeara la cremallera, podría romperse y
usted lesionarse.
CAUTION/
PRECAUCIÓN
Stitch Name
Nombre de la puntada
Pattern
Dibujo
Length
[mm (inch)]
Longitud
[mm (pulg.)]
Straight Stitch
Puntada recta
4 (3/16)