Brother International XL-2600i Operation Manual - Page 70

Anexo

Page 70 highlights

6 APPENDIX ANEXO MAINTENANCE / MANTENIMIENTO Changing the Light Bulb Cambio de la bombilla CAUTION/PRECAUCIÓN ● Turn off the main power switch and unplug the machine before you change the light bulb. If the main power switch is on when you change the light bulb, you may get an electric shock. If the machine is on and you step on the foot controller, you may be injured. ● To avoid burns, let the light bulb cool down before you change it. ● Apague el interruptor de la alimentación y desenchufe la máquina antes de cambiar la bombilla. Si el interruptor de la alimentación está en la posición de encendido cuando cambie la bombilla, podría recibir una descarga eléctrica. Si la máquina está encendida y pisa el pedal, podría resultar lesionado. ● Para evitar quemarse, deje que la bombilla se enfríe antes de cambiarla. Remove the power supply plug from the 1 outlet. Quite el enchufe de la toma de corriente. Loosen the screw on the back of the sewing 2 head. Then remove the light cover from the machine. Afloje el tornillo situado en la parte trasera del cabezal de costura. A continuación, retire la tapa de la bombilla de la máquina. Replace the sewing light bulb. 3 Sustituya la bombilla de costura. 1 2 3 6 1 Bulb / Bombilla 2 Loosen / Aflojado 3 Tighten / Apretado Put the light cover back on and fasten the screw. 4 Vuelva a colocar la tapa de la bombilla y apriete el tornillo. 69

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82

69
6
APPENDIX
ANEXO
MAINTENANCE / MANTENIMIENTO
Changing the Light Bulb
Cambio de la bombilla
1
Remove the power supply plug from the
outlet.
Quite el enchufe de la toma de corriente.
2
Loosen the screw on the back of the sewing
head. Then remove the light cover from the
machine.
Afloje el tornillo situado en la parte trasera del
cabezal de costura. A continuación, retire la
tapa de la bombilla de la máquina.
3
Replace the sewing light bulb.
Sustituya la bombilla de costura.
1
Bulb /
Bombilla
2
Loosen /
Aflojado
3
Tighten /
Apretado
4
Put the light cover back on and fasten the screw.
Vuelva a colocar la tapa de la bombilla y
apriete el tornillo.
Turn off the main power switch and
unplug the machine before you change
the light bulb. If the main power switch is
on when you change the light bulb, you
may get an electric shock. If the machine
is on and you step on the foot controller,
you may be injured.
To avoid burns, let the light bulb cool
down before you change it.
Apague el interruptor de la alimentación y
desenchufe la máquina antes de cambiar
la bombilla. Si el interruptor de la
alimentación está en la posición de
encendido cuando cambie la bombilla,
podría recibir una descarga eléctrica. Si la
máquina está encendida y pisa el pedal,
podría resultar lesionado.
Para evitar quemarse, deje que la bombilla
se enfríe antes de cambiarla.
CAUTION/
PRECAUCIÓN
1
2
3
6