Dell 3333 Setup Guide

Dell 3333 Manual

Dell 3333 manual content summary:

  • Dell 3333 | Setup Guide - Page 1
    Setup Guide Guide de configuration Guida all'installazione Installationshandbuch Guía de instalación Guia de Configuração Installatiehandleiding Installasjonshåndbok Installationshandbok Installationsvejledning Asennusopas Podręcznik instalacji Kurulum Kılavuzu Ghid de
  • Dell 3333 | Setup Guide - Page 2
    Before you set up and operate your Dell™ printer, read and follow the safety instructions in your Product Information Guide. Avant d'installer et d'utiliser l'imprimante Dell™, lisez et suivez les consignes de sécurité du Guide d'informations sur le produit. Prima di impostare e utilizzare la
  • Dell 3333 | Setup Guide - Page 3
    die anderen Komponenten aus der Verpackung. Extraiga la impresora y los otros componentes de la caja. Remova a impressora e outros componentes da caixa. Haal de printer en de andere onderdelen uit de doos. Fjern skriveren og de andre komponentene fra boksen. Ta ur skrivaren och övriga komponenter ur
  • Dell 3333 | Setup Guide - Page 4
    2 Right Side 3 Rear 4 Front 5 Left Side 254 mm (10 in.) 203 mm (8 in.) 305 mm (12 in.) 203 mm (8 in.) 76 mm (3 in.) When the printer is set up, allow clearance around it as shown. Respectez les espaces indiqués ci-dessus lors de la mise en place de l'imprimante. Quando la
  • Dell 3333 | Setup Guide - Page 5
    3 Do not connect cables until instructed to do so. Ne branchez pas les câbles avant d'y être invité. Non collegare i cavi se non richiesto. Schließen Sie die Kabel erst an, wenn
  • Dell 3333 | Setup Guide - Page 6
    4 Attach the ADF tray to the printer. Fixez le tiroir DAA sur l'imprimante. Collegare il vassoio dell'ADF alla stampante. Bringen Sie das ADZ-Fach am Drucker an. Instale la bandeja del alimentador automático de documentos en la impresora. Encaixe a bandeja
  • Dell 3333 | Setup Guide - Page 7
    5 Press the door release button and lower the front door. Poussez le bouton d'ouverture, puis abaissez la porte avant. Premere il pulsante di rilascio dello sportello e abbassare lo sportello anteriore. Drücken Sie auf die Entriegelung und öffnen Sie die vordere Klappe. Presione el botón de
  • Dell 3333 | Setup Guide - Page 8
    the photoconductor kit and toner cartridge. Retirez le kit du photoconducteur et la cartouche de toner. Rimuovere il kit fotoconduttore e la cartuccia di toner. Entnehmen Sie das Fotoleiter-Kit und die Druckkassette. Extraiga el kit del fotoconductor y el cartucho de tóner. Remova o kit fotocondutor
  • Dell 3333 | Setup Guide - Page 9
    7 Remove the packaging material. Retirez l'emballage. Rimuovere il materiale di imballaggio. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. Extraiga el material de embalaje. Retire o material de embalagem. Verwijder het verpakkingsmateriaal. Fjern emballasjen. Ta bort förpackningsmaterialet. Fjern
  • Dell 3333 | Setup Guide - Page 10
    8 Insert the photoconductor kit and toner cartridge. Insérez le kit du photoconducteur et la cartouche de toner. Inserire il kit fotoconduttore e la cartuccia di toner. Setzen Sie das Fotoleiter-Kit und die Druckkassette wieder ein. Inserte el kit del fotoconductor y el cartucho de tóner. Insira o
  • Dell 3333 | Setup Guide - Page 11
    de tóner mediante la palanca. Pressione o botão no kit fotocondutor. Puxe o cartucho de toner para cima e para fora utilizando a alça. Druk op de knop op de fotoconductorkit. Trek de tonercartridge omhoog en uit de printer met behulp van de handgreep. Trykk på knappen på fotoledersettet. Trekk
  • Dell 3333 | Setup Guide - Page 12
    . Potrząśnij kasetą z tonerem na boki, do przodu i do tyłu, aby rozprowadzić toner. Toneri eşit dağıtmak için, toner kartuşunu iki yana ve önden arkaya doğru sallayın. Scuturaţi cartuşul dintr-o parte în alta şi înainte-înapoi, de mai multe ori, pentru a distribui tonerul. Tonerovou kazetu
  • Dell 3333 | Setup Guide - Page 13
    Sie die Druckkassette so ein, dass sie hörbar einrastet. Inserte el cartucho de tóner hasta que encaje en su lugar. Insira o cartucho de toner até encaixar no lugar. Druk de tonercartridge naar binnen tot deze vastklikt. Sett inn tonerkassetten til den klikker på plass. Tryck in tonerkassetten tills
  • Dell 3333 | Setup Guide - Page 14
    12 Close the front door. Refermez la porte avant. Chiudere lo sportello anteriore. Schließen Sie die vordere Klappe. Cierre la puerta frontal. Feche a porta frontal. Sluit de voorklep. Lukk frontdekselet. Stäng den främre luckan. Luk frontpanelet. Sulje etuluukku. Zamknij przednie drzwiczki. n
  • Dell 3333 | Setup Guide - Page 15
    13 Remove the paper tray, and then adjust the paper guides. Retirez le tiroir papier, puis réglez les guide-papier. Rimuovere il vassoio carta, quindi regolare le guide carta. Entfernen Sie das Papierfach und passen Sie die Papierführungen an. Extraiga la bandeja de papel y ajuste las guías de
  • Dell 3333 | Setup Guide - Page 16
    14 Load the paper tray. Chargez le tiroir papier. Caricare il vassoio carta. Legen Sie Papier in das Fach ein. Cargue la bandeja de papel. Carregue a bandeja de papel. Plaats
  • Dell 3333 | Setup Guide - Page 17
    15 Choose a connection method. For Local USB setup, see page 19. For Network setup, see page 34. If you purchased a wireless printer, see the Wireless Setup Guide. Choisissez une méthode de connexion. Pour une configuration USB locale, reportez-vous à la page 19. Pour une configuration réseau,
  • Dell 3333 | Setup Guide - Page 18
    í místního rozhraní USB je popsáno na straně 19. Nastavení sítě je popsáno na straně 34. Máte-li koupenou bezdrátovou tiskárnu, nahlédněte do návodu pro bezdrátovou instalaci. Válassza ki a kapcsolat módját. A helyi USB beállítást lásd a 19. oldalon. A hálózati beállítást lásd a 34
  • Dell 3333 | Setup Guide - Page 19
    Local USB 16.1 Install the software. Installez le logiciel. Installare il software. Installieren Sie die Software. Instale el software. Instale o software. Installeer de software. Installer programvaren. Installera programvaran. Installer softwaren. Asenna ohjelmisto. Zainstaluj oprogramowanie.
  • Dell 3333 | Setup Guide - Page 20
    cobre a porta USB. Conecte o cabo USB à impressora e ao computador. Verwijder het gele etiket op de USB-poort. Sluit de USB-kabel aan op de printer en de computer. Fjern den gule etiketten som dekker USB-porten. Koble USB-kabelen til skriveren og datamaskinen. Ta bort den gula etiketten som täcker
  • Dell 3333 | Setup Guide - Page 21
    printer en vervolgens op een geaard stopcontact dat zich dicht in de buurt van de printer bevindt en dat eenvoudig bereikbaar is. Zet de printer accesat. Porniţi imprimanta. Připojte napájecí kabel k tiskárně a pak do řádně uzemněné elektrické zásuvky, která se nachází v blízkosti tiskárny a je
  • Dell 3333 | Setup Guide - Page 22
    plan to set up fax now, connect the fax cables. See the User's Guide on the Software and Documentation CD for help deciding how to connect the cables. Si vous souhaitez configurer la fonction de télécopie maintenant, branchez les câbles du télécopieur. Reportez-vous au Guide de l'utilisateur sur le
  • Dell 3333 | Setup Guide - Page 23
    pulse Continuar. No painel de controle da impressora, selecione seu idioma e o país ou região, e depois toque em Continuar. Selecteer op het bedieningspaneel van de printer uw taal en uw land of regio en raak dan Doorgaan aan. Fra skriverens kontrollpanel velger du ditt språk og land eller område
  • Dell 3333 | Setup Guide - Page 24
    16.6 Select your time zone, and then touch Continue. Sélectionnez le fuseau horaire, puis appuyez sur Continuer. Selezionare il fuso orario, quindi toccare Continua. Wählen Sie Ihre Zeitzone aus und berühren Sie dann Fortfahren. Seleccione su zona horaria y pulse Continuar. Selecione seu fuso horá
  • Dell 3333 | Setup Guide - Page 25
    en raak dan Doorgaan aan. Fjern markeringen fra funksjonene du ønsker å konfigurere senere, som faks eller e-post, og trykk deretter Fortsett. Avmarkera Fax, E-post och andra funktioner som du planerar att installera senare och peka sedan på Fortsätt. Fravælg de funktioner, du vil indstille senere
  • Dell 3333 | Setup Guide - Page 26
    16.8 Select any additional buttons you want to display on the home screen, and then touch Continue. Sélectionnez les boutons supplémentaires que vous souhaitez faire apparaître sur l'écran d'accueil, puis appuyez sur Continuer. Selezionare eventuali pulsanti aggiuntivi che si desidera visualizzare
  • Dell 3333 | Setup Guide - Page 27
    person; or touch the Back button to go back and deselect Fax. Si Télécopie est activée, saisissez le nom du poste, puis appuyez sur Entrer. Pour plus d'informations, contactez un agent du support technique ou appuyez sur le bouton Retour afin de revenir en arrière et désélectionner Télécopie. Se
  • Dell 3333 | Setup Guide - Page 28
    . Další informace získáte od pracovníka oddělení podpory nebo se pomocí tlačítka Zpět vra″ te a zrušte výběr funkce Fax. Ha a fax engedélyezett, akkor adja meg a faxállomás nevét, majd érintse meg az Enter gombot. Bővebb információt a saját rendszergazdáitól kaphat, vagy lépjen vissza a Vissza gomb
  • Dell 3333 | Setup Guide - Page 29
    16.10 If fax is enabled, then enter the Fax Station (phone) number for this printer, and then touch Continue. Si Télécopie est activée, saisissez le numéro de fax de cette imprimante, puis appuyez sur Continuer. Se il fax è abilitato, immettere il numero (di telefono) della stazione fax per questa
  • Dell 3333 | Setup Guide - Page 30
    ist, geben Sie die primäre SMTP-GatewayAdresse (Mail-Server) ein und berühren Sie dann Eingabe. Wenden Sie sich an den zuständigen System-Support-Mitarbeiter, wenn Sie weitere Informationen benötigen. Sie können auch durch Berühren von Zurück rückwärts navigieren und E-Mail deaktivieren. Si est
  • Dell 3333 | Setup Guide - Page 31
    se položky Zadat. Další informace získáte od pracovníka oddělení podpory nebo se pomocí tlačítka Zpět vra″ te a zrušte výběr funkce Fax. Ha az e-mail engedélyezve lett, akkor írja be az elsődleges SMTP (levelezőkiszolgáló) átjáró címét, és érintse meg az Enter gombot. Bővebb információt a saj
  • Dell 3333 | Setup Guide - Page 32
    16.12 If prompted, set the date and time, and then touch Continue. Si vous y êtes invité, sélectionnez une date et une heure, puis appuyez sur Continuer. Se richiesto, impostare la data e l'ora, quindi toccare Continua. Geben Sie ggf. Datum und Uhrzeit ein und berühren Sie Fortfahren. Si se le
  • Dell 3333 | Setup Guide - Page 33
    16.13 Local setup is complete. For more information, see the User's Guide. La configuration locale est terminée. Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide de l'utilisateur. L'impostazione locale è completata. Per ulteriori informazioni, consultare la Guida per l'utente. Die lokale
  • Dell 3333 | Setup Guide - Page 34
    16.1 Δίκτυο Connect the network cable to the printer and then to the network. Branchez le câble réseau sur l' cabo de rede à impressora e depois à rede. Sluit de netwerkkabel aan op de printer en vervolgens op het netwerk. Koble nettverkskabelen til skriveren og deretter til nettverket. Anslut
  • Dell 3333 | Setup Guide - Page 35
    .2 If you plan to set up fax now, connect the fax cables. See the User's Guide on the Software and Documentation CD for help deciding how to connect the cables. Si vous souhaitez installer la télécopie maintenant, branchez les câbles du télécopieur. Reportez-vous au Guide de l'utilisateur sur le CD
  • Dell 3333 | Setup Guide - Page 36
    printer en vervolgens op een geaard stopcontact dat zich dicht in de buurt van de printer bevindt en dat eenvoudig bereikbaar is. Zet de printer accesat. Porniţi imprimanta. Připojte napájecí kabel k tiskárně a pak do řádně uzemněné elektrické zásuvky, která se nachází v blízkosti tiskárny a je
  • Dell 3333 | Setup Guide - Page 37
    pulse Continuar. No painel de controle da impressora, selecione seu idioma e o país ou região, e depois toque em Continuar. Selecteer op het bedieningspaneel van de printer uw taal en uw land of regio en raak dan Doorgaan aan. Fra skriverens kontrollpanel velger du ditt språk og land eller område
  • Dell 3333 | Setup Guide - Page 38
    16.5 Select your time zone, and then touch Continue. Sélectionnez le fuseau horaire, puis appuyez sur Continuer. Selezionare il fuso orario, quindi toccare Continua. Wählen Sie Ihre Zeitzone aus und berühren Sie dann Fortfahren. Seleccione su zona horaria y pulse Continuar. Selecione seu fuso horá
  • Dell 3333 | Setup Guide - Page 39
    en raak dan Doorgaan aan. Fjern markeringen fra funksjonene du ønsker å konfigurere senere, som faks eller e-post, og trykk deretter Fortsett. Avmarkera Fax, E-post och andra funktioner som du planerar att installera senare och peka sedan på Fortsätt. Fravælg de funktioner, du vil indstille senere
  • Dell 3333 | Setup Guide - Page 40
    16.7 Select any additional buttons you want to display on the home screen, and then touch Continue. Sélectionnez les boutons supplémentaires que vous souhaitez faire apparaître sur l'écran d'accueil, puis appuyez sur Continuer. Selezionare eventuali pulsanti aggiuntivi che si desidera visualizzare
  • Dell 3333 | Setup Guide - Page 41
    person; or touch the Back button to go back and deselect Fax. Si Télécopie est activée, saisissez le nom du poste, puis appuyez sur Entrer. Pour plus d'informations, contactez un agent du support technique ou appuyez sur le bouton Retour afin de revenir en arrière et désélectionner Télécopie. Se
  • Dell 3333 | Setup Guide - Page 42
    . Další informace získáte od pracovníka oddělení podpory nebo se pomocí tlačítka Zpět vra″ te a zrušte výběr funkce Fax. Ha a fax engedélyezett, akkor adja meg a faxállomás nevét, majd érintse meg az Enter gombot. Bővebb információt a saját rendszergazdáitól kaphat, vagy lépjen vissza a Vissza gomb
  • Dell 3333 | Setup Guide - Page 43
    enabled, then enter the Fax Station (phone) number for this printer, and then touch Continue. Si Télécopie est activée, saisissez le numéro de fax de cette imprimante, puis appuyez sur Continuer. Se il fax è abilitato, immettere il numero (di telefono) della stazione fax per questa stampante, quindi
  • Dell 3333 | Setup Guide - Page 44
    ist, geben Sie die primäre SMTP-GatewayAdresse (Mail-Server) ein und berühren Sie dann Eingabe. Wenden Sie sich an den zuständigen System-Support-Mitarbeiter, wenn Sie weitere Informationen benötigen. Sie können auch durch Berühren von Zurück rückwärts navigieren und E-Mail deaktivieren. Si est
  • Dell 3333 | Setup Guide - Page 45
    se položky Zadat. Další informace získáte od pracovníka oddělení podpory nebo se pomocí tlačítka Zpět vra″ te a zrušte výběr funkce Fax. Ha az e-mail engedélyezve lett, akkor írja be az elsődleges SMTP (levelezőkiszolgáló) átjáró címét, és érintse meg az Enter gombot. Bővebb információt a saj
  • Dell 3333 | Setup Guide - Page 46
    16.11 If prompted, set the date and time, and then touch Continue. Si vous y êtes invité, sélectionnez une date et une heure, puis appuyez sur Continuer. Se richiesto, impostare la data e l'ora, quindi toccare Continua. Geben Sie ggf. Datum und Uhrzeit ein und berühren Sie Fortfahren. Si se le
  • Dell 3333 | Setup Guide - Page 47
    16.12 On the home screen, touch . Sur l'écran d'accueil, appuyez sur . Nella schermata principale, toccare . Berühren Sie im Startbildschirm . En la pantalla de inicio, pulse . Na tela início, toque em . Raak aan op het Home-scherm. Trykk på startsiden. På startskärmen trycker du på . Tryk på
  • Dell 3333 | Setup Guide - Page 48
    16.13 Touch Reports, and then touch Network Setup Page. Appuyez sur Rapports, puis sur Page de configuration réseau. Toccare Report, quindi Pagina impostazioni rete. Wä ávy a poté Stránka nastavení sítě. Érintse meg a Jelentések, majd a Hálózati telepítés lapot Reports Network Setup Page 48
  • Dell 3333 | Setup Guide - Page 49
    16.14 Find the IP address on the network setup page. Identifiez l'adresse IP sur la page de configuration réseau. Individuare l'indirizzo IP nella pagina delle impostazioni di rete. Suchen Sie die IP-Adresse auf der Netzwerk-Konfigurationsseite. Busque la dirección IP en la página de configuración
  • Dell 3333 | Setup Guide - Page 50
    16.15 Install the software. Use the network setup page to find the IP address. Installez le logiciel. Utilisez la page de configuration réseau pour identifier l'adresse IP. Installare il software. Utilizzare la pagina delle impostazioni di rete per individuare l'indirizzo IP. Installieren Sie die
  • Dell 3333 | Setup Guide - Page 51
    16.16 Network setup is complete. For more information, see the User's Guide. La configuration réseau est terminée. Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide de l'utilisateur. L'impostazione di rete è completata. Per ulteriori informazioni, consultare la Guida per l'utente. Die Netzwerk-
  • Dell 3333 | Setup Guide - Page 52
    52
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52

Setup Guide
Guide de configuration
Guida all'installazione
Installationshandbuch
Guía de instalación
Guia de Configuração
Installatiehandleiding
Installasjonshåndbok
Installationshandbok
Installationsvejledning
Asennusopas
Podr
ę
cznik instalacji
Руководство по установке
Kurulum K
ı
lavuzu
Ghid de configurare
Návod k instalaci
Üzembe helyezési útmutató
Інструкція з встановлення
Οδηγός
εγκατάστασης
セットアップガイド
安裝手冊
设置指南
설치 설명서
ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ
20 kg
(44 lbs)