Brother International XL-2600i Operation Manual - Page 63

Optional Accessories / Accesorios Opcionales

Page 63 highlights

USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONS / USO DE ACCESORIOS Y APLICACIONES OPTIONAL ACCESSORIES / ACCESORIOS OPCIONALES Using the Walking Foot Utilización del pie móvil Stitch Name Nombre de la puntada Length Pattern [mm (inch)] Dibujo Longitud [mm (pulg.)] Width [mm (inch)] Anchura [mm (pulg.)] Straight Stitch Puntada recta 1-4 2-3 (1/16-3/16) (1/16-1/8) Zigzag Stitch Puntada de zig-zag 1-4 0-5 (1/16-3/16) (0-3/16) This foot is very useful for sewing materials such as vinyl cloth, synthetic leather, thin leather, etc. These materials are difficult to feed when sewing. The walking foot prevents these materials from crumpling, slipping or sticking between the presser foot and the material. Este pie resulta muy útil para coser materiales como la tela de vinilo, el cuero sintético, el cuero fino, etc. Estos materiales son difíciles de mover durante la costura. El pie móvil impide que estos materiales se arruguen, deslicen o queden pegados entre el pie prensatela y el material. Loosen the presser foot screw to remove the 3 presser foot holder. Afloje el tornillo del pie prensatela para retirar el soporte del pie. 2 3 1 1 Use a coin or screwdriver / Utilice una moneda o un destornillador. 2 Presser foot holder / Soporte del pie prensatela 3 Presser foot screw / Tornillo del pie prensatela Attach the forked section of the connecting 4 lever to the needle clamp, and fit the walking foot to the presser bar. Coloque la zona ahorquillada de la palanca de conexión en la presilla de la aguja, y el pie móvil en la barra del pie prensatela. 1 Note/Nota ● Only use the walking foot with straight or zigzag stitches. Do not use other patterns. Reverse stitches can not be sewn with the walking foot. ● Utilice el pie móvil únicamente con puntadas rectas o de zig-zag. No utilice otros dibujos. No es posible coser puntas en reversa con el pie móvil. 2 3 Turn off the machine. 1 Desconecte la alimentación de la máquina. Raise the needle and the presser foot. 2 Levante la aguja y el pie prensatela. 1 Forked part of operation lever / Parte ahorquillada de la palanca de operaciones 2 Presser bar holder / Soporte del pie prensatela 3 Needle clamp / Presilla de la aguja 62

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82

USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONS /
USO DE ACCESORIOS Y APLICACIONES
———————————————————
62
OPTIONAL ACCESSORIES / ACCESORIOS OPCIONALES
Using the Walking Foot
Utilización del pie móvil
This foot is very useful for sewing materials such as
vinyl cloth, synthetic leather, thin leather, etc. These
materials are difficult to feed when sewing. The
walking foot prevents these materials from
crumpling, slipping or sticking between the presser
foot and the material.
Este pie resulta muy útil para coser materiales como la
tela de vinilo, el cuero sintético, el cuero fino, etc.
Estos materiales son difíciles de mover durante la
costura. El pie móvil impide que estos materiales se
arruguen, deslicen o queden pegados entre el pie
prensatela y el material.
Note/
Nota
Only use the walking foot with straight or
zigzag stitches. Do not use other patterns.
Reverse stitches can not be sewn with the
walking foot.
Utilice el pie móvil únicamente con puntadas
rectas o de zig-zag. No utilice otros dibujos.
No es posible coser puntas en reversa con el
pie móvil.
1
Turn off the machine.
Desconecte la alimentación de la máquina.
2
Raise the needle and the presser foot.
Levante la aguja y el pie prensatela.
3
Loosen the presser foot screw to remove the
presser foot holder.
Afloje el tornillo del pie prensatela para retirar
el soporte del pie.
1
Use a coin or screwdriver /
Utilice una moneda o
un destornillador.
2
Presser foot holder /
Soporte del pie prensatela
3
Presser foot screw /
Tornillo del pie prensatela
4
Attach the forked section of the connecting
lever to the needle clamp, and fit the walking
foot to the presser bar.
Coloque la zona ahorquillada de la palanca de
conexión en la presilla de la aguja, y el pie
móvil en la barra del pie prensatela.
1
Forked part of operation lever /
Parte ahorquillada
de la palanca de operaciones
2
Presser bar holder /
Soporte del pie prensatela
3
Needle clamp /
Presilla de la aguja
Stitch Name
Nombre de la
puntada
Pattern
Dibujo
Length
[mm (inch)]
Longitud
[mm (pulg.)]
Width
[mm (inch)]
Anchura
[mm (pulg.)]
Straight Stitch
Puntada recta
1-4
(1/16-3/16)
2-3
(1/16-1/8)
Zigzag Stitch
Puntada de
zig-zag
1-4
(1/16-3/16)
0-5
(0-3/16)
3
2
1
1
2
3