Dewalt DWE4887 Instruction Manual

Dewalt DWE4887 Manual

Dewalt DWE4887 manual content summary:

  • Dewalt DWE4887 | Instruction Manual - Page 1
    br Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANT : LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO. DWE4887 Esmeriladora Recta Retificadeira Die Grinder
  • Dewalt DWE4887 | Instruction Manual - Page 2
  • Dewalt DWE4887 | Instruction Manual - Page 3
    siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: Indica una situación . ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones. Advertencias generales de seguridad para las herramientas el
  • Dewalt DWE4887 | Instruction Manual - Page 4
    d) No use el cable indebidamente. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Al operar una
  • Dewalt DWE4887 | Instruction Manual - Page 5
    c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambio de accesorios o almacenar las herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica de forma
  • Dewalt DWE4887 | Instruction Manual - Page 6
    , sostenga la herramienta solamente por las superficies de agarre aisladas. El contacto con un cable con "corriente eléctrica" hará que las partes metálicas expuestas de la herramienta también tengan "corriente eléctrica" y el operador sufra una descarga. l) Mantenga siempre sujeta la herramienta en
  • Dewalt DWE4887 | Instruction Manual - Page 7
    m) Use abrazaderas para sujetar la pieza de trabajo siempre que sea práctico. No sujete nunca una pieza de trabajo pequeña con una mano y la herramienta con la otra mientras esté en funcionamiento. Sujetar una pieza de trabajo pequeña con una abrazadera le permite utilizar las manos para controlar
  • Dewalt DWE4887 | Instruction Manual - Page 8
    b) Tenga especial cuidado cuando trabaje esquinas, bordes afilados, etc. Evite hacer rebotar o enganchar el accesorio. Las esquinas, los bordes afilados y los movimientos irregulares tienen tendencia a hacer que el accesorio rotativo se enganche y ocasione pérdida de control o rebote. c) No fije una
  • Dewalt DWE4887 | Instruction Manual - Page 9
    de alimentación están dañados lo debe reemplazar el fabricante o su representante o por una persona igualmente calificada para evitar peligro. ADVERTENCIA: Parte del polvo generado al lijar, cortar, esmerilar y taladrar, así como al realizar otras actividades del sector de la construcción, contienen
  • Dewalt DWE4887 | Instruction Manual - Page 10
    de Seguridad y Salud en el Trabajo) u OSHA (Administración de Seguridad y Salud en el Trabajo) apropiada para la exposición al polvo. Dirija las partículas en dirección contraria a la cara y el cuerpo. ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de seguridad. Los anteojos de diario NO SON lentes de seguridad
  • Dewalt DWE4887 | Instruction Manual - Page 11
    FIG. 1 E D A C B F G USO PREVISTO La esmeriladora recta DWE4887 ha sido diseñada para aplicaciones de esmerilado profesional. . NO use la herramienta bajo condiciones de humedad o en presencia de gases o líquidos inflamables. Estas esmeriladora
  • Dewalt DWE4887 | Instruction Manual - Page 12
    OPERACIÓN ADVERTENCIA: Para minimizar el riesgo de graves lesiones personales, apague la herramienta y desconecte la batería antes de realizar ajuste o quitar/instalar los acoples o accesorios. Un encendido accidental puede causar lesiones. ADVERTENCIA: Respete siempre las instrucciones de seguridad
  • Dewalt DWE4887 | Instruction Manual - Page 13
    su comerciante local sobre la máscara apropiada (aprobada por NIOSH). 3. NO SE DEBE COMER, BEBER O FUMAR en el área de trabajo para evitar ingerir partículas de pintura contaminada. Los trabajadores se deben lavar y limpiar ANTES de comer, beber o fumar. No se deben dejar artículos para comer, beber
  • Dewalt DWE4887 | Instruction Manual - Page 14
    Protección del Medio Ambiente No deseche este producto con la basura normal del hogar o sitio de trabajo. Si llegase el día en que su producto DEWALT necesita reemplazo, o si no es de utilidad para usted, no lo deseche junto con otros residuos. Este producto puede ser reciclado para prevenir la
  • Dewalt DWE4887 | Instruction Manual - Page 15
    sugerimos llevar el producto a un centro de servicio autorizado DEWALT o a un centro de reciclaje, donde expertos podr y electrodomésticos, allí podrá encontrar centros de reciclaje municipales. ESPECIFICACIONES DWE4887-AR DWE4887-B2 DWE4887-B3 Voltaje 220 V ~ 220 V ~ 120 V ~ Frecuencia 50 Hz
  • Dewalt DWE4887 | Instruction Manual - Page 16
    danos materiais. ATENÇÃO: Para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruções. Regras Gerais de Segurança ATENÇÃO! Leia todas as o cabo elétrico longe do calor, óleo, bordas afiadas ou das partes em movimentos. Os cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico
  • Dewalt DWE4887 | Instruction Manual - Page 17
    " são um convite à acidentes. d) Remova qualquer chave de ajuste antes de ligar a ferramenta. Uma chave de boca ou de ajuste unida a uma parte rotativa da ferramenta pode resultar em ferimento pessoal. e) Não force além do limite. Mantenha o apoio e o equilíbrio adequado todas as vezes que utilizar
  • Dewalt DWE4887 | Instruction Manual - Page 18
    Português g) Use a ferramenta, e seus acessórios de acordo com as instruções e na maneira designada para o tipo particular da ferramenta, levando em consideração as condições e o trabalho a ser desempenhado. O uso da ferramenta em operações diferentes das designadas podem resultar em situações de
  • Dewalt DWE4887 | Instruction Manual - Page 19
    capaz de deter os detritos voláteis gerados por várias operações. A máscara para poeira ou respirador deve ser capaz de filtrar as partículas geradas pelo funcionamento da ferramenta. A exposição prolongada a ruídos de alta intensidade pode causar perda de audição. j) Mantenha as pessoas a uma dist
  • Dewalt DWE4887 | Instruction Manual - Page 20
    Português t) Não use acessórios que necessitam de refrigerantes líquidos. O uso de água ou outros refrigerantes líquidos pode produzir eletrocussão ou descarga elétrica. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA TODAS AS OPERAÇÕES Retorno da ferramenta e avisos relacionados O retorno da ferramenta é
  • Dewalt DWE4887 | Instruction Manual - Page 21
    orifícios de ventilação cobrem peças móveis e, por isso, devem ser evitados. As roupas folgadas, adereços ou cabelos compridos podem ficar presos às partes móveis • Para sua segurança, os cabos de extensão devem ter um calibre adequado. Uma extensão de menor calibre causará uma queda de tensão o que
  • Dewalt DWE4887 | Instruction Manual - Page 22
    órias e de outros tipos sérias e permanentes. Use sempre equipamentos adequados de proteção respiratória contra pó aprovados pelo NIOSH ou pela OSHA. Direcione as partículas para longe do rosto e do corpo. ATENÇÃO: Use SEMPRE óculos de segurança. Seus óculos de uso diário NÃO são óculos de seguran
  • Dewalt DWE4887 | Instruction Manual - Page 23
    E Porca de colar F. Chave inglesa pequena (13 mm) G. Chave inglesa grande (17 mm) FIG. 1 E D A C B F G USO DEVIDO DA FERRAMENTA A retificadeira DWE4887 foi projetada para trabalhos profissionais de esmerilhamento. NUNCA use o aparelho na presença de umidade nem de líquidos ou gases inflam
  • Dewalt DWE4887 | Instruction Manual - Page 24
    de segurança que impede a ativação acidental da esmerilhadora. Para ligar a ferramenta, empurre a alavanca de bloqueio desligada (C) para a parte traseira da ferramenta e, em seguida, pressione o comutador de palheta (A). A ferramenta funcionará enquanto o comutador estiver pressionado. Desligue
  • Dewalt DWE4887 | Instruction Manual - Page 25
    Consulte o seu revendedor local sobre a máscara apropriada (NIOSH). 3. NÃO DEVE COMER, BEBER OU FUMAR na área de trabalho para evitar a ingestão de partículas de pintura contaminadas. Os trabalhadores devem lavar-se e limpar-se ANTES de comer, beber ou fumar. Recomenda-se não deixar artigos para
  • Dewalt DWE4887 | Instruction Manual - Page 26
    permita que entre nenhum líquido na ferramenta; nunca mergulhe qualquer parte da ferramenta em líquido. Reparos Para assegurar a SEGURANÇA e risco de lesão, deverão utilizar-se apenas os acessórios recomendados pela DEWALT com este produto. Consulte o seu revendedor para mais informações acerca dos
  • Dewalt DWE4887 | Instruction Manual - Page 27
    poluição do meio ambiente e reduzir a demanda por matérias-primas. Sugerimos que você leve o produto para um centro de serviços autorizado DEWALT ou centro de reciclagem. Consulte as regulamentações locais para reciclagem de produtos elétricos, e onde você pode encontrar centros de reciclagem local
  • Dewalt DWE4887 | Instruction Manual - Page 28
    instruction manual. General Power Tool Safety Warnings WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. e) When
  • Dewalt DWE4887 | Instruction Manual - Page 29
    control. g) Use the power tool, accessories and tool bits, etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and hazardous situation. 5) SERVICE a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure
  • Dewalt DWE4887 | Instruction Manual - Page 30
    to function as a grinder, sander, polisher, carving or cut-off tool. Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications loss of control. g) Mandrel mounted wheels, sanding drums, cutters or other accessories must be fully inserted into the collet or chuck. If the mandrel is
  • Dewalt DWE4887 | Instruction Manual - Page 31
    near flammable materials. Sparks could ignite these materials. t) Do not use accessories that require liquid coolants. Using water or other liquid coolants may result in electrocution or shock. FURTHER SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL OPERATIONS Kickback and Related Warnings Kickback is a sudden reaction
  • Dewalt DWE4887 | Instruction Manual - Page 32
    Avoid bouncing and snagging the accessory. Corners, sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and cause loss of control kickback if the power tool is restarted in the workpiece. g) Support panels or any oversized workpiece to minimize the risk of wheel pinching and
  • Dewalt DWE4887 | Instruction Manual - Page 33
    • Do not use Type 11 (flaring cup) wheels on this tool. Using inappropriate accessories can result in injury. • Air vents often cover moving parts and should be avoided. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. • An extension cord must have adequate wire size for safety. An
  • Dewalt DWE4887 | Instruction Manual - Page 34
    part of it. Damage or personal injury could result. A. Paddle switch E Collet nut B. Lock-on button F. Small spanner (13 mm) C. Lock-off lever G. Large spanner (17 mm) D. Spindle FIG. 1 E D A C B F G INTENDED USE The DWE4887 heavy-duty die grinder and removing accessories, before
  • Dewalt DWE4887 | Instruction Manual - Page 35
    , turn unit off and disconnect it from power source before installing and removing accessories, before adjusting or when making repairs. An accidental start-up can cause injury. WARNING: Always observe the safety instructions and applicable regulations. WARNING: Grasp tool firmly with both hands to
  • Dewalt DWE4887 | Instruction Manual - Page 36
    before turning the tool off. PADDLE SWITCH The lock-off lever (C), located on the paddle switch, is a safety feature that prevents accidental activation of the grinder. To turn the tool on, push the lock-off lever (C) toward the back of the tool, then depress the paddle switch (A). The tool will run
  • Dewalt DWE4887 | Instruction Manual - Page 37
    service centers or other qualified service personnel, always using identical replacement parts. Accessories WARNING: Since accessories, other than those offered by DEWALT service center. WARNING: To reduce the risk of injury, ALWAYS wear eye protection when grinding. ACCESSORY FOR DIE GRINDERS
  • Dewalt DWE4887 | Instruction Manual - Page 38
    them on our behalf. You can check the location of your nearest authorized service center by contacting your local DEWALT office. Alternatively, a service center listing is included in the packaging of this product. SPECIFICATIONS DWE4887-B3 Voltage 120 V ~ Frequency 50-60 Hz Power 450 W 38
  • Dewalt DWE4887 | Instruction Manual - Page 39
    39
  • Dewalt DWE4887 | Instruction Manual - Page 40
    40
  • Dewalt DWE4887 | Instruction Manual - Page 41
    41
  • Dewalt DWE4887 | Instruction Manual - Page 42
    26871706 HECHO EN CHINA FABRICADO NO CHINA MADE IN CHINA DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (MAR14) Part No. N279293 DWE4887 Copyright © 2012, 2014 DEWALT The following are trademarks for one or more DEWALT power tools: the yellow and black color scheme; the
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42

DWE4887
Esmeriladora Recta
Retificadeira
Die Grinder
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO, CENTRO DE SERVIÇOS E CERTIFICADO
DE GARANTIA.
ADVERTÊNCIA
: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE
UTILIZAR O PRODUTO.
¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br
Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA.
ADVERTENCIA:
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL
PRODUCTO.