Bushnell 26-0200W Owner's Manual

Bushnell 26-0200W Manual

Bushnell 26-0200W manual content summary:

  • Bushnell 26-0200W | Owner's Manual - Page 1
    Night Vision Monocular Instruction manual Model: 26-0224W and 26-4051 Lit #: 98-1078/10-07
  • Bushnell 26-0200W | Owner's Manual - Page 2
  • Bushnell 26-0200W | Owner's Manual - Page 3
    English 5 French 12 Spanish 19 German 26 Italian 33 Portuguese 44 3
  • Bushnell 26-0200W | Owner's Manual - Page 4
    4 2 6 4 3 1 5
  • Bushnell 26-0200W | Owner's Manual - Page 5
    ENGLISH Congratulations on the purchase of your Bushnell Night Vision Product. Bushnell Night Vision products are comprised of high quality image intensifier tubes and optics. Bushnell Night Vision products amplify existing light, allowing you to see in dark conditions too dark for the naked eye.
  • Bushnell 26-0200W | Owner's Manual - Page 6
    Use and Testing This device operates on two AA batteries. Make sure it has been installed according to the instructions above. If you wish to test your night vision device in a lighted area, be sure the objective lens cap is covering the objective lens (1) prior
  • Bushnell 26-0200W | Owner's Manual - Page 7
    vary from device to device and are cosmetic blemishes inside the device. These are normal for Night Vision devices and are NOT a defect. TROUBLESHOOTING Scope will not turn on. Check that the batteries are installed properly. Replace the batteries with new ones. Check the battery contacts to ensure
  • Bushnell 26-0200W | Owner's Manual - Page 8
    damage may void your warranty. • This device was designed to be self-contained. Do not open the body of the device or otherwise attempt to service this device. • Always store the device in a dry, well-ventilated room. • Remove the battery if the device is to be stored for longer than 2 months
  • Bushnell 26-0200W | Owner's Manual - Page 9
    direct sunlight, and moisture. • Avoid dropping or otherwise shocking the unit. Although designed for rugged outdoor use, this device incorporates a sophisticated optical system, which could be damaged in extreme cases of misuse. • Clean the optical lenses with professional lens cleaning supplies
  • Bushnell 26-0200W | Owner's Manual - Page 10
    Specifications Magnification Objective Size Vertical Resolution Viewing Range (Ft/M.)*. Range of Built-In Infrared Illuminator Field of View Battery Type Operating Time Temperature Range Eyepiece Adjustment Waterproof Length (in/mm) Width (in/mm) Height (in/mm) Weight (oz/g) Model 26-0224W Model
  • Bushnell 26-0200W | Owner's Manual - Page 11
    . This warranty does not cover damages caused by misuse, improper handling, installation, or maintenance provided by someone other than a Bushnell Authorized Service Department. Any return made under this warranty must be accompanied by the items listed below: 1) A check/money order in the amount
  • Bushnell 26-0200W | Owner's Manual - Page 12
    FRANÇAIS Félicitations pour l'achat de votre produit Bushnell Night Vision. Les produits Bushnell Night Vision sont composés de tubes et d'optiques intensificateurs d'image de haute qualité. Les produits Bushnell Night Vision amplifient la lumière existante, vous permettant ainsi de voir dans des
  • Bushnell 26-0200W | Owner's Manual - Page 13
    du compartiment à piles. Utilisation et essais Cet appareil fonctionne avec deux piles de type AA. Assurez-vous qu'elles ont été installées selon les instructions ci-dessus. Si vous souhaitez tester votre appareil de vision de nuit dans une zone éclairée, assurez-vous que le capuchon de l'objectif
  • Bushnell 26-0200W | Owner's Manual - Page 14
    Dirigez l'appareil vers un objet situé à une distance d'environ 90 m et tournez l'oculaire (5) pour obtenir la meilleure qualité d'image. Une fois ce réglage effectué, ne tournez plus l'oculaire quelles que soient la distance et les autres conditions. Dirigez l'appareil vers le sujet souhaité et ré
  • Bushnell 26-0200W | Owner's Manual - Page 15
    DIAGNOSTIC DE PROBLÈMES L'appareil ne s'allume pas. Vérifiez que les piles sont installées correctement. Remplacez les piles par des piles neuves. Vérifiez les contacts des piles pour assurer qu'ils sont propres et exempts de corrosion. Vérifiez que le commutateur est en position « ON ». L'image n'
  • Bushnell 26-0200W | Owner's Manual - Page 16
    ENTRETIEN DE L'APPAREIL Votre appareil Bushnell Night Vision a été conçu pour vous offrir de nombreuses années de service fiable. Pour tirer un maximum de satisfaction de votre appareil Night Vision, respectez toujours les avertissements et précautions suivants : • Ne pointez pas cet appareil
  • Bushnell 26-0200W | Owner's Manual - Page 17
    Spécifications Modèle 26-0224W Modèle 26-4051 Grossissement Dimension de l'objectif 2,0X 24 mm 4,0X 50 mm Résolution verticale Gamme de distances d'utilisation (pieds/m)*. Portée de l'illuminateur infrarouge incorporé Champ de vision 36 lignes/mm 5-400 / 1,5-122 env. 90 m 32 m à env. 90 m 36
  • Bushnell 26-0200W | Owner's Manual - Page 18
    pour tous renseignements concernant la garantie. En Europe, vous pouvez aussi contacter Bushnell au : Bushnell Germany Gmbh European Service Center Mathias-Brüggen-str. 0 GERMANY D- 0 2 Köln Tel: + 221 -0 Fax: + 221 -20 La présente garantie vous
  • Bushnell 26-0200W | Owner's Manual - Page 19
    Español Felicitaciones por la compra de su producto de visión nocturna Night Vision de Bushnell. Los productos Night Vision de Bushnell constan de tubos y elementos ópticos intensificadores de imagen de alta calidad. Los productos Night Vision de Bushnell amplifican la luz existente, permitiéndole
  • Bushnell 26-0200W | Owner's Manual - Page 20
    PARA COMENZAR Instalación de las baterías Este dispositivo opera con dos baterías alcalinas AA. Para instalar, retire la cubierta del compartimiento de las baterías que se encuentra en la parte inferior de la unidad. Inserte las baterías en el compartimiento de tal manera que los terminales positivo
  • Bushnell 26-0200W | Owner's Manual - Page 21
    Dirija el dispositivo hacia un objeto a una distancia aproximada de 90 metros y gire el ocular (5) para lograr la mejor calidad de imagen. Después de este ajuste, no continúe girando el ocular sin importar la distancia y las otras condiciones. Dirija el dispositivo hacia el objeto que le interesa
  • Bushnell 26-0200W | Owner's Manual - Page 22
    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El dispositivo no se enciende. Compruebe que las baterías estén instaladas correctamente. Reemplace las baterías por otras nuevas. Compruebe los contactos de las baterías para asegurarse que estén limpios y sin corrosión. Cerciórese que la alimentación esté en la posición de "
  • Bushnell 26-0200W | Owner's Manual - Page 23
    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Su dispositivo Night Vision de Bushnell fue diseñado para brindar muchos años de servicio confiable. Para asegurarse de disfrutar al máximo su dispositivo Night Vision, acate siempre las advertencias y precauciones siguientes: • No apunte el dispositivo hacia una fuente de
  • Bushnell 26-0200W | Owner's Manual - Page 24
    Especificaciones Amplificación Tamaño del objetivo Resolución vertical Distancia de visión (m/pies)*. Rango del iluminador infrarrojo incorporado Campo de visión Tipo de batería Tiempo de operación Rango de temperatura Ajuste del ocular A prueba de agua Largo (mm/pulgadas) Ancho (mm/pulgadas) Altura
  • Bushnell 26-0200W | Owner's Manual - Page 25
    local para la información pertinente sobre la garantía. En Europa también puede llamar al: Bushnell Germany Gmbh European Service Center Mathias-Brüggen-str. 0 GERMANY D- 0 2 Köln Tel: + 221 -0 Fax: + 221 -20 Esta garantía le ofrece derechos legales
  • Bushnell 26-0200W | Owner's Manual - Page 26
    DEUTSCH Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres Night Vision-Produktes von Bushnell! Die Night Vision-Produkte von Bushnell umfassen vorzügliche Verstärkerröhren und -optiken für die Intensivierung der Bildqualität. Die Bushnell Night Vision-Systeme verstärken das vorhandene Licht, wenn es zu dunkel
  • Bushnell 26-0200W | Owner's Manual - Page 27
    EINFÜHRENDE INFORMATIONEN Einlegen der Batterien Das Gerät wird mit zwei AA-Alkalibatterien betrieben. Um sie einzulegen, den Deckel des Batteriefachs am Boden des Geräts abnehmen. Die Batterien so ins Fach einlegen, dass der positive (+) und der negative (-) Pol der Batterie jeweils der
  • Bushnell 26-0200W | Owner's Manual - Page 28
    Fokussieren Sie einen Gegenstand an, der etwa 90 m entfernt ist; drehen Sie dann das Okular (5), bis sich die beste Bildqualität ergibt. Drehen Sie das Okular nach diesem Einstellen nicht mehr, ganz gleich welche Entfernung bzw. sonstigen Konditionen bestehen. Fokussieren Sie mit dem Gerät das
  • Bushnell 26-0200W | Owner's Manual - Page 29
    FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG Das Fernrohr geht nicht an. Nachsehen, ob Batterien richtig eingelegt sind. Frische Batterien einlegen. Nachsehen, ob die Batteriekontakte sauber und korrosionsfrei sind. Vergewissern, dass der Einschalter auf "ON" steht. Das Bild is verschwommen. Fokus an Okular (5)
  • Bushnell 26-0200W | Owner's Manual - Page 30
    PFLEGE UND INSTANDHALTUNG Das Night Vision-Gerät von Bushnell wurde so konzipiert, dass Sie viele Jahre zuverlässige Leistung erwarten können. Damit Sie an Ihrem Night Vision-Gerät auch wirklich Freude haben, beachten Sie bitte die folgenden Warnungen und Vorsichtsmaßregeln: • Richten Sie das Ger
  • Bushnell 26-0200W | Owner's Manual - Page 31
    Spezifikationen Vergrößerung Objektivgröße Vertikale Auflösung Sichtweite (m/Fuß)*. Reichweite des eingebauten InfrarotIlluminators Sichtfeld Batterieart Betriebsfähig Temperaturbereich Okularjustierung Wasserdicht Länge (mm/Zoll) Breite (mm/Zoll) Höhe (mm/Zoll) Gewicht (g/Unzen) Modell 26-0224W 2.
  • Bushnell 26-0200W | Owner's Manual - Page 32
    zur Garantie von ihrem Händler vor Ort. In Europa erreichen Sie Bushnell auch unter: Bushnell Germany Gmbh European Service Center Mathias-Brüggen-str. 0 GERMANY D- 0 2 Köln Tel: + 221 -0 Fax: + 221 -20 Mit dieser Garantie erwerben Sie
  • Bushnell 26-0200W | Owner's Manual - Page 33
    ITALIANO Congratulazioni per aver acquistato il prodotto Bushnell Night Vision. Nei prodotti Bushnell Night Vision sono integrati ottiche e tubi di intensificazione di alta qualità. I prodotti Bushnell Night Vision amplificano la luce esistente, consentendo la visione anche al buio, quando la luce è
  • Bushnell 26-0200W | Owner's Manual - Page 34
    INTRODUZIONE Installazione delle pile Questo dispositivo utilizza due pile alcaline tipo AA. Per installarle, rimuovere il coperchio del vano portapile alla base dell'unità. Inserire le pile nel vano in modo tale che i poli positivo (+) e negativo (-) delle pile corrispondano ai simboli riportati
  • Bushnell 26-0200W | Owner's Manual - Page 35
    Puntare il dispositivo in direzione di un soggetto situato ad una distanza di circa 90 metri e ruotare l'oculare (5) fino a ottenere immagini della migliore qualità. Una volta regolato, non ruotare più l'oculare, a prescindere dalle variazioni di distanza del soggetto o da altre condizioni. Puntare
  • Bushnell 26-0200W | Owner's Manual - Page 36
    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Il cannocchiale non si accende. Controllare che le pile siano installate correttamente. Sostituirle con pile nuove. Controllare i contatti delle pile verificando che siano puliti e privi di segni di corrosione. Controllare che l'interruttore di alimentazione dell'unità sia
  • Bushnell 26-0200W | Owner's Manual - Page 37
    CURA E MANUTENZIONE Il dispositivo Bushnell Night Vision è stato progettato per garantire molti anni di funzionamento affidabile. Per avere la certezza di ottenere le migliori prestazioni dal dispositivo Night Vision, attenersi sempre alle seguenti precauzioni e avvertenze: • Non puntare il
  • Bushnell 26-0200W | Owner's Manual - Page 38
    Specifiche Modello 26-0224W Modello 26-4051 Ingrandimento 2.0x 4.0x Dimensioni obiettivo 24 mm 50 mm Risoluzione verticale 36 righe/mm 36 righe/mm Campo di utilizzo (m/ft)* 1,5-122 / 5-400 1,5-213 / 5-700 Portata dell'illuminatore a raggi infrarossi integrato ca. 90 m ca. 90 m
  • Bushnell 26-0200W | Owner's Manual - Page 39
    della garanzia. In Europa si può anche contattare la Bushnell a questo numero: Bushnell Germany Gmbh European Service Center Mathias-Brüggen-str. 0 GERMANY D- 0 2 Köln Tel: + 221 -0 Fax: + 221 -20 Questa garanzia dà specifici diritti
  • Bushnell 26-0200W | Owner's Manual - Page 40
    PORTUGUÊS Parabéns pela compra de seu produto Night Vision da Bushnell. Os produtos de Night Vision da Bushnell apresentam tubos intensificadores de imagem e óptica de alta qualidade. Os produtos de Night Vision da Bushnell ampliam a luz existente, permitindo a visão em condições demasiadamente
  • Bushnell 26-0200W | Owner's Manual - Page 41
    mento de pilhas localizado na parte de baixo do aparelho. Coloque as pilhas no compartimento de forma que os pólos positivo (+) e negativo (-) das pilhas sigam as posições indicadas na tampa das pilhas. Recoloque a tampa das pilhas. Uso e Testes Esse dispositivo funciona com duas pilhas AA.
  • Bushnell 26-0200W | Owner's Manual - Page 42
    (1) até que a qualidade da imagem esteja ótima. A LED verde (6) indica que a unidade está ligada. Lembre sempre de desligar a unidade quando terminar de usá-la. Não guarde o dispositivo se a luz indicadora LED estiver acesa. Esse dispositivo pode ser instalado sobre qualquer tripé com tomada de trip
  • Bushnell 26-0200W | Owner's Manual - Page 43
    A imagem não está focalizada. Ajuste o foco no ocular (5). Ajuste a lente da objetiva (1). Caso ainda assim não melhore, limpe as lentes; elas podem estar embaçadas ou empoeiradas. A visibilidade diminui ou desaparece. Fontes de brilho intensas como faróis de automóveis podem causar diminuição ou
  • Bushnell 26-0200W | Owner's Manual - Page 44
    • Esse dispositivo foi projetado para ser auto-contido Não abra o corpo do dispositivo nem tente consertá-lo de outra forma. • Guarde sempre o dispositivo em ambiente seco e bem ventilado. • Retire a pilha caso o dispositivo fique guardado por mais de dois meses. • Mantenha o dispositivo afastado
  • Bushnell 26-0200W | Owner's Manual - Page 45
    Especificações Ampliação da imagem Tamanho da Objetiva Resolução Vertical Alcance da Visão (m/pés) * Alcance do Iluminador Infravermelho Interno Campo de visão Tipo de pilhas Tempo de operação Variação de temperatura Ajuste ocular À Prova de Água Comprimento (mm/pol.) Largura (mm/pol.) Altura (mm/
  • Bushnell 26-0200W | Owner's Manual - Page 46
    veis referentes a sua garantia. A Bushnell também pode ser contatada na Europa pelo telefone: Bushnell Germany Gmbh European Service Center Mathias-Brüggen-str. 0 GERMANY D- 0 2 Köln Tel: + 221 -0 Fax: + 221 -20 Esta garantia lhe dá direitos
  • Bushnell 26-0200W | Owner's Manual - Page 47
    47
  • Bushnell 26-0200W | Owner's Manual - Page 48
    ©2007 Bushnell Outdoor Products www.bushnell.com
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48

Night Vision Monocular
Instruction manual
Model: 26-0224W and 26-4051
Lit #: 98-1078/10-07