Canton Movie 165 Owners Manual

Canton Movie 165 Manual

Canton Movie 165 manual content summary:

  • Canton Movie 165 | Owners Manual - Page 1
    ovie M B O PeРdEуRiкeAnоNTuIвIoNnоntsGдgitcсsrINeтauвSndcTоIlc'RsueiпtUiotrtоGCinuulETэiezBnBsIsIкiOrgRaonсutdUNsnпIkietSoiKлsrunSуdauAаs'nkuтoAvcDаsNEjiцUosaWEиnNGиIoiFJnbRZAIgsNEłSPGuITgA RUS E SW NED i POL 1
  • Canton Movie 165 | Owners Manual - Page 2
    4 Montage Seite 4 Anschluss Subwoofer Seite 5 Anschluss Satelliten Seite 6 Konfiguration Seite 6 Bedienung Seite 6 Einspielen Seite 8 Fehlersuche Seite 8 Garantie Seite 39 2 Sachgemäße Aufstellung und Anschluss des Movie Systems fallen in die Verantwortung des Anwenders. Canton kann keine
  • Canton Movie 165 | Owners Manual - Page 3
    Sicherheitshinweise bei der Wahl des richtigen Platzes für Ihr Movie System und bei dessen Pflege und Bedienung! Wählen Sie einen ebenen Untergrund Netzkabel nicht mit ­nassen Händen ­anfassen Erschütterungen vermeiden Subwoofer nicht ­abdecken und nichts darauf stellen Deutsch Feuchtigkeit
  • Canton Movie 165 | Owners Manual - Page 4
    TV-Bildes, unter oder über dem Gerät, aufgestellt werden. Der Subwoofer kann beliebig im Raum positioniert werden. Ideal ist jedoch ein Platz berprüfen Sie den korrekten Sitz. 5.1 Surround-Aufstellung Optimaler Abstand Subwoofer - Wand 4 Aufstellhöhe der Sateliten Stehen Ihre Lautsprecher auf einem
  • Canton Movie 165 | Owners Manual - Page 5
    und Ausstattung Ihres Verstärkers bzw. Receivers gibt es verschiedene M­ öglichkeiten, den Canton Aktivsubwoofer anzusteuern. SUB Deutsch 1. Verstärker oder AV-Receiver mit „Pre-Out" oder speziellem Stereo-Subwoofer-Ausgang (LFE): Verbindung über Low Level Input Kabel: handelsübliches Cinchkabel
  • Canton Movie 165 | Owners Manual - Page 6
    Deutsch Anschluss Satelliten Konfiguration Für ein optimales Klangerlebnis müssen die Lautsprecher Ihres Canton Movie-Systems an die räumlichen Gegebenheiten ­angepasst werden (Set-Up). ­Ziehen Sie hierfür auch die Bedienungsanleitung Ihres ­Surroundverstärkers zu Rate. Bedienung 7 Kabel: handels
  • Canton Movie 165 | Owners Manual - Page 7
    schaltet sich bei anliegendem Musiksignal automatisch ein; stoppt die Musik, geht der Subwoofer nach 5 bis 15 Minuten automatisch in den StandbyModus. • „Amplifier Mode" auf „ON": Subwoofer bleibt immer eingeschaltet 8 Sicherung Vorsicht Clipping! Achten Sie vor allem bei leis- tungsschw
  • Canton Movie 165 | Owners Manual - Page 8
    wenden Sie sich bitte an Ihren Canton Fachhändler, k­ ontaktieren Sie unsere Service-Hotline unter Tel. +49 (0) 6083 / 287-57 oder senden Sie uns eine E-Mail an [email protected]. Problem Lautsprecher spielen mit unterschiedlichen Pegeln Tonwiedergabe des Subwoofers zu leise 8 Mögliche Ursache Pegel
  • Canton Movie 165 | Owners Manual - Page 9
    Deutsch Problem Subwoofer schaltet nicht ein Subwoofer schaltet nicht ab Mögliche Ursache 1. Netzkabel nicht mit Steckdose und Subwoofer ­verbunden 2. Netzschalter nicht eingeschaltet 3. Schalter für die Einschaltautomatik nicht in Position „ON" oder „AUTO" 4. Subwoofer nicht mit dem Verstärker (
  • Canton Movie 165 | Owners Manual - Page 10
    Deutsch Problem Subwoofer brummt Mögliche Ursache 1. Signalleitungen vom Verstärker zum ­Subwoofer zu lang 2. Verwendete Signalleitung Speziellen „Mantelstromfilter" (im Fachhandel erhältlich) z­ wischen Verstärker und Subwoofer schalten, um das ­Brummen zu eliminieren Netzstecker drehen, um die so
  • Canton Movie 165 | Owners Manual - Page 11
    ovie M English Français Español Italiano Svenska Nederlands Polski
  • Canton Movie 165 | Owners Manual - Page 12
    Page 18 Connection subwoofer Page 20 Connection of satellites Page 23 Configuration Page 23 Operation Page 24 Breaking in Page 26 Troubleshooting Page 26 Guarantee Page 39 12 The user is responsible for e­ nsuring that the Movie System is correctly positioned and connected. Canton cannot
  • Canton Movie 165 | Owners Manual - Page 13
    tener en cuenta ­algunos aspectos que se describen en este manual. ¡Disfrute de la música! Nous vous souhaitons un plaisir ...........pagina 18 Connessione subwoofer pagina 20 Connessione de l'installation et du branchement conformes du Movie System. Canton n'assume en aucun cas la responsabilité
  • Canton Movie 165 | Owners Manual - Page 14
    och uppställning............Sida 18 Anslutning subwoofer Sida 20 Anslutning satelliterna Sida 23 problemów.....strona 26 Gwarancja strona 39 Användaren ansvarar för att Moviesystemet ställs upp och ansluts korrekt. Canton czenie systemu Movie odpowiedzialny jest użytkownik. Canton nie przejmuje
  • Canton Movie 165 | Owners Manual - Page 15
    cura e gestione! POL Wskazówki dotyczące ­bezpieczeństwa Przy doborze odpowiedniego miejsca oraz odpowiedniej pielęgnacji i obsługi Państwa systemu Movie należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa! RUS ENG Keep away from heat sources FRA Placer à distance des sources de chaleur
  • Canton Movie 165 | Owners Manual - Page 16
    et ne rien poser dessus ESP No cubra ni ponga objetos sobre el subwoofer ITA Non porre oggetti sul subwoofer, né coprirlo RUS SWE Täck inte över subwoofern och ställ inget på den NED De subwoofer niet afdekken en niets erop stellen POL Subwoofera nie należy przykrywać ani niczego na nim stawia
  • Canton Movie 165 | Owners Manual - Page 17
    centre loudspeaker should be set up close to the TV screen, either above or below. Canton subwoofers can be positioned anywhere in the room. The ideal place, however, is between the two front speakers. FRA Positionnement dans la pièce L'enceinte centrale doit être positionnées à proximité immédiate
  • Canton Movie 165 | Owners Manual - Page 18
    podłożu zaleca się zastosowanie załączonych silikonowych absorberów (patrz rysunek). W celu dowolnego ustawienia w pomieszczeniu można zastosować dostępne w sklepach specjalistycznych podstawy głośnikowe z serii LS Canton. 18
  • Canton Movie 165 | Owners Manual - Page 19
    Installation Secure your loudspeaker to the wall bracket as shown and check that it is correctly positioned. FRA Montage Fixez vos enceintes dans le support mural comme i­ndiqué sur le schéma et vérifiez qu'elles y sont correctem­ ent placées. SWE Montering Sätt fast dina högtalare i vägghållarna
  • Canton Movie 165 | Owners Manual - Page 20
    : double insulated cinch cable 3. Amplifier or AV receiver ­without special subwoofer outlet: connect with loudspeaker outlets on amplifier via High Level Input (ill. 3 ) Cable: standard speaker cable Ensure correct polarity: red = plus, black = minus Note: The Low Level and High Level Inputs may
  • Canton Movie 165 | Owners Manual - Page 21
    et l'équipement de votre amplificateur ou récepteur, il existe plusieurs possibilités permettant de connecter le subwoofer actif Canton. 1. Amplificateur ou récepteur AV avec sortie PRE-OUT ou sortie spéciale stéréo subwoofer (LFE): connexion sur low level input (entrée à niveau logique bas) (ill
  • Canton Movie 165 | Owners Manual - Page 22
    eller mottagare du har och hur den är utrustad finns det olika möjligheter att aktivera aktivsubwoofern från Canton. 1. Förstärkare eller AV-mottagare med "Pre-Out" eller speciell stereo-subwoofer­ -utgång (LFE): Inkoppling via Low Level Input (bild 1 ) Kabel: vanlig cinchkabel 2. Förstärkare eller
  • Canton Movie 165 | Owners Manual - Page 23
    Cable: standard speaker cable Ensure correct polarity: red = plus, black = minus ENG Configuration For optimal surround sound the loudspeakers from your Canton Movie System need to be adjusted to suit the space (set-up). Advice on how to do this can be found in the instructions supplied with your
  • Canton Movie 165 | Owners Manual - Page 24
    ENG Operation FRA Utilisation ESP Manejo ITA Utilizzo RUS SWE Betjäning NED Bediening POL Obsługa 7 7 24 ENG 1 On/Off power switch FRA 1 Interrupteur ON-OFF alimentation secteur ESP 1 Interruptor de alimentación ITA 1 Interruttore alimentazione elettrica RUS 1 SWE 1 Till/Från-brytare ström
  • Canton Movie 165 | Owners Manual - Page 25
    FRA Mode d'amplification pour choisir entre deux types de fonctionnement • AMPLIFIER MODE sur AUTO: Le subwoofer est automatiquement mis en circuit à la réception du signal musical; si la musique s'arrête, le subwoofer se met en mode standby au bout de 5 à 15 minutes. • AMPLIFIER MODE sur ON: Le
  • Canton Movie 165 | Owners Manual - Page 26
    to a variety of music Here is an overview of the most common problems. If you have any further questions please contact your Canton dealer, call our Service­Hotline on +49 (0) 6083 / 287 57 or send us an e-mail at [email protected]. FRA Rodage Phase de rodage jusqu'à épanouissement maximal des caract
  • Canton Movie 165 | Owners Manual - Page 27
    not connected with the amplifier (receiver) through its speaker outlet (High Level) or subwoofer outlet (cinch) cable 5. Defective signal line (cinch) 6. The volume of the amplifier has been set too low 7. With a "Dolby Digital" receiver (amplifier): the receiver is not set for subwoofer operation
  • Canton Movie 165 | Owners Manual - Page 28
    do this can be found in the ­instructions supplied with your amplifier.) Increase the volume using the volume control Check the poles: the red outlet, or the outlet marked with + on the amplifier, must be ­connected with the red input jack of the subwoofer Increase the volume level on the amplifier
  • Canton Movie 165 | Owners Manual - Page 29
    4. Le subwoofer n'est pas connecté à l'amplificateur (récepteur) par la sortie haut-parleurs de celui-ci (haut niveau) ou par la sortie subwoofer (Cinch) Dans le cas d'un récepteur Dolby Digital (amplificateur): le récepteur n'est pas réglé sur le mode subwoofer (type de fonctionnement «Small» ou «
  • Canton Movie 165 | Owners Manual - Page 30
    6. El nivel ajustado para el amplificador (volumen) es demasiado bajo 7. En caso de un receptor "Dolby Digital" (amplificador): El receptor no está ajustado para funcionar con subwoofer (modo de funcionamiento "Small" o "ActiveSub = On") 8. El nivel de salida del amplificador ajustado para la salida
  • Canton Movie 165 | Owners Manual - Page 31
    2. Sólo para la entrada High Level: Polaridad en las entradas cambiada 3. El nivel de salida del amplificador ajustado para la salida de subwoofer (salida Cinch) es demasiado bajo Solución Reajustar el balance. Pulsar brevemente el ajuste de nivel de ambos altavoces Aumentar el volumen desde el
  • Canton Movie 165 | Owners Manual - Page 32
    (cinch) non funziona 6. Il livello impostato dell'amplificatore (volume) è troppo basso 7. Nei ricevitori Dolby Digital (amplificatori): il ricevitore non è impostato sulla modalità subwoofer (modalità di funzionamento "Small" o "ActiveSub = On") 8. Il livello di uscita dell'amplificatore è troppo
  • Canton Movie 165 | Owners Manual - Page 33
    RUS 1 2 3 ON» или «AUTO»/«AUTO HIGH» 4 RCA) 5 RCA 6 Volume 7 Dolby Digital Small» или «ActiveSub = On») 8 RCA) 9 ON RCA 1 ON» 2 1 2 High Level 3 RCA) Auto» или «OFF» Volume 33
  • Canton Movie 165 | Owners Manual - Page 34
    3 4 RCA L1, L2 или L3 SWE Problem Subwoofern brummar 34 Möjlig orsak 1. Signalledningarna från ett speciellt "mantelströmfilter" (finns i fackhandeln) mellan förstärkare och subwoofer­för att eliminera brummanet Vrid stickkontakten för att reducera den så kallade brumspänningen.
  • Canton Movie 165 | Owners Manual - Page 35
    SWE Problem Hö gt inställd 1. Nätkabeln inte ansluten till eluttag eller subwoofer 2. Huvudströmbrytaren inte påslagen 3. Inkopplingsautomatiken inte i nivå inställd på förstärkaren (volym) 7. För "Dolby Digital"-mottagare (förstärkare): Mottagaren inte inställd på subwooferanvändning (driftsä
  • Canton Movie 165 | Owners Manual - Page 36
    beroep op een vakman gedaan worden) Een speciale „mantelstroomfilter" (verkrijgbaar in de gespecialiseerde handel) tussen de versterker en de subwoofer schakelen om het brommen te elimineren De netstekker draaien om de zogenaamde bromspanning te verminderen. (Bijzonder belangrijk als de versterker
  • Canton Movie 165 | Owners Manual - Page 37
    van de versterker moeten met de rode ingangsbussen van de subwoofers verbonden zijn Het uitgangsniveau aan de versterker verhogen. Kan het moet het niveau van de overige uitgangen met hetzelfde niveau verlaagd worden POL Problem Przydźwięk subwoofera Możliwa przyczyna 1. Przewody sygnałowe łączące
  • Canton Movie 165 | Owners Manual - Page 38
    POL Problem Głośniki grają na różnych poziomach Zbyt ciche odtwarzanie dźwięku Subwoofer się nie włącza Subwoofer się nie wyłą poziomy wzmacniacza (volume) są zbyt niskie 7. Amplituner (wzmacniacz) przy „Dolby Digital: amplituner nie jest ustawiony w trybie subwoofera (tryb „small" lub „activeSub
  • Canton Movie 165 | Owners Manual - Page 39
    the event of damage please contact your dealer or the Canton Service department direct. FRA GARANTIE Au-delà de la garantie légale prescrite, Canton accorde cinq ans de garantie sur tous les haut-parleurs passifs. Pour les subwoofers actifs et les enceintes partiellement actives, la garantie accord
  • Canton Movie 165 | Owners Manual - Page 40
    Art. Nr. 151381880 Garantie-Urkunde SeriNenunmuemromdeirs/erSieer/iaСl Nерuиmйbнeыrй/нHNоäuмnmеdрélÅer/rotseStdreefemröTiesripmsénäerubillejmar/or/mDedNneeesúarllsm/retiräveNmeSruontpamddemieetlopr/srsee/SertrTi/eeyamШjmnpyтpeаolмnvпadмnuаdrгeeаNvзhaeиaNmnнnаdoed,emeuпulaрnreNaоd/trдoaSAаm/
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40

1
ENG
DEU
FRA
ESP
ITA
RUS
SWE
NED
POL
Movie
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D‘UTILISATION
INSTRUCCIONES DE USO
ISTRUZIONI D’USO
РукОвОдСтвО пО экСплуатацИИ
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA OBSłUGI