Celestron Ultima 10x50mm Porro Binocular Ultima Binoculars Quick Setup Guide

Celestron Ultima 10x50mm Porro Binocular Manual

Celestron Ultima 10x50mm Porro Binocular manual content summary:

  • 1
  • 2

ENGLISH
Thank you for purchasing Celestron binoculars. We hope you
will have many years of adventures with them. To maximize your
enjoyment of the binoculars, please read these instructions
before using them.
Adjusting
the
Interpupillary
Distance
(IPD)
Lift the binoculars up to your eyes (using both hands) and look
through them at an object in the distance. Move the two halves
of the binoculars about the hinge until you see one clear circle
of image through both eyes.
Adjusting the Diopter
1. Close your right eye and look through the left side of the
binoculars with your left eye at the subject matter. Rotate the
center focusing wheel until the image appears in sharp focus.
2. Close your left eye and look through the right eyepiece. Rotate
the diopter adjustment dial on the right eyepiece until the
image appears in sharp focus.
3. Now look through both eyepieces with both eyes open. Since
you’ve already adjusted the right eyepiece, use only the center
focusing wheel to refocus on a new object at a different
distance.
For complete specifications and warranty information, visit:
celestron.com/support/warranties
© 2020 Celestron • All rights reserved • celestron.com/pages/technical-
support
2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 USA • 09-20
FRANCAIS
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de jumelles
Celestron.
Nous
espérons
qu’elles
vous
procureront
des années de satisfaction. Pour utiliser vos jumelles au
mieux, veuillez préalablement lire ce mode d’emploi et ces
consignes d’entretien.
Réglage de la distance interpupillaire (DIP)
Mettez les jumelles devant vos yeux (en les tenant des deux
mains) et regardez un objet éloigné avec. Déplacez les deux
tubes droits des jumelles au niveau de la charnière jusqu’à ce
que vous aperceviez un cercle d’image net avec les deux yeux.
Réglage de la dioptrie
1. Fermez l’oeil droit et regardez l’image observée avec l’oeil
gauche à travers le tube gauche des jumelles. Tournez la
molette centrale de mise au point jusqu’à ce que l’image soit
parfaitement nette
2. Fermez votre œil gauche et regardez dans l’oculaire de droite.
Faites tourner la molette de réglage de dioptre sur l’oculaire
de droite jusqu’à ce que l’image apparaisse parfaitement nette.
3. Regardez maintenant dans les deux oculaires avec les deux
yeux. L’oculaire droit venant d’être réglé, utilisez uniquement la
molette centrale de mise au point pour refaire la mise au point
sur un nouvel objet situé à une distance différente.
Pour connaître les spécifi cations complètes et informations sur le
garantie: celestron.com/support/warranties
© 2020 Celestron • Tous droits réservés • celestron.com/pages/technical-
support • 2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 USA • 09-20
DEUSTCH
Wir bedanken uns, dass Sie ein Celestron-Fernglas gewählt
haben, und hoffen, dass Sie viele Jahre mit dem Fernglas
zufrieden sein werden. Bitte lesen Sie die nachfolgenden
Bedienungs- und Pflegeanweisungen, um Ihr Fernglas optimal
zu nutzen.
Einstellen der Pupillendistanz (PD)
Halten Sie hierzu das Fernglas (mit beiden Händen) vor die
B
C
F
A
D
E
BINOCULARS
A.
Eyepiece
Oculaire
Okular
Oculare
Ocular
B.
Diopter Adjustment
Réglage de la dioptrie
Dioptrieeinstellung
Regolazione della diottria
Ajuste de dioptría
C.
Objective Lens
Objectif
Objektivlinse
Lente dell’obiettivo
Objetivo
F.
Tripod Adapter Port
Filetage de l’adaptateur de trépied
Stativadapter-Gewinde
Raccordo per l’adattatore per
treppiedi
Adaptador para trípode
D.
Rubber Eyecup
Œilleton caoutchouc
Gummi-Okularmuscheln
Paraocchi in gomma
Cilindros protectores
de goma
E.
Focuser
Dispositif de mise au point
Fokussierer
Focalizzatore
Enfoque