Bushnell 368050 Instruction Manual

Bushnell 368050 Manual

Bushnell 368050 manual content summary:

  • Bushnell 368050 | Instruction Manual - Page 1
    ELITE® RAINGUARD® COATING TRAITEMENT RAINGUARD® REVESTIMIENTO RAINGUARD® RAINGUARD® VERGÜTUNG RIFLESCOPE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR LA LUNETTE DE VISÉE INSTRUCCIÓNES PARA LA MIRA TELESCÓPICA GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR DAS ZIELFERNROHR Lit. #: 98-0124/09-02
  • Bushnell 368050 | Instruction Manual - Page 2
    ENGLISH 2-7 FRENCH 8-13 SPANISH 14-19 GERMAN 20-25 1
  • Bushnell 368050 | Instruction Manual - Page 3
    trouble-free use under the most demanding conditions. This booklet will help you achieve optimum performance by explaining how to use its various features and how to care for it. Read the instructions carefully before mounting and using your scope. The accompanying photographs are guides of service.
  • Bushnell 368050 | Instruction Manual - Page 4
    due to the "magnifying glass" effect. EYEPIECE FOCUSING This adjusts the focus so that the reticle (cross hairs) appears sharp to your eyes. All Bushnell® riflescopes are focused at the factory for 20/20 or corrected vision. If the reticle appears sharp, no adjustment is needed. If the reticle
  • Bushnell 368050 | Instruction Manual - Page 5
    either the barrel or the receiver. 2. Carefully follow the instructions packed with the scope mounts you have selected. 3. Before tightening proper alignment of the scope with the rifle bore. It is best done using a Bushnell® Bore Sighter. If a bore sighter is not available, it can be done as
  • Bushnell 368050 | Instruction Manual - Page 6
    ELEVATION AND WINDAGE ADJUSTMENT Your Bushnell® Elite® scope features finger-adjustable, audible-click elevation and windage adjustments. 1. Remove the covers from the Elevation and Windage Adjustments. 2. Grasp the Adjustment Bar and
  • Bushnell 368050 | Instruction Manual - Page 7
    look through the scope and turn the Objective Adjustment Ring until the target, at whatever range, is sharply focused. MAINTENANCE Your Bushnell® Elite® riflescope, though amazingly tough, is a precision instrument that deserves reasonably cautious care. 1. When cleaning the lenses, first blow away
  • Bushnell 368050 | Instruction Manual - Page 8
    States or Canada please contact your local dealer for applicable warranty information. In Europe you may also contact Bushnell at: 33 141 44 94 80 Bushnell Performance Optics Service Centre Columbusstraat 25 3165 AC Rotterdam The Netherlands This warranty gives you specific legal rights. You may
  • Bushnell 368050 | Instruction Manual - Page 9
    licitons d'avoir choisi une lunette de visée Elite® de Bushnell®. Cet instrument de précision est fabriqué avec les dans ce livret vous aideront à obtenir les performances optimales. Lisez attentivement les instructions avant d'installer et d' utiliser votre lunette. Les photos de ce livret
  • Bushnell 368050 | Instruction Manual - Page 10
    et résistant aux rayures qui peut donner des années de service. Pour obtenir le meilleure performance, il suffit de garder les lentilles facon á ce que le réticule (viseur) vous paraisse net. Toutes les lunettes Bushnell sont mises au point á l'usine pour des personnes ayant une vue parfaite ou
  • Bushnell 368050 | Instruction Manual - Page 11
    pourriez vous abimer la vue de facon permanente. MONTAGE Votre lunette Bushnell® doit être correctement installée de facon á obtenir la plus Suivez attentivement les instructions fournies avec le support de lunette que vous avez choisi. 3. Avant de serrer les anneaux du support regardez dans la
  • Bushnell 368050 | Instruction Manual - Page 12
    cette cible et amenez le viseur sur le même point de la cible. Certains supports sont doté de dispositifs vous permettant d'ajuster la dérive. Lors de la vé . AJUSTEMENT DE L'ÉLÉVATION ET DE LA DÉRIVE Votre lunette Elite® de Bushnell® est équipée de dispositifs d'ajustement de l'élévation et de la dé
  • Bushnell 368050 | Instruction Manual - Page 13
    l'objectif jusqu'à ce que la cible soit mise au point, quelque soit la distance à laquelle elle se trove ENTRETIEN Votre lunette Elite® de Bushnell® bien qu'extrêmement résistante, est une instrument de pr´cision qui nécessite un entretien minutieux. 1. Lorsque vous nettoyez les lentilles, soufflez
  • Bushnell 368050 | Instruction Manual - Page 14
    veuillez contacter votre distributeur local pour tous renseignements concernant la garantie. En Europe, vous pouvez aussi contacter Bushnell au : 33 141 44 94 80 Bushnell Performance Optics Service Centre Columbusstraat 25 3165 AC Rotterdam Pays-Bas La présente garantie vous donne des droits légaux
  • Bushnell 368050 | Instruction Manual - Page 15
    Felicitaciones por haber escogido la mira telescópica de fusil ELITE® Bushnell®. Es un instrumento de precisión construido con los mejores materiales y ensamblado por artesanos altamente capacitados para ofrecer uso de large duración y sin problemas bajo las más
  • Bushnell 368050 | Instruction Manual - Page 16
    efecto de "lupa". ENFOQUE DEL OCULAR Esta operación ajusta el foco para que Ud. pueda distinguir nitidamente el reticulo. Todos los visores para fusiles de Bushnell® son enfocados en la fábrica para la visión 20/20 o con gafas correctoras. Si el retículo aparece borroso, ajuste come sigue: DISE
  • Bushnell 368050 | Instruction Manual - Page 17
    del visor (u otro instrumento óptico). Podria dañarse el ojo permanentemente. MONTAJE Paralograr la máxima precisión de su rifle, su visor Bushnell® debe ser ontado correctamente. (Urgimos a los que no estén familiarizados con los procedimientos apropiados a que hagan montar el visor por un armero
  • Bushnell 368050 | Instruction Manual - Page 18
    para lograr el promedio del punto de impacto. AJUSTE DE ELEVACIÓN Y CORRECCIÓN POR EL VIENTO Su visor Bushnell® Elite® incluye ajustes de elevación y corrección por el viento manuales y con chasqueo audible. 1. Quite las coberturas de los Ajustes de Elevación y Corrección por el Viento. 2. Agarre la
  • Bushnell 368050 | Instruction Manual - Page 19
    de Ajuste del Objetivo hasta que el blanco, a cualquier distancia, esté claramente enfocado. MANUTENCIÓN Aunque es extraordinariamente resistente, su visor fusil Bushnell®, es un instrumento de precisión y necesita ser cuidado con cuatela razonable. 1. Para quitar el polvo o suciedad de los lentes
  • Bushnell 368050 | Instruction Manual - Page 20
    al distribuidor local para la información pertinente sobre la garantía. En Europa también puede llamar al: 33 141 44 94 80 Bushnell Performance Optics Service Centre Columbusstraat 25 3165 AC Rotterdam Países Bajos Esta garantía le ofrece derechos legales específicos. Puede que tenga otros derechos
  • Bushnell 368050 | Instruction Manual - Page 21
    Wir gratulieren zum Erwerb des Bushnell® ELITE® Zeilfernrohrs. Bei diesem Zielfernrohr handelt es sich und konnten dabei den Außenbeschlag nicht vom Zielfernrohr abhalten? RAINGUARD® kann diese Probleme verhinderen. ARBEITSWEISE RAINGUARD® is eine besondere wasserabstoßende Vergütung, auf der sich
  • Bushnell 368050 | Instruction Manual - Page 22
    beschädigt werden. EINSTELLUNG DES OKULARS Die Einstellung regelt die Schärfe, so daß Sie das Fadenkreuz scharf im Auge haben. Alle Bushnell Zielfernrohre werden in der Fabrik auf 20/20 bzw. auf korrigierte Sehschärfe eingestellt. Wenn das Fadenkreuz scharf erscheint, ist keine Anpassung notwendig
  • Bushnell 368050 | Instruction Manual - Page 23
    die Sonne, da das zu Daueraugenschaden führen kann. MONTAGE Um die größte Genauigkeit Ihres Gewehrs zu erzielen, muß Ihr Bushnell® Zielfernrohr richtig montiert werden. (Unerfahrenen Benutzern empfehlen wir, die Montage einem kompetenten Büchsenmacher zu überlassen). Sollten Sie sich entscheiden, es
  • Bushnell 368050 | Instruction Manual - Page 24
    nahme, um die richtige Ausrichtung des Zielfernrohrs mit dem Lauf des Gewehrs sicherzustellen. Am zweckmäßigsten wird dies mit Hilfe einer Bushnell® Professional Visierkontrolle durchgeführt. Sollte eine Visierkontrolle nicht verfügbar sein, kann die Ausrichtung wie folgt durchgeführt werden: Bolzen
  • Bushnell 368050 | Instruction Manual - Page 25
    schauen und am Zielverstellring drehen, bisdas Ziel je nach Entfernung scharf eingestellt ist. WARTUNG Obgleich sehr widerstandsfähig, ist Ihr Bushnell® ELITE® Zeilfernrohr ein Präzisionsinstrument, das sorgfältige Pflege braucht. 1. Bevor Sie die Linsen reinigen, blasen Sie eventuell vorhandenen
  • Bushnell 368050 | Instruction Manual - Page 26
    Beschränkungen oder Ausschlüsse möglicherweise für Sie nicht zutreffen. Kein Bevollmächtigter, Vertreter, Händler oder nicht autorisierter Mitarbeiter von Bushnell ist befugt, die Verpflichtung dieser Garantie zu erhöhen oder zu ändern. Jeder Rücksendung im Rahmen dieser Garantie müssen folgende
  • Bushnell 368050 | Instruction Manual - Page 27
    .com Lit. #: 98-0124/09-02 ©2002 Bushnell Corporation Bushnell, TM, ®, denotes trademark of Bushnell Corporation Bushnell, TM, ®, représente une marque de fabrique de Bushnell Corporation Bushnell, TM, ®, denota una marca registrada de Bushnell Corporation Bushnell, TM, ®, ist ein Warenzeichen der
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27

RIFLESCOPE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS POUR LA LUNETTE DE VISÉE
INSTRUCCIÓNES PARA LA MIRA TELESCÓPICA
GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR DAS ZIELFERNROHR
Lit. #:
98-0124/09-02
ELITE
®
RAINGUARD
®
COATING
TRAITEMENT RAINGUARD
®
REVESTIMIENTO RAINGUARD
®
RAINGUARD
®
VERG
Ü
TUNG