Dewalt DW882 User Guide

Dewalt DW882 Manual

Dewalt DW882 manual content summary:

  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 1
    www. .eu DW882
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 2
    de las instrucciones originales) 31 Français (traduction de la notice d'instructions originale) 41 Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 51 Nederlands (vertaald vanuit ursprungliga instruktionerna) 99 Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 108 117 Copyright DEWALT 2
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 3
    Figure 1 c d a b Figure 2 j i h g f e 1
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 4
    Figure 3 Figure 4 k c l 2
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 5
    Figure 5 Figure 6 a b 3
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 6
    års erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør DEWALT én af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere af elværktøj. Tekniske data Spænding Type Effektforbrug Tomgangshastighed Hjuldiameter Spindel Hjulbredde Bor Vægt DW882 V 230 3 W 1.800 min-1 5.700 mm 152 5/8-11
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 7
    EF-overensstemmelseserklæring MASKINDIREKTIV DW882 DEWALT erklærer, at produkterne beskrevet under "tekniske data" er udformet i overensstemmelse med: 2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-3. Disse produkter overholder også direktivet 2004/108/EF. Kontakt DEWALT på følgende adresse for yderligere
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 8
    udføres. Brug af elektrisk værktøj til andre opgaver end dem, det er beregnet til, kan resultere i en farlig situation. 5) SERVICE a) Elektrisk værktøj skal serviceres af en kvalificeret servicetekniker, som udelukende benytter identiske reservedele. Derved sikres det, at værktøjets driftssikkerhed
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 9
    DANSK størrelse kan ikke opbevares eller kontrolleres korrekt. f) Dornstørrelsen på hjul, flanger, støttepuder eller andet tilbehør skal passe i værktøjets spindel. Tilbehør med spændehuller, der ikke passer elværktøjets monterede hardware, vil køre ud af balance, vibrere for meget og kan forårsage
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 10
    DANSK b) Placer aldrig hånden i nærheden af det roterende tilbehør. Tilbehøret kan slå tilbage over din hånd. c) Placer ikke kroppen i det område, hvor værktøjet kan bevæge sig, hvis der opstår et tilbageslag. Tilbageslag vil drive værktøjet frem i den modsatte retning af hjulets bevægelse ved
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 11
    serknap c. Forreste håndtag d. Beskyttelsesskærm TILSIGTET BRUG Din DW882 ligesliber er fremstillet til professionelle slibningsopgaver. ANVEND IKKE slibehjulet den udskiftes med en særlig ledning, der kan fås gennem DEWALT's serviceorganisation. Brug af forlængerledning Hvis en forlængerledning er
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 12
    af børster Motoren slukker automatisk og indikerer herved, at kulbørsterne er nedslidte, og at der skal foretages service på værktøjet. Kulbørsterne kan ikke serviceres af brugeren. Tag værktøjet til en autoriseret DEWALT-reparatør. Smøring Dette elektriske værktøj skal ikke smøres yderligere. 10
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 13
    af denne service kan man returnere produktet til et hvilket som helst autoriseret serviceværksted, der modtager det på vore vegne. Du kan finde ud af, hvor det nærmeste autoriserede serviceværksted befinder sig ved at kontakte dit lokale DEWALT-kontor på den adresse, der er angivet i denne manual
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 14
    GRATIS SERVICEKONTRAKT • Hvis du har brug for vedligeholdelse eller service af dit DEWALT værktøj, inden for 12 måneder efter købet, er DEWALT serviceværksted i DEWALT kataloget eller kontakt dit DEWALT kontor på den adresse, der er opgivet i denne manual. Der findes en liste over autoriserede DEWALT
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 15
    DEUTSCH GERADER SCHLEIFER DW882 Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Gerät von DEWALT entschieden. Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und Innovation machen DEWALT zu einem zuverlässigen Partner für professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen. Technische Daten
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 16
    DEUTSCH EG-Konformitätserklärung MASCHINENRICHTLINIE DW882 DEWALT erklärt hiermit, dass diese unter „Technische Daten" Richtlinie 2004/108/EG. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an DEWALT unter der folgenden Adresse oder schauen Sie auf der Rückseite dieser Betriebsanleitung
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 17
    Aufgabe. Wenn Sie das Elektrogerät für Aufgaben verwenden, die nicht bestimmungsgemäß sind, kann dies zu gefährlichen Situationen führen. 5) SERVICE a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original- Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 18
    DEUTSCH ZUSÄTZLICHE SPEZIFISCHE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Sicherheitsvorschriften für alle Betriebsarten a) Dieses Elektrowerkzeug ist als Schleifer zu verwenden. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Darstellungen und Daten, die Sie mit dem Gerät erhalten. Wenn Sie die folgenden
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 19
    DEUTSCH drehenden Einsatzwerkzeug erfasst werden, und das Einsatzwerkzeug sich in Ihren Körper bohren. n) Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze Ihres Elektrowerkzeugs. Das Motorgebläse zieht Staub in das Gehäuse, und eine starke Ansammlung von Metallstaub kann elektrische Gefahren
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 20
    -Löseknopf c. Zweithandgriff d. Schutzhaube BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Ihr Geradschleifer DW882 wurde für den professionellen Einsatz bei Schleifarbeiten konstruiert. Verwenden Sie ein speziell ausgestattetes Kabel ersetzt werden, dass bei der DEWALT Kundendienstorganisation erhältlich ist. 18
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 21
    DEUTSCH CH Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf Verwendung des Schweizer Netzsteckers. Typ 11 für Klasse II (Doppelisolierung) - Geräte Typ 12 für Klasse I (Schutzleiter) - Geräte CH Ortsveränderliche Geräte, die im Freien verwendet werden, müssen über einen Fehlerstromschutzschalter
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 22
    im Innern der Maschine zu vermeiden, empfehlen wir, die Lüftungsschlitze täglich zu reinigen. Siehe Wartung. WARTUNG Ihr DEWALT-Elektrowerkzeug wurde für langfristigen Betrieb mit minimalem Wartungsaufwand konstruiert. Ein kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb hängt von der richtigen Pflege
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 23
    eine Flüssigkeit. Optionales Zubehör WARNUNG: Da Zubehör, das nicht von DEWALT angeboten wird, nicht mit diesem Produkt geprüft worden ist, kann die DEWALT stellt Möglichkeiten für die Sammlung und das Recycling von DEWALT-Produkten nach Ablauf des Nutzungszeitraums zur Verfügung. Um diesen Service
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 24
    INSPEKTION • Innerhalb der ersten 12 Monate nach dem Kauf werden Wartungsinspektionen für Ihre DEWALT-Maschine ausgeführt. Diese Arbeiten werden kostenlos von einem autorisierten DEWALT-Service-Partner ausgeführt. Der Kaufbeleg muss vorgelegt werden. Gilt einschließlich Arbeitskosten. Gilt
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 25
    STRAIGHT GRINDER DW882 ENGLISH Congratulations! You have chosen a DEWALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make DEWALT the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 26
    DW882 DEWALT declares that these products described under "technical data" are in compliance with: 2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-3. These products also comply with Directive 2004/108/EC. For more information, please contact DEWALT at the following address or refer to the back of the manual parts
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 27
    your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES Safety Instructions for All Operations a) This power tool is intended to function as a grinder. Read all
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 28
    own cord. Cutting accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and shock the operator. k) Position the liquid coolants may result in electrocution or shock. FURTHER SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL OPERATIONS Causes and Operator Prevention of Kickback Kickback
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 29
    correct size and shape for your selected wheel. Proper wheel flanges support the wheel thus reducing the possibility of wheel breakage. Flanges Straight grinder 1 Front Handle 1 Guard 1 Grinding wheel 1 Hex key 1 Spanner 1 Instruction manual 1 Exploded drawing • Check for damage to the tool, parts
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 30
    it must be replaced by a specially prepared cord available through the DEWALT service organization. Mains Plug Replacement (U.K. & Ireland Only) If a new the yellow/green lead to the earth terminal. Follow the fitting instructions supplied with good quality plugs. Recommended fuse: 13 A. Using an
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 31
    and that the tool needs servicing. The carbon brushes are not user-serviceable. Take the tool to an authorised DEWALT repair agent. Switching On and chemicals for cleaning the non-metallic parts of the tool. These chemicals may weaken the materials used in these parts. Use a cloth dampened only
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 32
    DEWALT office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised DEWALT repair agents and full details of our after-sales service workmanship within 12 months from the date of purchase, DEWALT guarantees to replace all defective parts free of charge or - at our discretion -
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 33
    DEWALT sea una de las empresas más fiables para los usuarios de herramientas eléctricas profesionales. Datos técnicos Voltaje Tipo Potencia absorbida Velocidad en vacío Diámetro de la rueda Aguja Ancho de rueda Carga Peso DW882 cada término de alarma. Lea el manual y preste atención a estos sí
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 34
    incendio. Declaración de conformidad CE DIRECTRIZ DE LA MAQUINARIA DW882 DEWALT declara que los productos descritos bajo "datos técnicos" ón, póngase en contacto con DEWALT en la dirección indicada a continuación o bien consulte la parte posterior de este manual. El que suscribe es responsable
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 35
    3) SEGURIDAD PERSONAL a) Manténgase alerta, esté atento a lo que hace y use el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No maneje una herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo los efectos de drogas, medicamentos o alcohol. Un momento de falta de atención cuando se manejan las
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 36
    contacto con instalaciones eléctricas ocultas o su propio cable. El contacto de los accesorios de corte con un cable cargado, puede cargar las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y producir una descarga eléctrica al operador. k) Coloque el cable lejos del accesorio giratorio. Si
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 37
    líquidos puede ocasionar electrocución o descarga. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA TODAS LAS OPERACIONES Causas y prevención de rebote por parte del operador El rebote es una reacción repentina al quedar enganchados o atrapados una muela, plato portadiscos, cepillo u otro accesorio
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 38
    pictogramas: Antes de usarse, lea el manual de instrucciones. Póngase protección para el ón USO PREVISTO Su amoladora recta DW882 ha sido diseñada para las herramienta. El uso por parte de operadores inexpertos requiere és de la organización de servicios de DEWALT. Uso de un alargador En caso de
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 39
    Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el cable completamente. MONTAJE Y AJUSTES ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajuste alguno o de poner o quitar acoplamientos o
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 40
    causados por las virutas de metal. Si el DCR corta el suministro eléctrico, lleve la herramienta a un agente de reparaciones autorizado de DEWALT. ADVERTENCIA: En condiciones de trabajo extremas, el polvo conductor puede acumularse dentro de la caja protectora de la máquina cuando se trabaja con
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 41
    sumerja ninguna parte de la misma en líquido. Accesorios opcionales ADVERTENCIA: Dado que los accesorios que no sean los suministrados por DEWALT no han sido DEWALT de su zona en la dirección indicada en este manual. También puede obtener una lista de agentes de reparaciones autorizados de DEWALT
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 42
    una reclamación, póngase en contacto con su distribuidor o compruebe su agente de reparación más cercano de DEWALT en el catálogo de DEWALT o póngase en contacto con su oficina de DEWALT en la dirección indicada en el presente manual. Puede obtener una lista de agentes de reparaciones autorizados de
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 43
    DEWALT, le partenaire privilégié des utilisateurs professionnels d'outils électriques. Fiche technique Tension Type Puissance consommée Vitesse à vide Diamètre de meule Arbre Largeur de meule Alésage DW882 balise. Lire soigneusement la notice d'instructions et respecter ces symboles. DANGER :
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 44
    FRANÇAIS Certificat de conformité CE DIRECTIVES MACHINES DW882 DEWALT certifie que les produits décrits dans le paragraphe « Fiche EC. Pour plus d'informations, veuillez contacter DEWALT à l'adresse suivante ou vous reporter au dos de cette notice d'instructions. Le soussigné est responsable de la
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 45
    les outils électriques hors de portée des enfants et ne permettre à aucune personne non familière avec son fonctionnement (ou sa notice d'instructions) de l'utiliser. Les outils peuvent être dangereux entre des mains inexpérimentées. e) Entretenir les outils électriques. Vérifier les pièces mobiles
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 46
    FRANÇAIS d) La vitesse nominale des accessoires doit être équivalente ou supérieure à celle recommandée sur l'étiquette d'avertissement de l'outil. Les accessoires utilisés à une vitesse plus rapide que leur vitesse nominale peuvent éclater ou se détacher de l'outil. e) Le diamètre externe et l'é
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 47
    et forme adaptées à la meule choisie. Les brides de meules servent de support aux meules, réduisant ainsi les possibilités que la meule se brise. Les brides les diagrammes suivants sur l'outil : Lire la notice d'instructions avant toute utilisation. Porter un dispositif de protection auditive.
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 48
    lire attentivement et comprendre cette notice d'instructions avant toute utilisation de l'appareil. de protection USAGE PRÉVU Votre meuleuse droite DW882 a été conçue pour les applications de cet effet, et disponible auprès du service après-vente DEWALT. CH Toujours utiliser la fiche prescrite
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 49
    ée. AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, maintenir fermement et SYSTÉMATIQUEMENT l'outil pour anticiper toute réaction soudaine de sa part. La position correcte des mains requiert une main sur la poignée latérale (d), et l'autre sur le boîtier de l'outil, comme
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 50
    de l'environnement Collecte sélective. Ne pas jeter ce produit avec les ordures ménagères. En fin de durée de vie ou d'utilité de votre produit DEWALT, ne pas le jeter avec les ordures ménagères, mais dans les conteneurs de collecte sélective. La collecte sélective des produits et emballages usag
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 51
    ce service, veuillez rapporter votre produit auprès d'un centre de réparation agréé qui le recyclera en notre nom. Pour connaître l'adresse d'un centre de réparation agréé près de chez vous, veuillez contacter votre distributeur DEWALT local à l'adresse indiquée dans cette notice d'instructions, ou
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 52
    . 50 Si vous souhaitez effectuer une réclamation, contactez votre revendeur ou consultez l'emplacement du centre de réparation agréé DEWALT le plus proche dans le catalogue DEWALT ou contactez le service clientèle DEWALT à l'adresse indiquée dans ce manuel. Une liste des centres de réparation agr
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 53
    DW882 Congratulazioni! Per aver scelto un apparato DEWALT. Gli anni di esperienza, lo sviluppo e l'innovazione meticolosi del prodotto fanno di DEWALT ogni parola di segnalazione. Si invita a leggere attentamente il manuale, prestando attenzione a questi simboli. PERICOLO: indica una situazione di
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 54
    ITALIANO Dichiarazione di conformità CE DIRETTIVA MACCHINE DW882 DEWALT dichiara che i prodotti qui descritti nei "Dati tecnici" 2004/108/EC. Per ulteriori informazioni, contattare DEWALT all'indirizzo seguente o vedere sul retro del manuale. Il firmatario è responsabile della compilazione del
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 55
    riducono il rischio di azionare l'apparato accidentalmente. d) Riporre gli apparati non utilizzati fuori dalla portata dei bambini ed evitarne l'uso da parte di persone che hanno poca familiarità con l'apparato elettrico e con le presenti istruzioni. Gli apparati elettrici sono pericolosi in mano
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 56
    dell'immediata area di lavoro. j) Sostenere l'apparato unicamente con supporti aventi superfici isolanti quando si eseguono lavorazioni in cui la parte tagliente potrebbe toccare cavi elettrici nascosti o il cavo di alimentazione dell'apparato stesso. Gli accessori da taglio che vengono a contatto
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 57
    ISTRUZIONI DI SICUREZZA AGGIUNTIVE PER TUTTE LE LAVORAZIONI Cause del rimbalzo e salvaguardia dell'operatore Il rimbalzo è una reazione improvvisa provocata da mole, platorelli, spazzole o qualsiasi altro accessorio in rotazione che rimanga pinzato o impigliato. Ciò provoca un arresto immediato dell
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 58
    comprendere questo manuale, prima di utilizzare il prodotto. Descrizione (fig. 1) AVVERTENZA: non modificare mai l'apparato o alcuna parte di esso con un cavo appositamente realizzato, disponibile tramite la rete di assistenza DEWALT. CH Per la sostituzione del cavo di alimentazione, utilizzare sempre
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 59
    dotazioni o accessori. Prima di ricollegare l'apparato, premere e rilasciare l'interruttore di accensione per assicurarsi che sia spento. Montaggio dell'impugnatura laterale (fig. 4) AVVERTENZA: prima di utilizzare l'apparato, verificare che l'impugnatura sia fissata saldamente. Avvitare bene l'
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 60
    componenti direttamente in un liquido. Accessori su richiesta AVVERTENZA: su questo prodotto sono stati collaudati soltanto gli accessori offerti da DEWALT, quindi l'utilizzo di accessori diversi potrebbe essere rischioso. Per ridurre il rischio di lesioni, su questo prodotto vanno utilizzati solo
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 61
    . È possibile individuare il riparatore autorizzato più vicino rivolgendosi all'ufficio DEWALT di zona all'indirizzo indicato nel presente manuale. Altrimenti, è possibile consultare un elenco dei riparatori autorizzati DEWALT e tutti i dettagli relativi alla nostra assistenza post-vendita, nel sito
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 62
    normale usura; • non siano avvenuti tentativi di riparazione da parte di persone non autorizzate a farli; 60 • sia DEWALT più vicino nel catalogo DEWALT o di contattare l'ufficio DEWALT all'indirizzo indicato nel presente manuale. È possibile consultare un elenco dei riparatori autorizzati DEWALT
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 63
    grondige productontwikkeling en innovatie maken DEWALT tot een van de betrouwbaarste partners voor gebruikers van professioneel gereedschap. Technische gegevens Voltage Type Vermogen Snelheid onbelast Schijfdiameter Spindel Schijfbreedte Boring Gewicht DW882 V 230 3 W 1.800 min-1 5.700 mm
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 64
    NEDERLANDS EG verklaring van overeenstemming RICHTLIJN VOOR MACHINES DW882 DEWALT verklaart dat deze producten zoals beschreven onder " ook aan Richtlijn 2004/108/EG. Neem voor meer informatie contact op met DEWALT via het volgende adres of kijk op de achterzijde van de gebruiksaanwijzing. De
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 65
    van het elektrische gereedschap voor werkzaamheden die anders zijn dan het bedoelde gebruik, kunnen leiden tot een gevaarlijke situatie. 5) SERVICE a) Zorg dat u gereedschap wordt onderhouden door een erkende reparateur die uitsluitend identieke vervangende onderdelen gebruikt. Dit zorgt ervoor dat
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 66
    NEDERLANDS AANVULLENDE SPECIFIEKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Veiligheidsvoorschriften voor alle handelingen a) Dit elektrisch gereedschap is bedoeld voor gebruik als slijpmachine. Lees alle veiligheidswaarschuwingen, instructies, illustraties en specificaties die bij dit gereedschap zijn meegeleverd.
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 67
    NEDERLANDS n) Maak de luchtgaten van het gereedschap regelmatig schoon. De ventilator van de motor zuigt het stof in de behuizing en extreme ophoping van metaaldeeltjes kan een elektrische schok veroorzaken. o) Bedien het gereedschap niet in de buurt van ontvlambare materialen. Vonken kunnen deze
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 68
    Schakelaarontgrendelknop c. Voorste handgreep d. Beschermkap GEBRUIKSDOEL Uw DW882 rechte slijper is ontworpen voor toepassing bij professionele door een speciaal geprepareerd snoer dat leverbaar is via de DEWALT servicedienst. Een verlengsnoer gebruiken Gebruik, als een verlengsnoer nodig
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 69
    NEDERLANDS uit en ontkoppelt u het van de stroomvoorziening, voordat u enige aanpassing maakt of hulpstukken of accessoires verwijdert/installeert. Voordat u het gereedschap opnieuw aansluit, drukt u de trekkerschakelaar in en laat deze vrijkomen, om er zeker van te zijn dat het gereedschap uit
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 70
    . Om de opeenhoping van metaalslijpsel in de machine te voorkomen, adviseren wij u de ventilatieopeningen dagelijks vrij te maken. Zie Onderhoud. ONDERHOUD Uw DEWALT gereedschap op stroom is ontworpen om gedurende een lange tijdsperiode te functioneren met een minimum aan onderhoud. Het continu naar
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 71
    het dichtste bij u in de buurt is opzoeken door contact op te nemen met uw plaatselijke DEWALT kantoor zoals vermeld in deze handleiding. Een lijst van erkende DEWALT reparateurs en volledige details over onze after sales service zijn ook te vinden op internet via: www.2helpU.com. NEDERLANDS 69
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 72
    -gereedschap, in de 12 maanden na uw aankoop, hebt u recht op één jaar gratis service. Deze zal kosteloos worden uitgevoerd in een DEWALT-servicecentrum. U dient een aankoopbewijs te overleggen. Inclusief arbeidskosten. Exclusief accessoires en reserveonderdelen, tenzij deze defect raakten en onder
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 73
    rs erfaring, grundig produktutvikling og innovasjon gjør DEWALT til en meget pålitelig partner for profesjonelle brukere av elektrisk verktøy. Tekniske data Spenning Type Inngangseffekt Ubelastet hastighet Hjuldiameter Spindel Hjulbredde Hjulåpning Vekt DW882 V 230 3 W 1.800 min-1 5.700 mm
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 74
    EU-samsvarserklæring MASKINERIDIREKTIV DW882 DEWALT erklærer at de produktene som er beskrevet under "tekniske data" er i samsvar med: 2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-3. Disse produktene er også i samsvar med direktiv 2004/108/EC. For mer informasjon, vennligst kontakt DEWALT på følgende adresser
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 75
    NORSK elektriske verktøy med fingeren på bryteren eller å sette inn støpselet mens elektriske verktøy har bryteren på øker faren for ulykker. d) Fjern eventuelle justeringsnøkler før du slår på det elektriske verktøyet. En nøkkel som er festet til en roterende del av det elektriske verktøyet kan fø
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 76
    NORSK og stålbørsten må inspiseres for løse eller sprukne tråder. Dersom elektroverktøyet eller tilbehøret slippes ved et uhell, må du kontrollere om det er skadet eller montere uskadet tilbehør. Etter å ha inspisert og installert et tilbehør, still deg selv og eventuelle tilstedeværende bort fra
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 77
    av det. Dette kan føre til materiell- eller personskader. a. På-/av-bryter b. Festeknapp for bryter c. Fronthåndtak d. Beskyttelse BRUKSOMRÅDE Din DW882 rett vinkelsliper er designet for profesjonell sliping. IKKE bruk slipehjulet på ennen måte enn spesifisert under tekniske data. SKAL IKKE brukes
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 78
    NORSK Disse rette vinkelsliperne er profesjonelle elektroverktøy. IKKE la barn komme i kontakt med verktøyet. Tilsyn er nødvendig når uerfarne brukere skal bruke dette verktøy. Elektrisk sikkerhet Den elektriske motoren er blitt konstruert for kun én spenning. Kontroller alltid at strømforsyningen
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 79
    er installert for å unngå restrisikoer forårsaket av metallspon. Dersom strømforsyningen slås av av RCD-en, ta verktøyet til en autorisert DEWALT reparatør. ADVARSEL: Under ekstreme arbeidsforhold kan strømførende støv samles opp inne i maskinkabinettet under arbeid med metall. Dette kan føre til at
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 80
    du en dag skulle finne ut at ditt DEWALT produkt må erstattes, eller dersom det ikke et nytt produkt. DEWALT har en ordning for å samle inn og resirkulere DEWALT produkter når de rmeste autoriserte reparatør ved å ta kontakt med dit lokale DEWALT-kontor på den adressen som du finner i denne brukerh
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 81
    ET ÅRS GRATIS SERVICEKONTRAKT • Dersom du har behov for vedlikehold eller service på ditt DEWALT-verktøy i de første 12 månedene etter kjøpet, får du 1 service gratis. Den vil gjennomføres gratis hos en autorisert DEWALT reparatør. Kvittering må fremvises. Inkluderer arbeid. Ekskluderer tilbehør og
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 82
    DW882 Parabéns! Optou por uma ferramenta da DEWALT. Longos anos de experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seus produtos e um grande espírito de inovação são apenas alguns dos argumentos que fazem da DEWALT de gravidade de cada aviso. Leia o manual e preste atenção a estes símbolos. PERIGO
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 83
    de incêndio. Declaração de conformidade da CE DIRECTIVA "MÁQUINAS" DW882 A DEWALT declara que os produtos descritos em "dados técnicos" se encontram Para obter mais informações, contacte a DEWALT através da morada indicada em seguida ou consulte o verso do manual. O abaixo assinado é responsável pela
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 84
    ículas, certifique-se de que estes são ligados e utilizados correctamente. A utilização de dispositivos de extracção de partículas pode reduzir os riscos relacionados com as mesmas. 4) UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DE FERRAMENTAS ELÉCTRICAS a) Não utilize a ferramenta eléctrica de forma forçada. Utilize
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 85
    ção de detritos resultantes de várias operações. A máscara contra o pó (ou um filtro respiratório equivalente) tem de ser capaz de filtrar as partículas criadas pela utilização da ferramenta. A exposição prolongada a ruídos de elevada intensidade poderá causar perda de audição. i) Mantenha as outras
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 86
    de refrigeração poderá resultar em electrocussão ou choque eléctrico. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA TODAS AS OPERAÇÕES Causas e prevenção por parte do utilizador do efeito de coice O efeito de coice é uma reacção súbita resultante do aperto ou bloqueio de um disco rotativo, de um disco
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 87
    de inalação de partículas de substâncias perigosas. Símbolos na ferramenta A ferramenta apresenta os seguintes símbolos: Leia o manual de instruções c. Pega frontal d. Protecção UTILIZAÇÃO ADEQUADA A rebarbadora direita DW882 foi concebida para operações de afiação profissionais. NÃO utilize
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 88
    de alimentação estiver danificado, este tem de ser substituído por um cabo especialmente preparado, disponível através dos centros de assistência da DEWALT. Utilizar uma extensão Se for necessário utilizar uma extensão, use uma extensão aprovada com 3 núcleos, adequada para a potência de alimenta
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 89
    pelas limalhas. Se a alimentação for cortada pelo DCR, leve a ferramenta a um agente de reparação autorizado da DEWALT. ATENÇÃO: em condições de trabalho extremas, poderá verificar-se a acumulação de partículas condutoras dentro da caixa do equipamento ao trabalhar com metal. Isto pode resultar na
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 90
    reparação autorizado mais perto de si contactando o representante local da DEWALT através da morada indicada neste manual. Em alternativa, poderá encontrar na internet (em www.2helpU.com) uma lista dos agentes de reparação autorizados da DEWALT, bem como os dados de contacto completos do nosso servi
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 91
    ASSISTÊNCIA GRATUITA • Se necessitar de manutenção ou assistência para a sua ferramenta DEWALT, num período de 12 meses após a respectiva data de compra, terá de reparação DEWALT mais próximo, indicado no catálogo DEWALT ou contacte um escritório da DEWALT na morada indicada neste manual. Poderá
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 92
    kokemus, huolellinen tuotekehitys ja innovaatiot tekevät DEWALT-työkaluista luotettavia kumppaneita ammattilaisille. Tekniset tiedot Jännite Tyyppi Virransyöttö Kuormittamaton nopeus Leikkauslaikan halkaisija Kara Laikan leveys Reikä Paino DW882 V 230 3 W 1.800 väh.-1 5.700 mm 152 5/8-11
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 93
    EU-yhdenmukaisuusilmoitus KONEDIREKTIIVI DW882 DEWALT vakuuttaa, että nämä tuotteet täyttävät seuraavat määräykset: 2006/42/EC, EN 60745 DEWALTin puolesta. Horst Grossmann Vice President Engineering and Product Development DEWALT, Richard-Klinger-Strasse 11, D-65510, Idstein, Germany 01.03
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 94
    SUOMI d) Poista kaikki säätöavaimet tai vääntimet ennen sähkötyökalun käynnistämistä. Sähkötyökalun pyörivään osaan jäänyt säätöavain tai väännin voi aiheuttaa henkilövahingon. e) Älä kurkottele. Seiso aina vakaasti tasapainossa. Näin voit hallita sähkötyökalua paremmin odottamattomissa tilanteissa
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 95
    tullut vaurioita ja vaihda vaurioitunut osa. Kun olet tarkistanut laitteen, siirry kauas siitä ja pyydä muitakin siirtymään kauemmas. Anna sähkötyökalun käydä suurimmalla nopeudella kuormittamattomana minuutin ajan. Vaurioitunut varuste tavallisesti särkyy tämän testausajan kuluessa. h) Käytä
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 96
    . Muutoin voi aiheutua omaisuus- tai henkilövahinkoja. a. Virtakytkin b. Kytkimen vapautuspainike c. Etukahva d. Suojus KÄYTTÖTARKOITUS DW882-suorahiomakoneesi on suunniteltu ammattimaisiin hiontasovelluksiin. ÄLÄ käytä muita hiomalaikkoja kuin teknisissä tiedoissa on mainittu. ÄLÄ käytä kosteissa
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 97
    Jatkojohdon käyttäminen Jos on käytettävä jatkojohtoa, käytä tälle työkalulle soveltuvaa 3-kaapelista jatkojohtoa. Lisätietoja on teknisissä tiedoissa. Johdinten pienin koko on 1.5 mm2 ja suurin pituus 30 m. Jos käytät johtokelaa, kelaa johto aina kokonaan auki. KOKOAMINEN JA SÄÄTÄMINEN VAROITUS:
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 98
    Varaosalaikan numero: 403216-00 Ympäristön suojeleminen Toimita tämä laite kierrätykseen. Tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Jos DEWALT-tuote on tullut elinkaarensa päähän tai jos et enää tarvitse sitä, älä hävitä sitä kotitalousjätteenä. Toimita se kierrätykseen. Kierrätykseen
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 99
    päähän. Voit käyttää tätä palvelua palauttamalla tuotteen valtuutettuun huoltokorjaamoon. Se toimitetaan sieltä meille. Saat lähimmän valtuutetun DEWALT-huoltokorjaamon tiedot ottamalla yhteyden lähimpään DEWALTtoimipisteeseen. Yhteystiedot ovat tässä käyttöohjeessa. Luettelo valtuutetuista
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 100
    . Saat rahat takaisin. Tuote saa olla kulunut vain kohtalaisesti, ja ostotodistus on esitettävä. • VUODEN HUOLTOSOPIMUS MAKSUTTA • Jos DEWALT-työkalusi tarvitsee huoltoa 12 kuukauden kuluessa ostosta, olet oikeutettu yhteen maksuttomaan huoltoon. Huollon suorittaa maksutta valtuutettu DEWALTkorjaamo
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 101
    erfarenhet, grundlig produktutveckling och innovation gör DEWALT till en av de pålitligaste partnerna för fackmannamässiga elverktygs-användare. Tekniska data Spänning Typ Strömförsörjning Varvtal obelastad Skivdiameter Spindel Skivbredd Borrning Vikt DW882 V 230 3 W 1.800 min-1 5.700 mm
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 102
    EC-Följsamhetsdeklaration MASKINDIREKTIV DW882 DEWALT deklarerar att dessa produkter, beskrivna under "tekniska data" uppfyller: 2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-3. Dessa produkter uppfyller dessutom direktiv 2004/108/EC. För mer information, var god kontakta DEWALT på följande adress, eller
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 103
    Användningen av elverktyget för andra verksamheter än de som det är avsett för skulle kunna resultera i en farlig situation. 5) SERVICE a) Se till att ditt elverktyg får service av en kvalificerad reparatör, som endast använder identiska ersättningsdelar. Detta säkerställer att elverktygets säkerhet
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 104
    SVENSKA med lövsågningshål som inte matchar elverktygets monterade hårdvara kommer att gå obalanserat, vibrera för mycket och kan orsaka att man tappar kontrollen. g) Använd inte ett skadat tillbehör. Före varje användning, inspektera tillbehör såsom sliptrissa med avseende på flisor och sprickor,
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 105
    SVENSKA vridmoment-reaktion under igångsättning. Användaren kan kontrollera vridmomentreaktion eller rekylkrafter, om korrekta försiktighetsåtgärder vidtas. b) Placera aldrig din hand nära roterande tillbehör. Tillbehöret kan rekylera över din hand. c) Placera inte din kropp inom det område dit
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 106
    c. Främre handtag d. Skydd AVSEDD ANVÄNDNING Din DW882 vinkelslip har konstruerats för professionellt slipningsarbete. ANVÄND INTE andra den bytas ut mot en speciellt preparerad sladd som finns att få genom DEWALTs serviceorganisation. Användning av Förlängningssladd Om en förlängningssladd behövs
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 107
    stängs automatiskt av, vilket indikerar att kolborstarna är nästan utslitna och att verktyget behöver service. Kolborstarna kan inte servas av användaren. Ta verktyget till ett behörigt reparationsombud för DEWALT. Smörjning Ditt elverktyg behöver ingen ytterligare smörjning. Rengöring VARNING: Bl
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 108
    på den adress som anges i denna handbok. Alternativt finns en förteckning över behöriga reparationsombud för DEWALT och komplett information om vår service efter försäljning, med kontaktadresser, på Internet på: www.2helpU.com. Att skydda miljön Separat insamling. Denna produkt får inte kasseras
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 109
    äljare eller leta efter din närmaste auktoriserade DEWALT reparationsombud i DEWALT katalogen eller kontakta ditt DEWALT kontor på den adress som anges i denna manual. En förteckning över behöriga reparationsombud för DEWALT och komplett information om vår service efter försäljning finns tillgängligt
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 110
    TÜRKÇE BORU TAŞLAMA MAKİNESİ DW882 Tebrikler! Bir DEWALT aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim, sürekli ürün geliştirme ve yenilik DEWALT markasının profesyonel elektrikli alet kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini sağlamaktadır. Teknik veriler Voltaj Tip Giriş gücü Yü
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 111
    TÜRKÇE AT Uygunluk Beyanatı MAKİNE DİREKTİFİ DW882 DEWALT, "teknik veriler" bölümünde açıklanan bu ürünlerin 2006/42/EC, ıca 2004/108/EC Direktifi ile uyumludur. Daha fazla bilgi için, lütfen aşağıdaki adresten DEWALT ile irtibata geçin veya kılavuzun arkasına bakın. Bu belge altında imzası bulunan
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 112
    lemler için kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir. 5) SERVİS a) Elektrikli aletinizi, sadece orijinal yedek parçaların kullanıldığı yetkili DEWALT servisine tamir ettirin. Bu, elektrikli aletin güvenliğinin muhafaza edilmesini sağlayacaktır. İLAVE ÖZEL GÜVENLİK KURALLARI Tüm İşlemler için
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 113
    TÜRKÇE c) Üretici firma tarafından özel olarak tasarlanmamış ve tavsiye edilmemiş aksesuarları kullanmayın. Aksesuarın elektrikli aletinize takılabiliyor olması güvenli çalışacağını garanti etmez. d) Aksesuarın nominal hızı en az elektrikli alet üzerinde yazan maksimum hıza eşit olmalıdır. İlgili
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 114
    TÜRKÇE Örneğin, bir aşındırıcı diskin işleme tabi tutulan parçaya takılması ya da sıkışması durumunda sıkışma noktasına giren disk kenarı malzemenin yüzeyini kazıyarak diskin yükselmesine ya da fırlamasına neden olabilir. Disk, sıkışma noktasındaki hareket yönüne bağlı olarak kullanıcıya doğru veya
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 115
    ç serbest bırakma düğmesi c. Ön tutamak d. Koruma KULLANIM ALANI DW882 boru taşlama makineleri profesyonel taşlama uygulamaları için tasarlanmıştır. bağlantısına gerek yoktur. TÜRKÇE Güç kablosu hasarlıysa, DEWALT yetkili servisinden temin edilebilen özel olarak hazırlanmış bir kabloyla değiş
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 116
    . Kaçak akım rölesi tarafından güç kaynağı kapatılırsa aleti yetkili DEWALT servisine götürün. UYARI: Aşırı çalışma koşullarında, metalle çalışırken ırma deliklerini her gün temizlemenizi tavsiye ederiz. Bakınız Bakım. BAKIM DEWALT elektrikli aletiniz uzun süre boyunca minimum bakımla çalışmak
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 117
    ve aletin servise ihtiyaç duyduğunu göstermek üzere motor otomatik olarak kapanır. Karbon kömürlere kullanıcı tarafından servis yapılamaz. Aleti yetkili DEWALT servisine götürün. Yağlama Bu aletin ilave yağlanmasına gerek yoktur. Temizleme UYARI: Havalandırma deliklerinde ve etrafında toz toplanmas
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 118
    gerekmektedir. Aksesuarlar ve garanti koşulları haricinde yedek parçalar dahil değildir. • ÜCRETSİZ BİR YILLIK SERVİS KONTRATI • Yasal garanti süresi dahilinde tüm DEWALT ürünleri satın alma tarihinden itibaren bir yıl süreyle ücretsiz servis desteğine sahiptir. Sadece bir defaya mahsus olmak üzere
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 119
    DW882 DEWALT DEWALT DW882 V 230 3 W 1.800 min-1 5.700 mm 152 5/8-11-UNC-3B mm 25 mm 16 kg 6,7 LPA dB(A) 91 KPA dB(A) 3 LWA dB(A) 102 KWA dB(A) 3,2 EN
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 120
    DW882 DEWALT 2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-3 2004/108 DEWALT DEWALT. Horst Grossmann DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein 01.03.2010 1 2 118
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 121
    RCD RCD 3 Off On 4 On Off 119
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 122
    5 120
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 123
    121
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 124
    122
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 125
    FIGURE] 1) g 2011 XX XX 1 1 1 1 1 1 1 1 1] a on/off) b c d DW882 I EN 60745 DEWALT. 3 123
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 126
    1.5 mm2 30 m. 4) c l 2) 1 e f g). 2 3 4 h i). 5 j 6 7 3) 1 2 k). 3 4 124
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 127
    1, 7) d 7. 1) b on/off) (a). a). RCD RCD DEWALT. DEWALT 125
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 128
    DEWALT. DEWALT DEWALT. 403216-00 DEWALT Η DEWALT DEWALT DEWALT DEWALT www.2helpU.com. 126
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 129
    DEWALT • 30 DEWALT 30 DEWALT εντός 12 DEWALT 12 DEWALT DEWALT DEWALT DEWALT DEWALT DEWALT www.2helpU.com 127
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 130
    128
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 131
    129
  • Dewalt DW882 | User Guide - Page 132
    32 70 225 585 Fax: +32 70 222 441 www.dewalt.be DEWALT Sluseholmen 2-4 2450 København SV DEWALT Richard Klinger Str. 11 65510 Idstein Black & Decker 7 159 16674, Αθήνα Τηλ: +30 210 8981-616 Service: +30 210 8981-616 Φαξ: +30 210 8983-570 DEWALT Parque de Negocios "Mas Blau" Edificio Muntadas
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132

DW882
www.
.eu