Epson Mobilink TM-P80II Plus Setup Guide - OT-SH01

Epson Mobilink TM-P80II Plus Manual

Epson Mobilink TM-P80II Plus manual content summary:

  • Epson Mobilink TM-P80II Plus | Setup Guide - OT-SH01 - Page 1
    may come off. Français • Ce produit est une bandoulière pour la TM-P20II ou la TM-P80II. • Veillez à utiliser ce produit selon les instructions et les précautions décrites dans ce document. • Si ce produit est mouillé, séchez-le soigneusement avant utilisation. Lors du séchage, n'utilisez pas de feu
  • Epson Mobilink TM-P80II Plus | Setup Guide - OT-SH01 - Page 2
    Dansk • Dette produkt er en skulderstrop til TM-P20II eller TM-P80II. • Sørg for at bruge dette produkt ved at følge instruktionerne og forholdsreglerne beskrevet i dette dokument. • Hvis dette produkt bliver vådt, skal du tørre det grundigt før brug. Under tørring må du ikke bruge ild, udstyr, der
  • 1
  • 2

1
2
3
4
5
6
TM-P20II/TM-P80II
English
• This product is a shoulder strap for TM-P20II or TM-P80II.
• Be sure to use this product following the instructions
and precautions described on this document.
• If this product gets wet, dry it thoroughly before
use. When drying, do not use fire, equipment that
generates heat or warm air, or equipment that dries
clothes.
• If this product gets dirty, wash it with water or mild
detergent.
• Do not use or store this product in a place exposed
to direct sunlight, near a heating appliance, or in a
place where it may get wet, or where there is a lot of
steam, humidity, oil smoke, or dust.
• After attaching this strap to the printer, do not swing
or throw the printer while holding the strap. It is
dangerous because the printer may come off.
Français
• Ce produit est une bandoulière pour la TM-P20II ou
la TM-P80II.
• Veillez à utiliser ce produit selon les instructions et
les précautions décrites dans ce document.
• Si ce produit est mouillé, séchez-le soigneusement
avant utilisation. Lors du séchage, n’utilisez pas de
feu, d’équipement générant de la chaleur ou de l’air
chaud ou d’équipement de séchage des vêtements.
• Si ce produit est sale, lavez-le à l’eau ou avec un
détergent doux.
• N’utilisez pas ou ne stockez pas ce produit dans un
endroit exposé à la lumière directe du soleil, à prox-
imité d’un appareil de chauffage ou dans un endroit
où il peut être mouillé ou exposé à une quantité
importante de vapeur, d’humidité, de fumée d’huile
ou de poussière.
• Après avoir fixé cette sangle à l’imprimante, ne
balancez pas et ne lancez pas l’imprimante en tenant
la sangle. Cela est dangereux car l’imprimante peut
se détacher.
Deutsch
• Dieses Produkt ist ein Schultergurt für TM-P20II oder
TM-P80II.
• Stellen Sie sicher, dass Sie dieses Produkt gemäß den
Anweisungen und Vorsichtsmaßnahmen aus diesem
Dokument verwenden.
• Wenn dieses Produkt nass wird, trocknen Sie es
gründlich, bevor Sie es verwenden. Benutzen Sie
zum Trocknen kein Feuer, keine Geräte, die Hitze
oder warme Luft erzeugen, und keine Geräte zum
Reinigen von Kleidung.
• Wenn dieses Produkt schmutzig wird, waschen Sie
es mit Wasser oder einem milden Reinigungsmittel.
• Verwenden oder lagern Sie dieses Produkt nicht an
einem Ort, der direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist,
nicht in der Nähe von Heizungsvorrichtungen und
nicht an einem Ort, wo das Produkt nass werden
könnte, oder wo viel Dampf, Feuchtigkeit, öliger
Rauch oder Staub auftritt.
• Nachdem Sie diesen Schultergurt am Drucker
angebracht haben, schleudern oder werfen Sie den
Drucker nicht, während Sie den Gurt festhalten. Dies
ist gefährlich, da der Drucker sich lösen könnte.
Nederlands
• Dit product is een schouderriem voor de TM-P20II of
TM-P80II.
• Zorg ervoor dat u dit product gebruikt volgens de
instructies en voorzorgsmaatregelen die in dit docu-
ment worden beschreven.
• Als dit product nat wordt, droog het dan goed af
voor gebruik. Gebruik bij het drogen geen vuur,
apparatuur die warmte of warme lucht genereert, of
apparatuur die kleding droogt.
• Als dit product vuil wordt, kunt u het wassen met
water of een mild afwasmiddel.
• Gebruik of bewaar dit product niet op een plaats
die blootstaat aan direct zonlicht, in de buurt van
een verwarmingstoestel, op een plaats waar het
nat kan worden of op een plaats waar veel stoom,
vochtigheid, olierook of stof aanwezig is.
• Nadat u deze riem aan de printer hebt bevestigd,
mag u niet met de printer zwaaien of gooien terwijl
u de riem vasthoudt. Dat is gevaarlijk, want de print-
er kan loskomen.
Italiano
• Questo prodotto è una tracolla per la stampante
TM-P20II o TM-P80II.
• Utilizzare il prodotto seguendo le istruzioni e le
precauzioni descritte nel presente documento.
• Se il prodotto si bagna, asciugarlo completamente
prima dell’uso. Per asciugarlo, non utilizzare fiamme,
apparecchi che generano calore o aria calda oppure
un’asciugatrice.
• Se il prodotto si sporca, lavarlo con acqua o deter-
gente delicato.
• Non utilizzare o custodire il prodotto in luoghi
esposti alla luce solare diretta, vicino a un apparec-
chio riscaldante, in luoghi in cui potrebbe bagnarsi
o in ambienti molto esposti a vapore, umidità, fumi
oleosi o polvere.
• Dopo aver agganciato il cinturino alla stampante,
non far oscillare o gettare la stampante tenendo
il cinturino. È pericoloso perché la stampante può
sganciarsi.
Español
• Este producto es una correa de hombro para los
modelos TM-P20II o TM-P80II.
• Asegúrese de utilizar este producto siguiendo las
instrucciones y precauciones descritas en este
documento.
• Si este producto se moja, séquelo bien antes del uso.
Para secarlo, no utilice fuego, aparatos que generen
calor o aire caliente, ni aparatos para secar la ropa.
• Si este producto se ensucia, lávelo con agua o un
detergente suave.
• No utilice ni guarde este producto en un lugar
expuesto a la luz solar directa, cerca de un calefactor
o en un lugar donde se pueda mojar o donde haya
mucho vapor, humedad, humo de aceite o polvo.
• Después de colocar esta correa en la impresora, no
balancee ni lance la impresora agarrándola de la cor-
rea. Es peligroso porque la impresora puede salirse.
Português
• Este produto é uma alça de ombro para a TM-P20II
ou TM-P80II.
• Certifique-se de que utiliza este produto de acordo
com as instruções e precauções descritas neste
documento.
• Se este produto estiver molhado, seque-o minucio-
samente antes da utilização. Ao secar, não use
fogo, equipamento que gere calor ou ar quente ou
equipamento que seque roupa.
• Se o produto ficar sujo, lave-o com água ou deter-
gente neutro.
• Não utilize nem armazene este produto num local
exposto à luz solar direta, próximo de um aparelho
de aquecimento, num local onde possa ficar molha-
do ou onde exista muito vapor, humidade, névoa de
óleo ou pó.
• Após instalar esta alça na impressora, não oscile nem
atire a impressora enquanto segura na alça. É perigo-
so porque a impressora poderá soltar-se.
Türkçe
• Bu ürün, TM-P20II veya TM-P80II için kullanılan bir
omuz askısıdır.
• Bu ürünü, bu belgede açıklanan talimatlara ve ön-
lemlere uyarak kullandığınızdan emin olun.
• Bu ürün ıslanırsa ürünü kullanmadan önce iyice kuru-
layın. Kurularken ateş, ısı veya sıcak hava yayan ekip-
man ya da kıyafet kurutma ekipmanı kullanmayın.
• Bu ürün kirlenirse su veya hafif deterjanla yıkayın.
• Bu ürünü doğrudan güneş ışığına maruz kalan bir
yerde, bir ısıtma cihazının yanında, ıslanabileceği bir
yerde ya da çok miktarda buhar, nem, yağ dumanı
veya toz bulunan bir yerde kullanmayın veya sakla-
mayın.
• Bu askının yazıcıya takılmasının ardından askıdan tu-
tarken yazıcıyı sallamayın veya fırlatmayın. Bu, yazıcı
düşebileceği için tehlikelidir.
Ελληνικά
• Αυτό το προϊόν είναι ένας ιμάντας ώμου για τον
TM-P20II ή τον TM-P80II.
• Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν
ακολουθώντας τις οδηγίες και τις προφυλάξεις που
περιγράφονται σε αυτό το έγγραφο.
• Εάν αυτό το προϊόν βραχεί, στεγνώστε το καλά πριν
από τη χρήση. Κατά το στέγνωμα, μη χρησιμοποιείτε
φωτιά, εξοπλισμό που παράγει θερμότητα ή ζεστό
αέρα ή εξοπλισμό που στεγνώνει τα ρούχα.
• Εάν αυτό το προϊόν λερωθεί, πλύνετέ το με νερό ή
ήπιο απορρυπαντικό.
• Μη χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε αυτό το προϊόν
σε μέρος εκτεθειμένο στο άμεσο ηλιακό φως, κοντά
σε συσκευή θέρμανσης ή σε μέρος όπου μπορεί
να βραχεί ή όπου υπάρχει πολύς ατμός, υγρασία,
καπνός λαδιού ή σκόνη.
• Αφού προσαρτήσετε αυτόν τον ιμάντα στον
εκτυπωτή, μην ταλαντεύετε ή εκσφενδονίζετε τον
εκτυπωτή ενώ κρατάτε τον ιμάντα. Είναι επικίνδυνο
γιατί ο εκτυπωτής μπορεί να αποχωριστεί από τον
ιμάντα.
Slovenščina
• Ta izdelek je naramni trak za TM-P20II ali TM-P80II.
• Poskrbite, da izdelek uporabljate ob upoštevanju
navodil in previdnostnih ukrepov, opisanih v tem
dokumentu.
• Če se izdelek zmoči, ga pred uporabo dobro po-
sušite. Za sušenje ne uporabljajte ognja, opreme, ki
ustvarja toploto ali topel zrak, ali opreme za sušenje
oblačil.
• Če se izdelek umaže, ga umijte z vodo ali blagim
detergentom.
• Izdelka ne uporabljajte ali shranjujte na mestu, ki
je izpostavljeno neposredni sončni svetlobi, blizu
ogrevalne naprave ali na mestu, kjer bi se lahko
zmočil ali kjer je velika količina pare, vlage, mastnega
dima ali prahu.
• Po pritrditvi traku na tiskalnik slednjega ne zibajte ali
premetavajte medtem ko držite trak. To je nevarno,
ker se lahko tiskalni sname s traku.
Hrvatski
• Ovaj proizvod je remen za rame namijenjen modelu
TM-P20II ili TM-P80II.
• Ovaj proizvod obavezno upotrebljavajte slijedeći
upute i mjere opreza opisane u ovom dokumentu.
• Ako se ovaj proizvod smoči, prije upotrebe dobro ga
osušite. Prilikom sušenja nemojte se koristiti vatrom,
opremom koja proizvodi toplinu ili topli zrak ili opre-
mom koja suši odjeću.
• Ako se ovaj proizvod zaprlja, operite ga vodom ili
blagim deterdžentom.
• Nemojte upotrebljavati niti pohranjivati ovaj proiz-
vod na mjestu izloženom izravnoj sunčevoj svjetlosti,
u blizini uređaja za grijanje ili na mjestu gdje bi se
mogao smočiti, ili gdje ima mnogo pare, vlage, dima
ulja ili prašine.
• Nakon što ovaj remen pričvrstite na pisač, nemojte
njihati niti bacati pisač dok držite remen. To je opas-
no, jer se pisač može otkvačiti.
македонски
• Овој производ е ременче за преку рамо за
TM-P20II или TM-P80II.
• Користете го овој производ само според
упатствата и мерките на претпазливост што се
опишани во овој документ.
• Ако овој производ се намокри, исушете го
убаво пред да го користите. Кога го сушите, не
користете оган, опрема што создава топлина или
топол воздух или опрема за сушење облека.
• Ако производот се извалка, измијте го со вода или
благ детергент.
• Не користете го и не чувајте го производот на
место што е директно изложено на сончева
светлина, во близина на уред за греење или на
место каде што може да се наводени или на место
каде што има многу пареа, влажност, чад од
масло или прашина.
• Откако ќе го прикачите ова ременче на печатачот,
не нишајте го и не фрлајте го печатачот додека
го држите ременчето. Тоа е опасно бидејќи
печатачот може да испадне.
Srpski
• Ovaj proizvod je rameni kaiš za uređaj TM-P20II ili
TM-P80II.
• Ovaj proizvod obavezno koristite u skladu sa uputst-
vima i merama predostrožnosti navedenim u ovom
dokumentu.
• Ako se proizvod nakvasi, pre upotrebe ga temeljno
osušite. Za sušenje nemojte koristiti plamen, opremu
koja stvara toplotu ili topao vazduh, ili opremu koja
služi za sušenje odeće.
• Ako se proizvod uprlja, operite ga pomoću vode i
blagog deterdženta.
• Ovaj proizvod nemojte koristiti ili skladištiti na mestu
koje je izloženo direktnoj sunčevoj svetlosti, u blizini
grejnog tela, na mestu gde se može nakvasiti ili na
mestu koje je izloženo vodenoj pari, vlažnosti, uljnoj
pari ili prašini.
• Nakon pričvršćivanja ovog nosača na štampač,
nemojte klatiti ili bacati štampač dok držite nosač. To
je opasno jer štampač može da otpadne.
TM-P20II/TM-P80II
OT-SH01 + OT-PC20II/OT-PC80II/OT-PC80IIAC
OT-PC20II
OT-PC80II
OT-PC80IIAC