Canon PIXMA MG5320 MG5320 series Getting Started - Page 3

Configuración

Page 3 highlights

3 Perform the Print Head Alignment. Realice la Alineación de cabezales (Print Head Alignment). 1 3 1 2 1 Open and extend the Rear Tray, then tilt it back in place. Open the Output Tray Extension. 4 Setting Plain Paper 1 1 Configuración para papel normal 1 When this screen is displayed, close the Output Tray Extension and the Paper Output Tray. Then, pull out the Cassette. 4 2 3 4 51 6 If an error message appears, press the OK button, then proceed to Chapter 4. After installation is complete, refer to the On-screen Manual to redo Print Head Alignment. 1 Abra y extienda la bandeja posterior (Rear Tray) y, a continuación, inclínela hacia atrás para que quede colocada. Abra la extensión de la bandeja de salida (Output Tray Extension). 2 3 1 Cuando aparezca esta pantalla, cierre la extensión de la bandeja de salida (Output Tray Extension) y la bandeja de salida del papel (Paper Output Tray). A continuación, extraiga el cassette (Cassette). 2 Slide the Paper Guide to both ends. 2 2 Deslice la guía del papel (Paper Guide) a ambos lados. 1 2 3 Load the supplied MP-101 paper in 3 the Rear Tray. 3 Cargue el papel MP-101 suministrado en la bandeja posterior (Rear Tray). 3 4 Adjust the Paper Guide to fit the paper width. 1 4 Ajuste la guía del papel (Paper Guide) a la anchura del papel. 2 3 5 When this screen is displayed, press the OK button. 4 5 Cuando aparezca esta pantalla, pulse el botón OK. 2 6 In about 6 minutes, the blue-black pattern is printed. Print Head Alignment is complete. 51 2 6 Al cabo de 6 minutos, se imprime el patrón en negro y azul. La Alineación de cabezales (Print Head Alignment) finaliza. Si aparece un mensaje de error, pulse el botón OK y continúe con el capítulo 4. Cuando finalice la instalación, consulte el Manual en pantalla para repetir la Alineación de cabezales (Print Head Alignment). • For information about paper, refer to the Onscreen Manual which will be installed later. • The LCD turns off if the machine is not operated for about 5 minutes. To restore the display, press any button (except the ON button) on the Operation Panel. 2 Slide the Paper Guide to the sides, then adjust the front guide to the paper size. 2 Deslice la guía del papel (Paper Guide) a ambos lados y ajuste la guía frontal al tamaño del papel. 3 Place paper on the right side and adjust the left guide to fit the paper size used. 3 Coloque el papel en el lado derecho y ajuste la guía izquierda al tamaño del papel utilizado. 4 Slide the Cassette back in until it clicks into place. 4 Deslice el cassette (Cassette) hacia dentro hasta que haga clic en su lugar. 5 Press the OK button. 5 Pulse el botón OK. • Para obtener más información sobre el papel, consulte el Manual en pantalla que se instalará posteriormente. • Cuando el equipo no se utiliza durante unos 5 minutos, la pantalla LCD se desconecta. Para reactivarla, pulse cualquier botón (excepto el botón ACTIVADO (ON) en el panel de control (Operation Panel).

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

3
4
1
2
3
1
2
3
5
4
3
2
6
1
4
5
2
3
1
2
1
2
3
1
1
4
1
2
3
2
Realice la Alineación de cabezales (Print Head Alignment).
Deslice la guía del papel (Paper
Guide) a ambos lados.
2
2
Cargue el papel MP-101
suministrado en la bandeja
posterior (Rear Tray).
3
3
Ajuste la guía del papel (Paper
Guide) a la anchura del papel.
4
4
Cuando aparezca esta pantalla,
pulse el botón
OK
.
5
5
Cuando aparezca esta pantalla,
cierre la extensión de la
bandeja de salida (Output Tray
Extension) y la bandeja de salida
del papel (Paper Output Tray).
A continuación, extraiga el cassette
(Cassette).
1
1
Deslice la guía del papel (Paper
Guide) a ambos lados y ajuste la
guía frontal al tamaño del papel.
2
2
Coloque el papel en el lado
derecho y ajuste la guía izquierda
al tamaño del papel utilizado.
3
3
Pulse el botón
OK
.
5
5
Configuración
para papel normal
Abra y extienda la bandeja
posterior (Rear Tray) y,
a continuación, inclínela hacia
atrás para que quede colocada.
Abra la extensión de la bandeja
de salida (Output Tray Extension).
1
1
Si aparece un mensaje
de error, pulse el botón
OK
y continúe con el
capítulo 4. Cuando finalice
la instalación, consulte
el
Manual en pantalla
para repetir la Alineación
de cabezales (Print Head
Alignment).
Al cabo de 6 minutos, se imprime
el patrón en negro y azul. La
Alineación de cabezales (Print
Head Alignment) finaliza.
6
6
Deslice el cassette (Cassette)
hacia dentro hasta que haga clic
en su lugar.
4
4
Para obtener más
información sobre
el papel, consulte el
Manual en pantalla
que se instalará
posteriormente.
Cuando el equipo no
se utiliza durante unos
5 minutos, la pantalla
LCD se desconecta.
Para reactivarla, pulse
cualquier botón (excepto
el botón
ACTIVADO
(ON)
en el panel de
control (Operation Panel).
Perform the Print Head Alignment.
Open and extend the Rear Tray,
then tilt it back in place.
Open the Output Tray Extension.
1
1
Slide the Paper Guide to both
ends.
2
2
Load the supplied MP-101 paper in
the Rear Tray.
3
3
Adjust the Paper Guide to fit the
paper width.
4
4
When this screen is displayed,
press the
OK
button.
5
5
In about 6 minutes, the blue-black
pattern is printed. Print Head
Alignment is complete.
6
6
When this screen is displayed,
close the Output Tray Extension
and the Paper Output Tray. Then,
pull out the Cassette.
1
1
Slide the Paper Guide to the sides,
then adjust the front guide to the
paper size.
2
2
Place paper on the right side and
adjust the left guide to fit the paper
size used.
3
3
Slide the Cassette back in until it
clicks into place.
4
4
For information about
paper, refer to the
On-
screen Manual
which
will be installed later.
The LCD turns off if the
machine is not operated
for about 5 minutes.
To restore the display,
press any button
(except the
ON
button)
on the Operation Panel.
Press the
OK
button.
5
5
Setting Plain
Paper
If an error message
appears, press the
OK
button, then proceed
to Chapter 4. After
installation is complete,
refer to the
On-screen
Manual
to redo Print Head
Alignment.