Creative WP-250 WP-250 Userguide

Creative WP-250 Manual

Creative WP-250 manual content summary:

  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 1
    EN Quick Start Guide FR Démarrage Rapide IT Guida Quick Start DE Schnellstart ES Guía Rápida NL Snel aan de slag PT Início Rápido DA Lynstart SV Snabbstart
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 2
    Creative WP-250 wireless headset. This documentation aims to guide you in making full use of the headset. Fully charge the headset before first use. Then you need to "pair" the headset once with your Bluetooth audio or mobile device before enjoying subsequent automatic connection. Charging headset
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 3
    the paired Bluetooth devices • If the headset malfunctions, reset it by supplying USB power, then press the Volume Up "+" and Multifunction buttons for about 1 second Automatic shutdown • Once the headset is powered on, if it is unable to connect to the last paired device or failed to pair with
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 4
    Specifications: • Driver: 13.5mm Neodymium magnet • Frequency Response: 20Hz ~20kHz • Impedance: 32ohms • Wireless Technology: Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate) • Bluetooth Profiles: A2DP (Wireless stereo Bluetooth), AVRCP (Bluetooth remote control), HFP (Hands-free profile), HSP (Headset
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 5
    charge. Appariement de nouveaux périphériques Bluetooth Bluetooth sur votre périphérique audio ou mobile. • Sélectionnez « Creative WP-250 Headset connecter le casque en tant que périphérique audio stéréo pour améliorer les performances en lecture. Dans certains cas, la solution Bluetooth activer guide
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 6
    appel en cours entre le WP-250 et votre téléphone mobile, appuyez les périphériques Bluetooth appariés. • En tension, s'il ne parvient pas à se connecter à un équipement audio apparié ou activer le mode Appariement. Appel : appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde pour activer
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 7
    : connecté à Bluetooth : A2DP (Wireless stereo Bluetooth), AVRCP (Bluetooth Remote Control), HFP (Hands-Free Profile), HSP (Headset Profile) • Codec audio : SBC, FastStream • Portée de fonctionnement : jusqu'à 10 m • Alimentation : batterie lithium-ion rechargeable, 3,7 V, 180 mAh • Charge
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 8
    non inizia a lampeggiare rapidamente ed emettere una luce blu. • Attiva la funzione di ricerca Bluetooth sul dispositivo audio o mobile in uso. • Seleziona "Creative WP-250 Headset" e, se richiesto, inserisci il codice di accesso "0000". • Una volta eseguito l'abbinamento, l'indicatore blu
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 9
    • Per trasferire una chiamata in corso tra le cuffie WP-250 e il tuo cellulare, tieni premuto il pulsante multifunzione per 2 "-" e multifunzione per più di 6 secondi per rimuovere i dispositivi Bluetooth abbinati. • Se le cuffie non funzionano correttamente, reimpostale collegandole all'alimentatore
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 10
    .5 mm • Risposta in frequenza: 20Hz ~ 20kHz • Impedenza: 32 ohm • Tecnologia wireless: Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate) • Profili Bluetooth: A2DP (Bluetooth wireless stereo), AVRCP (telecomando Bluetooth), HFP (profilo handfree), HSP (profilo cuffie) • Codec audio: SBC, FastStream • Portata
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 11
    sich für das kabellose Creative WP-250-Headset entschieden haben. In diesem Dokument werden alle Funktionen Ihres Headsets beschrieben. Laden Sie das Headset vor der erstmaligen Nutzung vollständig auf. Anschließend müssen Sie das Headset einmal mit Ihrem Bluetooth-Audio- bzw. Mobilgerät „koppeln
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 12
    und die Lauter-Taste („+"). • Um ein laufendes Gespräch vom WP-250 auf das Mobiltelefon (bzw. umgekehrt) umzustellen, halten Sie die Multifunktionstaste gedrückt, um die gekoppelten BluetoothGeräte zu trennen. • Falls das Headset nicht ordnungsgemäß funktioniert, setzen Sie es zurück, indem Sie es
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 13
    Minuten ein Piepton. Rot: Headset wird geladen. Stecker/ Anschluss 6. Mikro-USB- Ladestecker Funktion Das Headset kann mit dem beiliegenden USB Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate) • Bluetooth-Profile: A2DP (kabellose Stereosignalübertragung per Bluetooth), AVRCP (Fernsteuerung per Bluetooth
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 14
    que se encienda una luz azul en el indicador y parpadee de manera rápida. • Active la función de búsqueda de Bluetooth en su dispositivo móvil o de audio • Seleccione "Creative WP-250 Headset"" (Auriculares con micrófono Creative WP-250) y en caso de que se pida un código de acceso, marque "0000
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 15
    de ajuste de volumen "+". • Para transferir una llamada en curso entre el WP-250 y su teléfono móvil, mantenga pulsado el botón multifunción durante 2 segundos ón durante más de 6 segundos para desactivar los dispositivos Bluetooth emparejados • Si los auriculares con micrófono no funcionan
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 16
    de frecuencia: 20Hz ~ 20kHz • Impedancia: 32 ohmios • Tecnología inalámbrica: Bluetooth 2,1 + EDR (Velocidad de datos mejorada) • Perfiles de Bluetooth: A2DP (Bluetooth estéreo inalámbrico), AVRCP (Control remoto de Bluetooth), HFP (Perfil de manos libres), HSP (Perfil de auriculares) • Códec de
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 17
    snel gaat knipperen. • Zet de Bluetooth-zoekfunctie op uw audioapparaat of mobiele apparaat aan • Selecteer "Creative WP-250 Headset" en toets "0000" in wanneer de headset als een Stereo Audio-apparaat aan te sluiten voor een betere kwaliteit bij het afspelen. Bepaalde Bluetooth-oplossingen
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 18
    knop tegelijk in en laat u deze los. • Om een gesprek tussen de WP-250 en de mobiele telefoon te schakelen, houdt u de multifunctionele knop 2 seconden ingedrukt om de koppeling met de Bluetoothapparaten op te heffen. • Als de headset niet meer werkt, stelt u deze opnieuw in door deze van via USB
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 19
    leeg, laad de headset zo snel mogelijk. Driver: 13.5 mm Neodymiummagneet • Frequentieweergave: 20Hz ~ 20kHz • Impedantie: 32 ohm • Draadloze technologie: Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate) • Bluetooth-profielen: A2DP (draadloze stereo Bluetooth), AVRCP (externe afstandsbediening via Bluetooth
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 20
    Ligue a função de pesquisa Bluetooth no seu dispositivo de áudio ou móvel • Seleccione "Creative WP-250 Headset" e, se lhe for solicitado telemóvel inicie a marcação por voz e, depois, siga os passos indicados no manual do utilizador do seu telemóvel. • Para marcar novamente o último número
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 21
    (chamada em conferência), prima e solte os botões Multifunções e Volume Up "+". • Para transferir uma chamada em curso entre o WP-250 e o seu telemóvel, prima e mantenha premido o botão Multifunções durante 2 segundos e, depois, solte-o. • Tenha em atenção que determinadas funcionalidades (como
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 22
    ência de Resposta: 20Hz ~ 20kHz • Impedância: 32 ohms • Tecnologia sem fios: Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate) • Perfis de Bluetooth: A2DP (Bluetooth estéreo sem fios), AVRCP (Controlo remoto Bluetooth), HFP (Perfil mãos livres), HSP (Perfil auricular) • Codec áudio: SBC, FastStream • Alcance
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 23
    lyser blåt og blinker hurtigt. • Tænd for Bluetooth-søgefunktionen på din lyd- eller mobilenhed • Vælg "Creative WP-250 Headset", og hvis du bliver bedt om en adgangskode, opdaterer din computers Bluetooth-drivere til de nyeste. Afspilning fra lydenheder • Tænd for Bluetooth-funktionen på din
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 24
    • For at overføre et igangværende opkald mellem WP-250 og din mobiltelefon: Tryk på og hold multifunktionsknappen i 2 sekunder og multifunktionsknapperne nede i mere end 6 sekunder for at slette de parrede Bluetooth-enheder • Hvis hovedtelefonen fungerer forkert, så nulstil den ved at tilslutte USB
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 25
    krystalklar samtale Tekniske specifikationer: • Driver: 13.5 mm neodym-magnet • Frekvensgang: 20Hz ~ 20kHz • Impedans: 32 ohm • Trådløs teknologi: Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate) • Bluetooth-profiler: A2DP (trådløs stereo-Bluetooth), AVRCP (Bluetooth-fjernbetjening), HFP (håndfri profil
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 26
    i mer än 5 sekunder på höger öronkåpa tills indikatorn lyser blått och blinkar snabbt • Aktivera Bluetooth-sökfunktionen på din ljud- eller mobilenhet • Välj "Creative WP-250 Headset" och om du ombeds ange ett lösenord så skriver du "0000" • När enheterna har kopplats ihop lyser
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 27
    • Om du vill vidarekoppla ett pågående samtal mellan WP-250 och mobiltelefonen, håller du in multifunktionsknappen i 2 sekunder. in Volym ned "-" och multifunktionsknappen i mer än 6 sekunder för att rensa ihopkopplade Bluetooth-enheter • Om headsetet slutar fungera så kan du återställa det genom att
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 28
    : 20Hz ~ 20kHz • Impedans: 32 ohm • Trådlös teknik: Bluetooth 2,1 + EDR (Enhanced Data Rate) • Bluetooth-profiler: A2DP (Wireless stereo Bluetooth), AVRCP (Bluetooth remote control), HFP (Hands-free profile), HSP (Headset profile) • Ljudcodec: SBC, FastStream • Räckvidd: Upp till 10m • Str
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 29
    nopeasti. • Ota ääni- tai mobiililaitteen Bluetooth-hakutoiminto käyttöön. • Valitse "Creative WP-250 Headset" ja näppäile salasanaa vaadittaessa "0000". , kuulokemikrofoni kannattaa yhdistää stereoäänilaitteena, sillä tämä parantaa toistoa. Jotkin Bluetooth-ratkaisut tunnistavat käytettävän
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 30
    vapauta ne. • Jos haluat siirtää käynnissä olevaa puhelua WP-250:n ja matkapuhelimen välillä, paina monitoimipainiketta 2 sekunnin ajan ja vapauta ja monitoimipainikkeita yli 6 sekunnin ajan pariksi liitettyjen Bluetooth-laitteiden poistamiseksi. • Jos kuulokemikrofonissa ilmenee toimintahäiriö,
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 31
    • Taajuusvaste: 20Hz ~ 20kHz • Impedanssi: 32 ohmia • Langaton teknologia: Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate) • Bluetooth-profiilit: A2DP (langaton stereo-Bluetooth), AVRCP (Bluetooth-kaukosäädin, HFP (handsfreeprofiili), HSP (kuulokemikrofoniprofiili) • Äänikoodekki: SBC, FastStream
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 32
    i mer enn 5 sekunder på det høyre ørestykket til indikatoren lyser blått og blinker raskt. • Slå på Bluetooth-søkefunksjonen på lyd- eller mobilenheten. • Velg "Creative WP-250 Headset", og hvis du blir bedt om å angi et passord, angir du "0000". • Når de er sammenkoblet, blinker den
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 33
    "+". • Hvis du vil overføre en pågående samtale mellom WP-250 og mobiltelefonen, trykker du på og holder inne multifunksjonsknappen i 2 "-" og multifunksjonsknappen i over 6 sekunder for å tilbakestille de sammenkoblede Bluetooth-enhetene. • Hvis hodesettet ikke fungerer som det skal, kan du
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 34
    kommunikasjon Tekniske spesifikasjoner: • Driver: 13.5 mm-neodymmagnet • Frekvensgang: 20 Hz ~ 20kHz • Impedans: 32 ohm • Trådløs teknologi: Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate) • Bluetooth-profiler: A2DP (Wireless Stereo Bluetooth), AVRCP (Bluetooth Remote Control), HFP(håndfriprofil
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 35
    przycisk na prawej muszli i przytrzymać go przez ponad 5 sekund, aż diody zaczną szybko migać na niebiesko. • Poprzez Bluetooth włączyć funkcję wyszukiwania • Wybrać „Creative WP-250 Headset". Jeśli wyświetlony zostanie monit o hasło, wpisać „0000". • Po zakończeniu parowania niebieska dioda na
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 36
    głośności „+". • Aby przekazać trwającą rozmowę pomiędzy zestawem WP-250 a telefonem komórkowym, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny przez i przytrzymać je przez ponad 6 sekund, aby usunąć sparowane urządzenia Bluetooth • Jeśli wystąpiły zakłócenia w działaniu słuchawek, należy
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 37
    • Pasmo przenoszenia: 20 Hz ~ 20 kHz • Impedancja: 32 Ω • Technologia bezprzewodowa: Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate) • Profile Bluetooth: A2DP (bezprzewodowy dźwięki stereo Bluetooth), AVRCP (pilot Bluetooth), HFP (profil zestawu słuchawkowego), HSP (profil słuchawek) • Kodowanie audio: SBC
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 38
    RU Creative WP-250 Bluetooth USB Bluetooth 5 Bluetooth Creative WP-250 Headset 0000 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth 1 2 2
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 39
    WP-250 2 Bluetooth USB 1 5 Кнопка 1. 2 3 5 1 2 2 2. Воспро пауза
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 40
    3. / 4. / 5 Разъем 2 6 Micro-USB для USB 7 13.5 20 Гц до 20 32 Bluetooth 2.1 + EDR Bluetooth: A2DP Bluetooth), AVRCP Bluetooth), HFP HSP SBC, FastStream 10 3,7 В, 180 USB 5 500 2 8 9 32 г
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 41
    ítí modře a nezačne rychle blikat. • Ve zvukovém nebo mobilním zařízení zapněte funkci vyhledávání jiných zařízení s technologií Bluetooth. • Vyberte zařízení Creative WP-250 Headset. Pokud se zobrazí výzva k zadání hesla, zadejte 0000. • Po spárování začne modrý indikátor na pravém náušníku pomalu
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 42
    roveň. • Pokud chcete převést probíhající hovor ze sluchátek s mikrofonem WP-250 na mobilní telefon, stiskněte multifunkční tlačítko, podržte je 2 sekundy a chcete vymazat informace o spárovaných zařízeních s technologií Bluetooth, stiskněte najednou multifunkční tlačítko a tlačítko snížení
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 43
    20 Hz - 20 kHz • Impedance: 32 ohmů • Bezdrátová technologie: Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate) • Profily Bluetooth: A2DP (bezdrátový stereofonní přenos pomocí technologie Bluetooth), AVRCP (dálkové ovládání pomocí technologie Bluetooth), HFP (profil pro hands-free), HSP (profil pro sluchátka
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 44
    Zapnite funkciu vyhľadávania zariadení Bluetooth na svojom mobilnom alebo zvukovom zariadení • Vyberte položku „Creative WP-250 Headset". Keď sa zobrazí výzva hands-free alebo náhlavnú súpravu. Ak ju pripojíte ako stereo zvukové zariadenie, nebudete môcť využívať funkciu mikrofónu. Ak nepotrebujete
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 45
    WP-250 a mobilným telefónom, stlačte a podržte multifunkčné tlačidlo po dobu 2 idla a tlačidla zníženia hlasitosti - po dobu dlhšie než 6 sekúnd vymažete spárované zariadenia Bluetooth • Ak dôjde k poruche náhlavnej súpravy, môžete ju obnoviť pripojením ku zdroju napájania prostredníctvom rozhrania
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 46
    čný rozsah: 20 Hz ~ 20 kHz • Impedancia: 32 Ω • Bezdrôtová technológia: Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate) • Profily technológie Bluetooth: A2DP (bezdrôtový zvuk Bluetooth), AVRCP (diaľkové ovládanie Bluetooth), HFP (profil hands-free), HSP (profil náhlavnej súpravy) • Zvukový kodek: SBC
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 47
    bir süre basılı tutun • Ses cihazınızda veya mobil cihazınızda Bluetooth arama işlevini açın • "Creative WP-250 Headset" öğesini seçin ve Şifre istenirse "0000" tuşlayın • çalma performansı için Stereo Ses cihazı olarak bağlamanız önerilir. Bazı Bluetooth çözümleri kullandığınız uygulamayı
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 48
    Mikrofonlu kulaklığı temizleme veya sıfırlama • Eşleştirilen Bluetooth cihazlarını temizlemek için Ses Kısma "-" ve Çok İşlev düğmelerini 6 saniyeden uzun süreyle basılı tutun • Mikrofonlu kulaklıkta arıza oluşursa, USB gücüne bağlayarak sıfı
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 49
    : Bluetooth 2.1 + EDR (Gelişmiş Veri Hızı) • Bluetooth Profilleri: A2DP (Kablosuz stereo Bluetooth), AVRCP (Bluetooth uzaktan / 8 saat / 9 saat • Net Ağırlık: 32 g / 1.1 oz JPCreative WP-250 Bluetooth USB 新しいBluetooth 5 Bluetooth Creative WP-250 Headset 0000 Bluetooth
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 50
    B l u e t o o t h Bluetooth機能をオ Bluetooth 1 2 2 2 WP-250 2 5
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 51
    ボタン 機能 1. 電源: 2 3 5 1 2 2 2 2. 1 3. / ト 4. / 5 ケータ 機能 2 機能 6. Micro-USB 付属のUSB 7. マイク
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 52
    Bluetooth 2.1 + EDR Bluetooth A2DP Bluetooth)、AVRCP (Bluetooth HFP HSP apt-X、SBC, FastStream 10m 3.7V、180mAh • USB充電:5VDC、500mA 2時間/約8時間/約9 32g CT Creative WP-250 Bluetooth USB Bluetooth 5 Bluetooth Creative WP-250 Headset 鍵入 "0000 Bluetooth Bluetooth Bluetooth
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 53
    1 2 2 WP-250 2 6 Bluetooth USB 1 5 按鈕 功能 1 2 3 5 1 2 2 2 3 4 指示燈 功能
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 54
    7 2 功能 USB 13.5mm 20Hz ~ 20kHz 32 Bluetooth 2.1 + EDR A2DP AVRCP HFP HSP Codec:SBC, FastStream 10 米 / 33 3.7V,180mAh • USB充電:5V直流,500mA 2 小時 / 8小時 / 9 32 克 / 1.1 盎司 CS Creative WP-250 Bluetooth USB 5 CreativeWP-250 Headset 输入"0000 Bluetooth
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 55
    1 秒 2 2 WP-250 2 6 USB 1 5 按钮 1. 功能 2 3 5 1 2 2 2. 3. / 4. / 指示灯 功能
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 56
    13.5mm 20Hz ~ 20kHz 32 Bluetooth 2.1 + EDR A2DP AVRCP(蓝牙 遥控),HFP HSP SBC, FastStream 10 米 / 33 3.7V, 180mAh) • USB充电:5V直流,500mA 2 小时 / 8 小时 / 9 32克 / 1.1 盎司 KRCreative WP-250 Bluetooth USB 새 Bluetooth 5 Bluetooth Creative WP-250 Headset 0000 Bluetooth Bluetooth
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 57
    Bluetooth Multifunction Bluetooth Multifunction Multifunction 1 2 2 WP-250 2 6 Bluetooth USB 1 5 버튼 기능 1. 2 3 5 1 2 2
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 58
    4. / 표시등 5. 표시등 6. Micro- USB 기능 2 기능 USB 7 마이크 13.5mm 20Hz ~ 20kHz 32 Bluetooth 2.1 + EDR(Enhanced Data Rate Bluetooth A2DP Bluetooth), AVRCP (Bluetooth HFP HSP SBC, FastStream 10m/33ft 3.7V, 180mAh • 의 USB 요금 : 5VDC, 500mA 2 시간/8 시간/ 9 32g
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 59
    EN Safety instructions • The short wave radio frequency signals of a Bluetooth device may impair the operation of of pacemakers and other medical devices Avoid Hearing Damage Permanent hearing loss may occur if the headphone is used at high volume. Set the volume to a safe level. You can adapt
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 60
    . • Abbassa il volume se non riesci a sentire le voci delle persone che ti parlano vicino. DE Sicherheitsanweisungen • Die Kurzwellen-Funksignale eines Bluetooth-Geräts können den Betrieb anderer  elektronischer und medizinischer Geräte stören • Schalten Sie das Gerät in Bereichen ab, in
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 61
    que se encuentra cerca. Nähe nicht mehr hören können. NL Veiligheidsinstructies • De radiofrequentiesignalen in de korte golf van een Bluetooth-apparaat kunnen  de werking van andere elektronische en medische apparatuur verstoren • Schakel het apparaat uit op locaties waar het verboden is
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 62
    PT Instruções de segurança • Os sinais de radiofrequência de onda curta de um dispositivo Bluetooth poderão  prejudicar o funcionamento de outros dispositivos electrónicos e médicos • Desligue o dispositivo onde for proibida a sua utilização. Não utilize o dispositivo  em instalações mé
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 63
    för att skydda din hörsel: • Begränsa den tid då du använder hörlurar/headset på hög volym. • Undvik att höja volymen för att höra i bullriga miljöer. ra människor tala nära dig. FI Turvaohjeet • Bluetooth-laitteen lyhytaaltoiset radiosignaalit voivat häiritä muiden elektroniikka-ja lää
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 64
    • Skru ned volumet hvis du ikke hører at folk snakker i nærheten av deg. PL Zalecenia w zakresie bezpieczeństwa • Emitowane przez urządzenie Bluetooth krótkie fale radiowe mogą zakłócić pracę innych urządzeń elektronicznych i medycznych • Urządzenie należy wyłączać w miejscach, w których
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 65
    • • 20 • • • CZ Bezpečnostní pokyny • Krátkovlnný radiový signál zařízení Bluetooth může rušit činnost jiné elektroniky a lékařských zařízení • Na místech, kde je
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 66
    vo vašom okolí. • Znížte hlasitosť, ak nepočujete ľudí, ktorí vo vašej blízkosti rozprávajú. TR Güvenlik talimatları • Bluetooth cihazının kısa dalga radyo frekans sinyalleri diğer elektronik ve tıbbi cihazların çalışmasını etkileyebilir • Kullanılmasına izin verilmeyen yerlerde cihaz
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 67
    JP • Bluetooth • 20cm以 • • • CT • • 20 cm • • • CS 20 cm • • •
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 68
    Bluetooth 20 cm Safety And Regulatory Information The following sections contain notices for various countries: Caution This product is intended for use with FCC/CE certified computer equipment. Please check the equipment operating/installation manual instructions the user is
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 69
    equipment certified to comply with Class B limits. All cables used to connect to the computer and peripherals must be shielded and grounded. Operation with non expressly approved by the grantee of this device could void the user's authority to operate the device. Toute modification non approuvée
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 70
    sono conformi alle prescrizioni essenziali e alle disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/EC. DE: Creative Technology Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Bluetooth-Headset alle grundlegenden Anforderungen und sonstigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/ EG erfüllt. ES: Por la
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 71
    Directive (2005/32/EC). Communication / RF wireless products for the European market comply with meet with Class B limits. All cables used to connect this device must be shielded, grounded and no longer by Creative Technology Limited or one of its affiliated companies could void the user's warranty
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 72
    Español Cumplimiento de las normas europeas Este producto cumple las directivas siguientes: Directiva EMC 2004/108/EC Producto conectado a la red para el mercado europeo que cumple con la Directiva de baja tensión 2006/95/EC y la Directiva de aplicación de regulación de la comisión (2005/32/EC). Los
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 73
    Suomi Yhteensopivuus eurooppalaisten direktiivien kanssa Tämä tuote on seuraavien direktiivien mukainen: EMC-direktiivi 2004/108/EY Euroopan markkinoille tarkoitetut verkkovirralla toimivat laitteet noudattavat matalajännitedirektiiviä 2006/95/EY ja direktiiviin perustuvia komission määräyksiä (2005
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 74
    Polski Zgodność z przepisami europejskimi Urządzenie jest zgodne z następującymi dokumentami: Dyrektywa 2004/108/EC dotycząca kompatybilności elektromagnetycznej Główne procedury produktowe dla rynku europejskiego są zgodne z dyrektywą niskonapięciową 2006/95/WE oraz z przepisami wprowadzonymi
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 75
    EN Batteries Directive 2006/66/EC PT FOR INTEGRATED BATTERY This product contains a Lithium ion/polymer battery that should only be removed by an authorized recycling centre. By recycling this product at your local authorized recycling centre or the place of purchase, the battery will be removed
  • Creative WP-250 | WP-250 Userguide - Page 76
    Technology Ltd 31, International Business Park Creative Resource Singapore 609921 RU 2006/66/EC Declare under our sole responsibility that the product(s): Product Name: Product Model Number: Intended Use: Creative WP-250 EF0480 Indoor and Outdoor Usage Restrictive use: Nil
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76

Lynstart
Szybki start
Краткиe yказания
Krátky Úvod
Skrátený návod na obsluhu
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
クイックスタートガイド
快速入門指南
빠른 시작 안내서
CZ
PL
TR
CS
NO
SK
CT
RU
JP
KR
Quick Start Guide
Démarrage Rapide
Guida Quick Start
Schnellstart
Guía Rápida
Snel aan de slag
Início Rápido
Lynstart
Snabbstart
Pikaohje
EN
FI
NL
IT
DE
DA
FR
PT
ES
SV