Canon imagePROGRAF GP-2000 imagePROGRAF RU-63 / RU-43 / RU-23 Roll Unit Setup
Canon imagePROGRAF GP-2000 Manual
View all Canon imagePROGRAF GP-2000 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Canon imagePROGRAF GP-2000 manual content summary:
- Canon imagePROGRAF GP-2000 | imagePROGRAF RU-63 / RU-43 / RU-23 Roll Unit Setup - Page 1
RU-63 RU-43 RU-23 Roll Unit Setup Guide Guide d'installation de l'unité de rouleau Guía de roleenheid bevestigen 2 Spis treści Zawartość zestawu 1 Dołączanie modułu rolki 2 Read this manual for details on assembling the roll unit. Although the illustrations may differ from the model you - Canon imagePROGRAF GP-2000 | imagePROGRAF RU-63 / RU-43 / RU-23 Roll Unit Setup - Page 2
Unidade em rolo Rolleneinheit Unità rotolo Roleenheid Moduł rolki L Support rail L Rail de support L Raíl del soporte L Trilho de suporte L Stü in der Packung enthalten. È possibile che la confezione includa altre guide. De verpakking kan ook nog andere documentatie bevatten. W zestawie może - Canon imagePROGRAF GP-2000 | imagePROGRAF RU-63 / RU-43 / RU-23 Roll Unit Setup - Page 3
Serrez fermement les vis à l'aide de la clé Allen M8. Répétez également les étapes 2 à 4 pour le côté droit du socle à fixer sur le rail de support R. Fije el raíl del soporte L con un tornillo hexagonal M8. Apriete firmemente los tornillos con la llave Allen M8. Repita los pasos 2 a 4 también para - Canon imagePROGRAF GP-2000 | imagePROGRAF RU-63 / RU-43 / RU-23 Roll Unit Setup - Page 4
raise the release lever. Ouvrez le capot supérieur et le guide d'éjection de l'imprimante et soulevez le levier de relâchement Hinweis NOTA Opmerking Uwaga The removed roll holder is used when loading roll paper. Le support du rouleau déposé est utilisé lors du chargement du papier en rouleau. El - Canon imagePROGRAF GP-2000 | imagePROGRAF RU-63 / RU-43 / RU-23 Roll Unit Setup - Page 5
doprowadzić do kontuzji w przypadku upuszczenia modułu. A A 9 A While checking the positions on the left and right sides, place the roll unit on top of the support rails, and push A A the roll unit all the way in until the points of the ▲ markings (A) on the left and right sides are aligned - Canon imagePROGRAF GP-2000 | imagePROGRAF RU-63 / RU-43 / RU-23 Roll Unit Setup - Page 6
10 M4 A 1 個ず つ M4 M4 Align the hole (A) for the M4 hex screw on the right side of the roll unit with the printer side position, and affix the roll unit using 1 M4 hex screw on each of the left and right sides. Securely tighten the screws using the M4 Allen wrench. Alignez l'orifice (A) de la - Canon imagePROGRAF GP-2000 | imagePROGRAF RU-63 / RU-43 / RU-23 Roll Unit Setup - Page 7
jection, et abaissez le levier de relâchement. Ceci termine l'installation de l'unité de rouleau. Ensuite, montez le panier en vous reportant au Guide d'installation du socle de l'imprimante pour plus de détails. Cierre la cubierta superior y la guía de salida, y baje la palanca de liberación. Esto - Canon imagePROGRAF GP-2000 | imagePROGRAF RU-63 / RU-43 / RU-23 Roll Unit Setup - Page 8
QT6-4360-V01 XXXXXXXX © CANON INC. 2021 PRINTED IN XXXXXXXX IMPRIMÉ XX XXXXXXXX
ロールユニット セットアップガイド
Roll Unit Setup Guide
Guide d'installation de l'unité de rouleau
Guía de configuración de la unidad de rollo
Guia de configuração da unidade em rolo
Rolleneinheit Einrichtungshandbuch
Guida all'impostazione dell'unità rotolo
Installatiehandleiding roleenheid
Przewodnik konfiguracji modułu rolki
RU-63
RU-43
RU-23
目次
同梱品一覧
.....................................................................................
1
ロールユニットを取り付ける
.............................................
2
Contents
Package Contents
.......................................................................
1
Attach the Roll Unit
....................................................................
2
Sommaire
Contenu du colis
.........................................................................
1
Montage de l’unité de rouleau
...........................................
2
Índice
Contenido de la caja
.................................................................
1
Conexión de la unidad de rollo
..........................................
2
Conteúdo
Conteúdos da embalagem
...................................................
1
Fixação da unidade em rolo
.................................................
2
Inhalt
Paketinhalt
.......................................................................................
1
Befestigung der Rolleneinheit
.............................................
2
Sommario
Contenuto della confezione
.................................................
1
Fissaggio dell’unità rotolo
......................................................
2
Inhoud
Inhoud van de verpakking
....................................................
1
De roleenheid bevestigen
.....................................................
2
Spis treści
Zawartość zestawu
.....................................................................
1
Dołączanie modułu rolki
.........................................................
2
ロールユニットの組み立ては本書をお読みください。ご使用の機種とイラストが異なる場合があ
りますが、基本的な手順は同じです。ご使用前に必ず本書をお読みください。将来いつでも使用
できるように大切に保管してください。
Read this manual for details on assembling the roll unit. Although the illustrations may differ from
the model you are using, the basic procedure is the same. Read this manual before attempting to
operate the printer. Keep this manual for future use.
Lisez ce manuel pour plus de détails sur le montage de l’unité de rouleau. Bien que les illustrations
puissent être différentes du modèle que vous utilisez, la procédure de base est identique. Lisez
ce manuel avant d’essayer d’utiliser l’imprimante. Conservez ce manuel pour toute utilisation
ultérieure.
Lea este manual donde encontrará detalles sobre el montaje de la unidad de rollo. Aunque las
ilustraciones podrían diferir del modelo que está utilizando, el procedimiento básico es el mismo.
Lea este manual antes de intentar operar la impresora. Conserve este manual para consultas
posteriores.
Consulte este manual para obter informações sobre a montagem da unidade em rolo. As
ilustrações podem ser diferentes do modelo que você estiver usando, mas o processo básico é
o mesmo. Leia este manual antes de tentar operar a impressora. Guarde este manual para uso
futuro.
Lesen Sie dieses Handbuch, um Details zum Aufbau der Rolleneinheit zu erhalten. Auch wenn
sich die Abbildungen von dem von Ihnen verwendeten Modell möglicherweise unterscheiden,
ist die grundlegende Vorgehensweise identisch. Lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie den
Drucker in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese Anleitung zur späteren Verwendung auf.
Consultare questo manuale per istruzioni dettagliate sul montaggio dell’unità rotolo. Sebbene le
illustrazioni possano differire dal modello in possesso, la procedura di base è la stessa. Leggere
questo manuale prima di utilizzare in alcun modo la stampante. Conservare questo manuale per
uso futuro.
Lees deze handleiding voor nadere bijzonderheden over het in elkaar zetten van de roleenheid.
De illustraties zullen misschien niet het model weergeven dat u gebruikt maar de basisprocedure
is hetzelfde. Lees deze handleiding voordat u probeert de printer te bedienen. Bewaar deze
handleiding zodat u deze later ook nog kunt gebruiken.
Przed zmontowaniem modułu rolki należy zapoznać się z niniejszym przewodnikiem.
Zamieszczone w nim ilustracje mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu używanego modelu
urządzenia, procedura jednak pozostaje taka sama. Przed rozpoczęciem korzystania z drukarki
należy zapoznać się z niniejszym podręcznikiem. Niniejszy podręcznik należy zachować, aby
można było z niego skorzystać w przyszłości.