Garmin Descent Mk3 Important Safety and Product Information

Garmin Descent Mk3 Manual

Garmin Descent Mk3 manual content summary:

  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 1
    IMPORTANT SAFETY AND PRODUCT INFORMATION Installation Instructions 2 Instructions d'installation 11 Istruzioni di installazione 20 Installationsanweisungen 28 140 Instrucţiuni de instalare 148 Installeerimisjuhised 156 November 2023 GUID-D43BD073-5AEA-47BA-BED6-4D9E8EF13874 v2
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 2
    Important Safety and Product Information Installation Instructions WARNING Failure to heed the following warnings could result in an accident or medical event resulting in death or serious injury. 2 Installation Instructions
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 3
    understand the use, displays, and limitations of your device. If you have questions about this manual or the device, always resolve any discrepancies or confusion before diving with the device. Always 16.4 feet) for 3 minutes, even if no decompression stop is required. Installation Instructions 3
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 4
    an unattended vehicle. • Do not operate or store the device for an extended time period outside of the applicable temperature range listed in the printed manual in the product packaging. • Do not use a power cable, data cable, and/or power adapter that is not supplied by Garmin® or is not properly
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 5
    assistance. The Garmin Connect™ app does not contact emergency services on your behalf. The incident detection feature is only available certain outdoor activities. For more information, see the device owner's manual. Bicycle Warnings • Always use your best judgement, and operate the Instructions 5
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 6
    used by any Global Navigation Satellite System (GNSS), such as the Global Positioning Service (GPS). Use of such devices may impair reception of GNSS signals. Product any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. 6 Installation Instructions
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 7
    the device should be used as described in the manual. The device should not be used in other configurations and used in accordance with the instructions. However, there is no guarantee that any user-serviceable parts. Repairs should only be made by an authorized Garmin service center. Unauthorized
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 8
    data sources contain some inaccurate or incomplete data. In some countries, complete and accurate map information is either not available or is prohibitively expensive. 8 Installation Instructions
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 9
    is still not functioning properly after making use of these resources, contact a Garmin Authorized service facility in the original country of purchase or follow the instructions on support .garmin.com to obtain warranty service. If you are in the United States, you can also call 1-800-800-1020
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 10
    fees and other associated taxes and charges. In some cases, Garmin and its dealers may be unable to service your product in a country outside of the original country of purchase or return a repaired or replaced product Creek, NSW 2766, Australia. Phone: 1800 235 822. 10 Installation Instructions
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 11
    Informations importantes sur le produit et la sécurité Instructions d'installation AVERTISSEMENT Si vous ne respectez pas les avertissements suivants, vous risquez un accident ou un problème médical pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles. Instructions d'installation 11
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 12
    à 1,6, un niveau de toxicité résultant de l'exposition à l'oxygène du système nerveux central (CNS, central nervous system) de 80 % ou plus, ou des 12 Instructions d'installation
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 13
    modifiez pas, ne les refabriquez pas, ne les percez pas, ne les endommagez pas. • N'essayez pas de retirer la batterie non remplaçable par l'utilisateur. Instructions d'installation 13
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 14
    utilisée en premier pour solliciter une aide d'urgence. L'application Garmin Connect ne contacte aucun service d'urgence à votre place. La fonction de détection d'incident n'est disponible que pour bon état et que tous les composants sont correctement installés. 14 Instructions d'installation
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 15
    ées par les systèmes de positionnement par satellites (GNSS), comme le GPS. L'utilisation de tels appareils peut altérer la réception des signaux GNSS. Instructions d'installation 15
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 16
    glementation pour un appareil portable. Pour être conforme aux exigences d'exposition aux radiofréquences, l'appareil doit être utilisé conformément aux instructions du manuel. L'appareil ne doit être utilisé dans aucune autre configuration. EN250:2014 La combinaison du capteur et de l'ordinateur de
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 17
    part d'informations inexactes ou incomplètes. Dans certains pays, des informations cartographiques complètes et exactes sont soit indisponibles, soit proposées à un coût prohibitif. Instructions d'installation 17
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 18
    Source). En outre, Garmin se réserve le droit de refuser toute demande de service sous garantie relative à un produit ou service obtenu et/ou utilisé en violation des lois de tout pays. Les produits de an ; la période ayant la date de fin la plus éloignée prévaut. 18 Instructions d'installation
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 19
    appliqué les consignes indiquées en ligne, contactez un centre de service autorisé par Garmin dans le pays où vous avez acheté l'appareil ou suivez les instructions disponibles sur le site support.garmin.com pour obtenir des services de garantie. Si vous vous trouvez aux États-Unis, vous pouvez
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 20
    Informazioni importanti sulla sicurezza e sul prodotto Istruzioni di installazione AVVERTENZA Il mancato rispetto delle indicazioni fornite di seguito potrebbe causare incidenti e lesioni gravi o mortali. 20 Istruzioni di installazione
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 21
    o morte. • Verificare di aver compreso il funzionamento, le schermate e le limitazioni del dispositivo. In caso di domande su questo manuale o sul dispositivo, risolvere sempre le eventuali discrepanze o dubbi prima di immergersi con il dispositivo. L'utente è l'unico responsabile della propria
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 22
    al sole. • Non utilizzare o conservare il dispositivo per un periodo di tempo prolungato senza rispettare l'intervallo di temperature specificato nel manuale stampato fornito nella confezione del prodotto. • Non utilizzare un cavo di alimentazione, un cavo dati e/o un adattatore di alimentazione non
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 23
    dell'utente. La funzione di rilevamento degli incidenti è disponibile solo durante alcune attività all'aperto. Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale Utente del dispositivo. Avvisi sulla bicicletta • Seguire sempre il buon senso e utilizzare la bicicletta con prudenza. • Accertarsi che la
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 24
    una rete a banda larga terrestre vicino alle frequenze utilizzate da un Global Navigation Satellite System (GNSS), ad esempio il Global Positioning Service (GPS). L'utilizzo di tali dispositivi potrebbe impedire la ricezione dei segnali GNSS. Programmi ambientali per i prodotti Le informazioni sul
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 25
    Dichiarazione di conformità Con il presente documento, Garmin dichiara che questo prodotto è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione UE di conformità è disponibile al seguente indirizzo Internet: garmin.com /compliance. EN250:2014 La combinazione sensore e computer
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 26
    Garanzia La garanzia è prestata dal Venditore: • al Consumatore ossia, ai sensi dell'art. 3, D.Lgs. 6 ottobre 2005, alla "persona fisica che agisce per scopi estranei all'attività imprenditoriale o professionale eventualmente svolta", sulla base della medesima norma istitutiva del così detto Codice
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 27
    La presente Garanzia non copre le ore di lavoro straordinario. La Garanzia Garmin Italia non copre eventuali differenze di colorazione, di materiale o aspetto sussistenti tra quanto a titolo indicativo, illustrato nella pubblicità, nei cataloghi o su Internet, che non siano state oggetto di
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 28
    Wichtige Sicherheits- und Produktinformationen Installationsanweisungen WARNUNG Falls Sie folgende Warnungen nicht beachten, könnte es zu einem Unfall oder medizinischen Notfall mit schweren oder sogar tödlichen Verletzungen kommen. 28 Installationsanweisungen
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 29
    Tauchwarnungen • Die Tauchfunktionen dieses Geräts sind ausschließlich für die Verwendung durch zertifizierte Taucher vorgesehen. Das Gerät sollte nicht als einziger Tauchcomputer verwendet werden. Wenn auf dem Gerät nicht die richtigen Informationen zum Tauchgang eingegeben werden, kann dies zu
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 30
    • Sorgen Sie stets dafür, dass Sie sicher auftauchen. Wenn Sie schnell auftauchen, erhöht sich das DCI-Risiko. • Die Deaktivierung der Dekompressionssperre des Geräts kann das DCI-Risiko erhöhen, was zu Personenschäden oder Todesfall führen kann. Die Deaktivierung dieser Funktion erfolgt auf eigene
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 31
    Gerätewarnungen • Zum Vermeiden möglicher Schäden am Gerät halten Sie das Gerät von Hitzequellen oder Umgebungen mit hohen Temperaturen fern, z. B. direkter Sonneneinstrahlung in einem abgestellten Fahrzeug. • Das Gerät darf nicht für einen längeren Zeitraum außerhalb des entsprechenden
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 32
    terrestrisches Breitbandnetz nutzen, dessen Frequenzen nahe der von einem GNSS (Global Navigation Satellite System) wie dem Global Positioning Service (GPS) verwendeten Frequenzen liegen. Die Verwendung dieser Geräte kann den Empfang von GNSS-Signalen beeinträchtigen. 32 Installationsanweisungen
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 33
    Umweltschutzprogramme für das Produkt Informationen zum Produktrecyclingprogramm von Garmin sowie zur WEEE-, RoHS- und REACH-Richtlinie und zu anderen Programmen zur Einhaltung von Richtlinien finden Sie unter garmin.com/aboutGarmin/environment. Konformitätserklärung Garmin erklärt hiermit, dass
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 34
    die ein terrestrisches Breitbandnetz nutzen, dessen Frequenzen nahe der von einem GNSS (Global Navigation Satellite System) wie dem Global Positioning Service (GPS) verwendeten Frequenzen liegen, noch ist Garmin für diese Leistungseinschränkungen verantwortlich. Die Verwendung dieser Geräte kann den
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 35
    das Produkt ursprünglich erworben haben, oder folgen Sie den Anweisungen unter support.garmin .com, um einen Garantieanspruch geltend zu machen. Falls Sie sich von Garmin autorisierte Serviceeinrichtung in einem anderen Land, die den Service des Produkts durchführen kann; in diesem Fall unterliegt es
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 36
    Información importante sobre el producto y tu seguridad Instrucciones de instalación ADVERTENCIA Si no se cumplen las siguientes advertencias, se pueden provocar accidentes o acontecimientos médicos que tengan como consecuencia la muerte o lesiones graves. 36 Instrucciones de instalación
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 37
    . • Asegúrate de que comprendes completamente el uso, las pantallas y las limitaciones del dispositivo. Si tienes alguna pregunta acerca de este manual o el dispositivo, aclara cualquier duda o discrepancia antes de realizar inmersiones con el dispositivo. Recuerda siempre que eres responsable de tu
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 38
    • Garantiza siempre la seguridad del ascenso. Un ascenso rápido aumenta el riesgo de DCI. • Desactivar función de bloqueo de descompresión en el dispositivo puede conllevar un mayor riesgo de DCI y provocar lesiones personales o incluso la muerte. Si desactivas esta función, lo haces bajo tu
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 39
    ni guardes el dispositivo durante un periodo de tiempo prolongado fuera del intervalo de temperaturas que se indica en la versión impresa del manual, incluido en la caja del producto. • No utilices cables de alimentación, cables de datos ni adaptadores de alimentación que Garmin no haya suministrado
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 40
    Avisos sobre navegación Si tu dispositivo Garmin utiliza o admite datos de mapas, sigue estas indicaciones para garantizar una navegación segura. • Compara siempre atentamente la información que se muestra en el dispositivo con todas las fuentes de navegación disponibles, entre las que se incluyen
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 41
    Programas medioambientales para el producto Puedes consultar la información acerca del programa de reciclado de productos de Garmin y la directiva WEEE, RoHS y REACH, así como de otros programas de cumplimiento en garmin.com/aboutGarmin/environment. Declaración de conformidad Por la presente, Garmin
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 42
    Información sobre datos de mapas Garmin utiliza una serie de fuentes de datos privadas y gubernamentales. Prácticamente todas las fuentes de datos contienen algunos datos inexactos o incompletos. En algunos países, la información completa y precisa de mapas no está disponible o lo está a un precio
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 43
    , se deberá contactar con un centro de servicio autorizado de Garmin del país donde se realizó la compra, o bien seguir las instrucciones disponibles en support.garmin.com para obtener servicio de garantía. Si el usuario se encuentra en Estados Unidos, también puede llamar al 1-800-800-1020. Si se
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 44
    Informações importantes sobre segurança e o produto Instruções de instalação ATENÇÃO Não seguir estes avisos pode resultar em acidente ou problema médico, resultando em morte ou ferimentos graves. 44 Instruções de instalação
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 45
    • Certifique-se de que você entenda totalmente o uso, as exibições e as limitações de seu dispositivo. Se você tiver perguntas sobre este manual ou sobre o dispositivo, sempre resolva quaisquer discrepâncias ou dúvidas antes de mergulhar com o dispositivo. Lembre-se sempre de que você é responsável
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 46
    • Sempre garanta uma subida segura. Uma subida rápida aumenta o risco de DCI. • Desativar o recurso de bloqueio de descompressão no dispositivo pode resultar em um maior risco de DCI, o que pode resultar em lesões pessoais ou morte. Desative este recurso por sua própria conta em risco. • Violar uma
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 47
    veículo abandonado. • Não utilize ou armazene o dispositivo durante um longo período de tempo fora do intervalo de temperatura aplicável listado no manual impresso incluído na embalagem do produto. • Não utilize cabo de alimentação, cabo de dados e/ou adaptador de energia que não seja fornecido pela
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 48
    próximo às frequências usadas por quaisquer Dados de posição do sistema de navegação global via satélite (GNSS), como o Global Positioning Service (GPS). O uso dos referidos dispositivos podem prejudicar a recepção de sinais de GNSS. Programas Ambientais do Produto Informações sobre o programa de
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 49
    Declaração de Conformidade Pelo presente, a Garmin declara que este produto está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. O texto completo da declaração de conformidade da EU está disponível no seguinte endereço da Internet: garmin.com /compliance. Informações de Radiocomunicação Este equipamento
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 50
    são próximas às frequências usadas por quaisquer Dados de posição do sistema de navegação global via satélite (GNSS), como o Global Positioning Service (GPS). O uso dos referidos dispositivos pode prejudicar a recepção de sinais de GNSS. ATÉ O LIMITE MÁXIMO PERMITIDO PELA LEI APLICÁVEL, AS GARANTIAS
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 51
    , entre em contato com uma instalação de serviço autorizada da Garmin no país de origem da compra ou siga as instruções presentes no site support.garmin.com para obter o serviço de garantia. Se você está localizado nos Estados Unidos, também pode ligar para 1-800-800-1020. Se você procurar o servi
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 52
    Belangrijke veiligheids- en productinformatie Installatie-instructies WAARSCHUWING Als u de volgende waarschuwingen negeert, kan dit leiden tot een ongeval of verwondingen, wat de dood of ernstig letsel tot gevolg kan hebben. 52 Installatie-instructies
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 53
    Duikwaarschuwingen • De duikfuncties op dit toestel mogen alleen door gecertificeerde duikers worden gebruikt. Dit toestel mag niet worden gebruikt als enige duikcomputer. Als u niet de juiste duikinformatie invoert op het toestel, kan dat leiden tot ernstige verwondingen of overlijden. • Zorg
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 54
    • Als u de een vereiste decompressiestop niet uitvoert, heeft dit mogelijk ernstig letsel of de dood tot gevolg. Zwem nooit hoger dan de weergegeven diepte voor de decompressiestop. • Voer altijd tussen 3 en 5 meter (9,8 en 16,4 feet) diepte een decompressiestop van 3 minuten uit, ook als er geen
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 55
    Toestelwaarschuwingen • Voorkom schade aan uw toestel door het niet bloot te stellen aan warmtebronnen of hoge temperaturen, zoals direct zonlicht in afgesloten voertuigen. • U dient het toestel niet te gebruiken of gedurende langere tijd op te bergen als de temperatuur buiten het bereik valt dat
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 56
    werkt op frequenties die dichtbij de frequenties liggen die door een Global Navigation Satellite System (GNSS), zoals de Global Positioning Service (GPS), worden gebruikt. Het gebruik van dergelijke toestellen kan de ontvangst van GNSS-signalen verstoren. Productmilieuprogramma's Informatie over het
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 57
    Conformiteitsverklaring Hierbij verklaart Garmin dat dit product voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van deze EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op de volgende website: garmin.com/compliance. EN250:2014 De combinatie van sensor en duikcomputer is een Categorie III PBM
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 58
    werkt op frequenties die dicht bij de frequenties liggen die door een Global Navigation Satellite System (GNSS), zoals de Global Positioning Service (GPS), worden gebruikt. Het gebruik van dergelijke toestellen kan de ontvangst van GNSS-signalen verstoren. VOOR ZOVER TOEGESTAAN VOLGENS TOEPASSELIJK
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 59
    servicefaciliteit van Garmin in het land van aankoop of volgt u de instructies op support.garmin.com voor de garantieservice. Als u zich in de Verenigde Staten bevindt, zijn gekocht in de Verenigde Staten of Canada moeten voor service worden geretourneerd naar het servicekantoor van Garmin in het
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 60
    Vigtige sikkerheds- og produktinformationer Installationsvejledning ADVARSEL Hvis de følgende advarsler ignoreres, kan det resultere i ulykker eller sygdomstilfælde med død eller alvorlige personskader til følge. 60 Installationsvejledning
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 61
    Advarsler i forbindelse med dykning • Dykkerfunktionerne i denne enhed er kun beregnet til brug af certificerede dykkere. Enheden må ikke benyttes som den eneste dykkercomputer. Hvis der ikke indtastes korrekte oplysninger for dykket i enheden, kan det medføre alvorlig personskade eller død. • Sørg
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 62
    • Den maksimale brugsdybde må ikke overskrides. Hvis alarmen ignoreres, kan det medføre alvorlig personskade eller dødsfald. • Rejser til større højder, herunder flyrejser, kan midlertidigt forårsage en ændring i balancen for opløst kvælstof i kroppen. Du skal altid vænne dig til nye højder før og
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 63
    Advarsler vedr. dit helbred • Hvis du har en pacemaker eller en anden indopereret elektronisk enhed, skal du konsultere din læge, før du bruger en pulsmåler. • Den optiske håndledsbaserede pulsmåler og sensoren til måling af iltmætnings udsender lys og blinker med jævne mellemrum. Konsulter din læge
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 64
    de frekvenser, der anvendes af et GNSS-system (Global Navigation Satellite System), for eksempel GPS-tjenesten (Global Positioning Service). Brug af sådanne enheder kan forringe modtagelsen af GNSS-signaler. Miljøvenlige produktprogrammer Oplysninger om Garmin produktgenanvendelsesprogrammet og WEEE
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 65
    EN250:2014 Kombinationen af sensor og dykkercomputer er en kategori III PPE-enhed, som defineret i henhold til PPE-forordningen (EU) 2016/425. Den er designet til at beskytte brugeren mod stoffer og blandinger, som er sundhedsskadelige, som defineret i PPE-forordningen (EU) 2016/425 bilag I kategori
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 66
    ; (iii) skader forårsaget af ulykker, forkert brug, misbrug, vand, oversvømmelse, brand eller andre naturkatastrofer eller udefrakommende årsager; (iv) skader pga. service, der er udført af en person, som ikke er en autoriseret serviceudbyder for Garmin; eller (v) skader på et produkt, som er blevet
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 67
    i det land, hvor du oprindeligt har købt enheden, eller følge instruktionerne på support.garmin.com for at få garantiservice. Hvis du befinder dig i USA, kan du afgifter. I nogle tilfælde kan Garmin og dets forhandlere muligvis ikke yde service på dit produkt i et land uden for det land, hvor du
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 68
    Tärkeitä turvallisuus- ja tuotetietoja Asennusohjeet VAROITUS Seuraavien varoitusten laiminlyönti voi aiheuttaa onnettomuuden tai hätätilanteen, joka voi johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen. 68 Asennusohjeet
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 69
    Sukellusvaroitukset • Vain sertifioidut sukeltajat saavat käyttää tämän laitteen sukellusominaisuuksia. Tätä laitetta ei saa käyttää ainoana sukellustietokoneena. Asianmukaisten sukellustietojen puuttuminen laitteesta voi aiheuttaa vakavia vammoja tai kuoleman. • Varmista, että olet täysin tietoinen
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 70
    • Älä ylitä enimmäiskäyttösyvyyttä. Hälytyksen laiminlyöminen voi aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman. • Suuri korkeuden muutos esimerkiksi lentomatkustuksen yhteydessä voi muuttaa kehoon liuenneen typen tasapainoa tilapäisesti. Totuttaudu aina uuteen korkeuteen ennen sukeltamista ja sen jälkeen,
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 71
    Terveysvaroitukset • Jos käytät sydämentahdistinta tai muuta sisäistä sähkölaitetta, keskustele lääkärin kanssa ennen sykemittarin käyttämistä. • Optinen rannesykemittari ja pulssioksimetri hehkuvat valoa ja vilkkuvat ajoittain. Keskustele lääkärin kanssa, jos sinulla on epilepsia tai olet herkkä
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 72
    ovat lähellä taajuuksia, joita käytetään maailmanlaajuisissa navigointijärjestelmissä (Global Navigation Satellite System, GNSS), kuten GPS (Global Positioning Service) -järjestelmässä. Näiden laitteiden käyttö saattaa heikentää GNSS-signaalien vastaanottoa. Tuotteiden ympäristöohjelmat Tietoja yhti
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 73
    lähellä taajuuksia, joita käytetään maailmanlaajuisissa navigointisatelliittijärjestelmissä (GNSS, Global Navigation Satellite System), kuten GPS (Global Positioning Service) -järjestelmässä. Näiden laitteiden käyttö saattaa heikentää GNSS-signaalien vastaanottoa. SIINÄ MÄÄRIN KUIN SOVELTUVA LAKI
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 74
    dyntänyt mainittuja resursseja, hänen on otettava yhteys yrityksen Garmin valtuuttamaan huoltoon alkuperäisessä ostomaassa tai hankittava takuuhuoltoa osoitteessa support.garmin.com olevien ohjeiden mukaisesti. Jos käyttäjä asuu Yhdysvalloissa, hän voi myös soittaa numeroon 1-800-800-1020. Jos käytt
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 75
    Viktig sikkerhets- og produktinformasjon Installeringsinstruksjoner ADVARSEL Hvis du ikke tar hensyn til følgende advarsler, kan det føre til ulykke eller medisinsk hendelse med dødsfall eller alvorlig personskade som følge. Installeringsinstruksjoner 75
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 76
    Dykkevarsler • Dykkefunksjonene på denne enheten er kun ment for sertifiserte dykkere. Denne enheten bør ikke brukes som den eneste dykkecomputeren. Hvis du ikke angir riktig dykkerelatert informasjon på enheten, kan det føre til alvorlige personskader eller dødsfall. • Sørg for at du fullt ut forst
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 77
    • Den maksimale driftsdybden bør ikke overskrides. Hvis du ignorerer alarmen, kan dette føre til personskade eller dødsfall. • Reiser til en høyere høyde, inkludert flyreiser, kan midlertidig føre til en endring i balansen av oppløst nitrogen i kroppen. Alltid akklimatiser deg til nye høyder før og
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 78
    Helseadvarsler • Hvis du har en pacemaker eller annen elektronisk enhet i kroppen, må du kontakte legen din før du bruker en pulsmåler. • Den optiske pulsmåleren og pulsoksymetersensoren på håndleddet lyser og blinker innimellom. Snakk med legen din hvis du har epilepsi eller er følsom for sterkt
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 79
    enhet som bruker et bakkebundet bredbåndnettverk med driftsfrekvenser som likner frekvensene til globale navigasjonssatellittsystemer (GNSS), for eksempel Global Positioning Service (GPS), kan du oppleve at navigasjonsenheten har redusert ytelse. Bruken av slike enheter kan påvirke mottaket av GNSS
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 80
    EN250:2014 Kombinasjonen av sensoren og dykkecomputeren er en PVU-enhet i kategori III slik det er definert i PVUforordningen (EU) 2016/425. Den er utformet for å beskytte brukeren mot stoffer og blandinger som er helsefarlige slik det er definert i PVU forordningen (EU) 2016/425, vedlegg I,
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 81
    utførelsen; (iii) skade som skyldes uhell, misbruk, feil bruk, vann, flom, brann eller andre naturhendelser eller eksterne årsaker; (iv) skade som skyldes service som er utført av personer som ikke er autoriserte serviceleverandører for Garmin; eller (v) skade på et produkt som har blitt endret uten
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 82
    at du har søkt hjelp via disse ressursene, kan du kontakte et Garmin autorisert servicested i landet du kjøpte enheten i, eller du kan følge instruksjonene på support.garmin.com for å få service som dekkes av garantien. Hvis du befinner deg i USA, kan du også ringe 1 800 800 1020. Hvis du ber om
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 83
    Viktig säkerhets- och produktinformation Installationsinstruktioner VARNING Om du inte uppmärksammar följande varningar kan det resultera i olyckor eller medicinska situationer som kan sluta med dödsfall eller allvarlig personskada. Installationsinstruktioner 83
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 84
    Dykvarningar • Dykfunktionerna i den här enheten är endast avsedda att användas av certifierade dykare. Den här enheten ska inte användas som enda dykdator. Underlåtenhet att ange lämplig dykrelaterad information i enheten kan leda till allvarlig personskada eller dödsfall. • Se till att du till
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 85
    • MOD får inte överskridas. Att ignorera larmet kan leda till allvarlig personskada eller dödsfall. • Resor till högre höjd, inklusive flygresor, kan tillfälligt ändra jämvikten av upplöst kvävgas i kroppen. Acklimatisera dig alltid vid nya höjder före och efter dykning. Att inte göra detta kan leda
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 86
    Hälsovarningar • Om du har en pacemaker eller något annat elektroniskt implantat ska du rådgöra med din läkare innan du använder en pulsmätare. • Mätaren för optisk pulsmätning vid handleden och pulsoximetersensorn avger ljus och blinkar då och då. Rådgör med din läkare om du har epilepsi eller är
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 87
    änder markbundet bredbandsnätverk nära de frekvenser som används av Global Navigation Satellite System (GNSS), t.ex. Global Positioning Service (GPS). Användning av sådana enheter kan försämra mottagningen av GNSSsignaler. Miljöprogram för produkter Information om Garmin produktåtervinningsprogram
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 88
    EN250:2014 Sensor- och dykdatorkombinationen är personlig skyddsutrustning kategori III enligt definitionen i förordningen om personlig skyddsutrustning (EU) 2016/425. Den är avsedd att skydda användaren mot ämnen och blandningar som är hälsofarliga enligt definitionen i förordningen om personlig
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 89
    mning, brand eller andra naturhändelser eller yttre orsaker, (iv) skada orsakad av service utförd av någon som inte är behörig serviceleverantör åt Garmin; (v) kan du besöka och granska onlinehjälpsresurserna som finns på support.garmin .com. Om enheten fortfarande inte fungerar korrekt efter anvä
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 90
    produkten till ett Garmin auktoriserat servicecenter i inköpslandet eller till ett Garmin auktoriserat servicecenter i ett annat land som kan utföra service på produkten, i vilket fall du ansvarar själv för att följa alla tillämpliga importoch exportrestriktioner och för att betala alla tullar, moms
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 91
    Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i produktu Instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE Zignorowanie poniższych ostrzeżeń może prowadzić do wypadków lub zdarzeń medycznych skutkujących śmiercią lub poważnymi obrażeniami ciała. Instrukcja instalacji 91
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 92
    Ostrzeżenia dotyczące nurkowania • Funkcje nurkowe tego urządzenia są przeznaczona wyłącznie dla doświadczonych nurków. Urządzenia nie należy traktować jako głównego komputera nurkowego. Nie wprowadzenie stosownych danych dotyczących nurkowania w urządzeniu może doprowadzić do poważnych obrażeń cia
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 93
    dziennej dawki jednostek tlenu (OTU) na poziomie 300 bądź wyższym może doprowadzić do obrażeń ciała lub śmierci. W przypadku osiągnięcia poziomu zatrucia tlenowego należny przerwać nurkowanie. • Zawsze należy wynurzać się w bezpieczny sposób. Gwałtowne wynurzenie się zwiększa ryzyko wystąpienia
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 94
    cznie w celach rekreacyjnych, a nie w celach medycznych. Nie należy ich wykorzystywać do diagnozowania, łagodzenia objawów ani leczenia jakichkolwiek chorób lub problemów zdrowotnych, ani do zapobiegania im. • Odczyty tętna oraz saturacji krwi tlenem służą wyłącznie do celów informacyjnych i mogą by
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 95
    Ostrzeżenia dotyczące korzystania z funkcji nawigacji W przypadku urządzeń firmy Garmin, które zawierają mapy lub mogą ich używać, stosowanie się do ich wskazówek zapewni bezpieczną nawigację. • Należy dokładnie porównywać informacje pokazywane na wyświetlaczu ze wszystkimi innymi dostępnymi źródł
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 96
    Uwaga dotycząca systemu GPS Może dojść do pogorszenia wydajności pracy urządzenia nawigacyjnego, jeśli w jego pobliżu znajdują się jakiekolwiek urządzenia korzystające z naziemnej sieci szerokopasmowej o częstotliwościach zbliżonych do częstotliwości systemu GNSS (globalnego systemu nawigacji
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 97
    Produktu zapewnia Garmin Polska, Adgar Park West I, Al. Jerozolimskie 181, 02-222 Warszawa Polska telefon: 00 800 121 45 63, mail: [email protected] Garmin może wedle własnej decyzji naprawić lub wymienić (na nowy lub nowo naprawiony produkt zastępczy) urządzenie lub oprogramowanie lub
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 98
    Garmin nie gwarantuje, nie oświadcza i nie zapewnia, że będzie w stanie naprawić lub wymienić każdy produkt Garmin na mocy niniejszej gwarancji bez ryzyka związanego z informacjami i/lub danymi przechowywanymi na urządzeniu Garmin i/lub ich utraty. Prywatność: Wszelkie informacje dotyczące klienta
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 99
    Důležité bezpečnostní informace a informace o produktu Pokyny pro instalaci VAROVÁNÍ Pokud nebudete věnovat pozornost následujícím varováním, můžete se vystavit nebezpečí nehody nebo zdravotní události, která může vést ke smrti nebo vážnému zranění. Pokyny pro instalaci 99
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 100
    Upozornění týkající se potápění • Potápěčské funkce tohoto zařízení jsou určeny pouze pro certifikované potápěče. Zařízení nesmí být používáno jako jediný potápěčský počítač. Pokud nejsou do zařízení zadány náležité informace související s ponorem, může dojít k vážnému zranění nebo usmrcení příslu
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 101
    • Nepřekračujte maximální operační hloubku (MOD). Přehlížení alarmu může mít za následek vážné zranění nebo úmrtí. • Cestování do vyšší nadmořské výšky, včetně letecké dopravy, může dočasně způsobit změnu rovnováhy rozpuštěného dusíku v těle. Před potápěním a po něm se vždy aklimatizujte na novou
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 102
    Zdravotní varování • Pokud máte kardiostimulátor nebo jiné implantované elektronické zařízení, před zahájením používání snímače srdečního tepu se poraďte se svým lékařem. • Optický snímač srdečního tepu na zápěstí a pulzní oxymetr vyzařují světlo a občas blikají. Pokud trpíte epilepsií nebo jste
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 103
    ých kmitočtech jako globální satelitní navigační systémy GNSS (Global Navigation Satellite System), např. systém GPS (Global Positioning Service). Použití těchto zařízení může narušit příjem signálů GNSS. Produktové ekologické programy Informace o programu recyklace produktů Garmin a o programech
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 104
    EN250:2014 Souprava snímače a potápěčských hodinek je zařízení PPE kategorie III, jak je definováno ve směrnici EU 2016/425 o osobním ochranném vybavení. Slouží k ochraně uživatele před látkami a směsmi, které jsou zdraví nebezpečné, jak je definováno ve směrnici EU 2016/425 o osobním ochranném
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 105
    systémy GNSS (Global Navigation Satellite System), např. systém GPS (Global Positioning Service). Použití těchto zařízení může narušit příjem signálů GNSS. , vyhledejte prosím nejprve pomoc v naší online nápovědě na webové stránce support.garmin.com. Jestliže vaše zařízení po využití těchto zdrojů st
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 106
    Pokud chcete požádat o záruční opravu v jiné zemi, než je země, ve které jste výrobek zakoupili, společnost Garmin nemůže zaručit dostupnost dílů a produktů potřebných k opravě nebo výměně vašeho výrobku z důvodu odlišnosti produktových nabídek a příslušných norem, zákonů a předpisů. Stejně tak
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 107
    Pomembne informacije o varnosti in izdelku Navodila za namestitev OPOZORILO Neupoštevanje naslednjih opozoril lahko privede do nesreče ali zdravstvenega zapleta s smrtnim izidom ali hudimi telesnimi poškodbami. Navodila za namestitev 107
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 108
    OPOZORILO • Funkcije za potapljanje v tej napravi so namenjene samo certificiranim potapljačem. Te naprave ne uporabljajte kot edino potapljaško uro. Če v napravo ne vnesete ustreznih informacij v zvezi s potopom, obstaja nevarnost hudih telesnih poškodb ali smrti. • Prepričajte se, da v celoti
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 109
    • Neupoštevanje potrebnega dekompresijskega postanka lahko privede do hudih telesnih poškodb ali smrti. Nikoli se ne dvignite nad prikazano globino dekompresijskega postanka. • Vedno opravite 3-minutni varnostni postanek na globini od 3 do 5 metrov (od 9,8 do 16,4 čevlja), tudi če dekompresijski
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 110
    Zdravstvena opozorila • Če imate srčni spodbujevalnik ali drugo vsajeno elektronsko napravo, se pred uporabo merilnika srčnega utripa posvetujte s svojim zdravnikom. • Optični merilnik srčnega utripa na zapestju in pulzni oksimeter oddajata svetlobo in občasno utripneta. Če imate epilepsijo ali ste
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 111
    POZOR Neupoštevanje naslednjih opozoril lahko privede do manjših ali srednje resnih telesnih poškodb ali materialne škode. Opozorilo o potapljanju Za pošiljanje sporočil med potapljanjem je potrebna vidna povezava med združljivima sprejemnikoma z isto različico programske opreme. Uspešno pošiljanje
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 112
    EN 250:2014 Kombinacija senzorja in potapljaške ure je naprava kategorije III osebne varovalne opreme, kot je opredeljeno v uredbi (EU) 2016/425 o osebni varovalni opremi. Namenjena je zaščiti uporabnika pred snovmi in mešanicami, nevarnimi za zdravje, kot je opredeljeno v točki a) kategorije III v
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 113
    Omejeno jamstvo za potrošnike TO OMEJENO JAMSTVO VAM DODELJUJE DOLOČENE ZAKONSKE PRAVICE, POLEG TEGA PA IMATE MORDA TUDI DRUGE ZAKONSKE PRAVICE, KI SO ODVISNE OD ZVEZNE DRŽAVE (ALI DRŽAVE ALI POKRAJINE). DRUŽBA GARMIN NE IZKLJUČUJE, OMEJUJE ALI ODVZEMA DRUGIH ZAKONSKIH PRAVIC, KI JIH MORDA IMATE V
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 114
    še vedno ne deluje pravilno, se obrnite na pooblaščeni servis družbe Garmin v državi nakupa ali sledite navodilom na spletnem naslovu support.garmin .com za uveljavljanje jamstvenega servisa. Če ste v Združenih državah, lahko tudi pokličete telefonsko številko 1-800-800-1020. Če želite predlo
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 115
    115
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 116
    116
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 117
    PO2 1,6 80 300 OTU 3 до 5 9,8 до 16,4 3 Applied Ballistics Applied Ballistics 117
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 118
    Garmin 118
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 119
    Garmin Connect Garmin 45 119
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 120
    garmin.com/fitandcare. GPS GNSS GPS GNSS. Garmin WEEE, RoHS, REACH garmin.com/aboutGarmin/environment. Garmin 2014/53/EC garmin.com/compliance. EN250:2014 III 2016/425 I III 2016/425 EN 250:2014 EN 12021 21 CE в Institut National De Plongee Professionnelle
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 121
    Garmin GARMIN Garmin i ii iii iv Garmin; (v Garmin, или (vi Garmin UL (Underwriters Laboratories LPS Garmin Garmin Garmin Garmin Garmin GNSS GPS GNSS. 121
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 122
    GARMIN GARMIN Garmin i Garmin, (ii Garmin Garmin, или (iii 90 90 1 support.garmin.com Garmin support.garmin.com 1-800-800-1020 Garmin Garmin Garmin Garmin Garmin Garmin Garmin 122
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 123
    Garmin Garmin Garmin 123
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 124
    Važne informacije o sigurnosti i proizvodu Upute za instalaciju UPOZORENJE Ako se ne pridržavate sljedećih upozorenja, može doći do nesreće ili situacije koja zahtijeva liječničku intervenciju, a koje mogu rezultirati smrtnim slučajem ili ozbiljnom ozljedom. 124 Upute za instalaciju
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 125
    Upozorenja za ronjenje • Funkcije za ronjenje na ovom uređaju namijenjene su samo za certificirane ronioce. Ovaj se uređaj ne smije upotrebljavati kao jedino računalo za ronjenje. Unos pogrešnih podataka o ronjenju u uređaj može dovesti do ozbiljnih tjelesnih ozljeda ili smrti. • Pobrinite se da u
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 126
    • Kršenje potrebnog dekompresijskog zastanka može dovesti do ozbiljne ozljede ili smrti. Nikad se nemojte uspeti iznad prikazane dubine za dekompresijski zastanak. • Uvijek provedite sigurnosno zaustavljanje između 3 i 5 metara (9,8 i 16,4 stopa) u trajanju od 3 minute, čak i ako nije potreban
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 127
    Upozorenja za zdravlje • Ako vam je ugrađen elektrostimulator ili neki drugi elektronički uređaj, posavjetujte se s liječnikom prije korištenja senzora pulsa. • Optički senzor pulsa na zapešću i senzor pulsnog oksimetra emitiraju zeleno svjetlo koje povremeno treperi. Posavjetujte se s liječnikom
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 128
    OPREZ Nepridržavanje sljedećih mjera opreza može uzrokovati manje ili srednje ozbiljne ozljede ili oštećenje imovine. Upozorenje za ronjenje Za slanje poruka između ronilaca potrebna je vidljivost između dva kompatibilna prijemnika s istom verzijom softvera. Uspješno slanje podataka između ronilaca
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 129
    EN250:2014 Kombinacija senzora i ronilačkog računala uređaj je osobne zaštitne opreme kategorije III. prema definiciji Uredbe o osobnoj zaštitnoj opremi (EU) 2016/425. Uređaj je osmišljen da zaštiti korisnika od tvari i smjesa opasnih po zdravlje prema definiciji točke (a) kategorije III. Priloga I.
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 130
    ili do kraja izvornog jednogodišnjeg jamstva, što god je duže. Prije slanja zahtjeva za jamstveni servis pristupite resursima za pomoć na web-mjestu support.garmin.com i proučite ih. Ako vaš uređaj i dalje ne radi ispravno i nakon upotrebe tih resursa, obratite se ovlaštenom servisu tvrtke Garmin
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 131
    Ako vam je jamstveni servis potreban izvan države u kojoj ste kupili proizvod, Garmin ne može jamčiti da će dijelovi i proizvodi potrebni za popravak ili zamjenu vašeg proizvoda biti dostupni zbog različitih ponuda proizvoda i različitih važećih standarda, zakona i propisa. U skladu s tim, tvrtka
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 132
    Svarbi saugos ir produkto informacija Įdiegimo instrukcijos ĮSPĖJIMAS Jei nepaisysite šių įspėjimų, gali įvykti avarija ar sveikatai pavojingas įvykis, kurie gali baigtis mirtimi ar sunkiu sužeidimu. 132 Įdiegimo instrukcijos
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 133
    lygį ir baliono slėgį; atlikdami bandymą burbulais tikrinkite, ar sandarios žarnelės. • Nardydami reguliariai tikrinkite įrenginį. Jei aptikote problemą, iš karto nutraukite nardymą ir saugiai kilkite į paviršių. • Keli nardytojai neturėtų kartu naudotis šiuo įrenginiu nardymo tikslais. Kiekvieno
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 134
    • Niekada neviršykite maksimalaus darbinio gylio (MOD). Jei nepaisysite įspėjimo, gali kilti sunkaus ar net mirtino sužalojimo pavojus. • Pakilus į didelį aukštį (įskaitant keliones lėktuvu), organizme laikinai gali pakisti ištirpusio azoto pusiausvyra. Būtinai prisitaikykite prie naujo aukščio prie
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 135
    Įspėjimai dėl sveikatos • Jei jums implantuotas širdies stimuliatorius ar kitas elektroninis įrenginys, prieš naudodami širdies dažnio monitorių pasitarkite su gydytoju. • Optinis ant riešo tvirtinamas širdies dažnio monitorius ir pulsoksimetras skleidžia šviesą ir kartais mirksi. Jei sergate
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 136
    PERSPĖJIMAS Jei nepaisysite šių įspėjimų, galite patirti nedidelių ar vidutinių sužeidimų arba turtinę žalą. Atsargumo priemonės nardant Kad nardant būtų galima siųsti žinutes vieni kitiems, tarp dviejų imtuvų, kuriuose įdiegta ta pati programinės įrangos versija, turi būti tiesioginė „matymo"
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 137
    EN 250:2014 Šis jutiklio ir nardymo kompiuterio derinys yra III kategorijos AAP įrenginys pagal asmeninių apsaugos priemonių reglamentą (ES) 2016/425. Jis skirtas apsaugoti naudotoją nuo sveikatai pavojingų cheminių medžiagų ir mišinių, kaip apibrėžta AAP reglamento (ES) 2016/425 I priedo III
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 138
    Ribotoji vartotojo garantija ŠI RIBOTOJI GARANTIJA JUMS SUTEIKIA KONKREČIŲ JURIDINIŲ TEISIŲ, BE TO, GALITE TURĖTI KITŲ JURIDINIŲ TEISIŲ, KURIOS KIEKVIENOJE VALSTIJOJE (ARBA ŠALYJE AR PROVINCIJOJE) SKIRIASI. „GARMIN" NEPANAIKINA, NERIBOJA IR NESUSTABDO KITŲ JURIDINIŲ TEISIŲ, KURIOS GALI BŪTI TAIKOMOS
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 139
    įrenginys vis tiek tinkamai neveikia, kreipkitės į Garmin įgaliotąjį techninės priežiūros centrą pirminėje pirkimo šalyje arba vadovaukitės adresu support.garmin.com pateiktais nurodymais, kad gautumėte garantinį aptarnavimą. Jei esate Jungtinėse Valstijose, taip pat galite skambinti tel. 1-800-800
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 140
    Svarīga informācija par drošību un izstrādājumu Uzstādīšanas instrukcija BRĪDINĀJUMS Lai nepieļautu nelaimes gadījumus vai negadījumus, kas var izraisīt nāvējošas vai nopietnas traumas, jāievēro tālāk norādītie brīdinājumi. 140 Uzstādīšanas instrukcija
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 141
    Brīdinājumi attiecībā uz niršanu • Šīs ierīces funkcijas, kas attiecināmas uz niršanu, drīkst izmantot tikai sertificēti ūdenslīdēji. Šo ierīci nedrīkst izmantot kā atsevišķu niršanas datoru. Ja ierīcē netiek ievadīta pareiza ar niršanu saistītā informācija, var tikt izraisīta smagu traumu gūšana
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 142
    • Vienmēr ievērojiet 3 minūtes ilgu drošības pauzi dziļumā starp 3 un 5 metriem (9,8 un 16,4 pēdām) arī tad, ja dekompresijas pauze nav nepieciešama. • Nekādā gadījumā nedrīkst pārsniegt maksimālo darbības dziļumu (maximum operating depth - MOD). Šī brīdinājuma ignorēšanas rezultātā ir iespējama
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 143
    Veselības brīdinājumi • Ja jums ir elektrokardiostimulators vai cita implantēta elektroniska ierīce, pirms sirdsdarbības uzraudzības ierīces izmantošanas konsultējieties ar ārstu. • Optiskais plaukstas locītavas sirdsdarbības ritma monitors un pulsa oksimetrs izstaro gaismu un brīžiem mirgo. Ja jums
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 144
    UZMANĪBU Neievērojot tālāk norādītos brīdinājumus, varat izraisīt vieglas vai vidējas traumas vai īpašuma bojājumu. Niršanas brīdinājums Ūdenslīdēju ziņojumapmaiņai nepieciešama redzamības līnija starp diviem saderīgiem uztvērējiem ar to pašu programmatūras versiju. Izmantojot šo funkciju, datu nos
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 145
    EN250:2014 Sensora un niršanas datora kombinācija ir III kategorijas individuālās aizsardzības ierīce saskaņā ar norādēm Regulā (ES) 2016/425 par individuālajiem aizsardzības līdzekļiem. Tā ir paredzēta, lai aizsargātu lietotāju pret veselībai bīstamām vielām un maisījumiem, kā norādīts Regulas (ES)
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 146
    Patērētāju ierobežota garantija ŠĪ IEROBEŽOTĀ GARANTIJA PIEŠĶIR JUMS NOTEIKTAS JURIDISKAS TIESĪBAS, UN JUMS VAR BŪT ARĪ CITAS JURIDISKAS TIESĪBAS, KAS DAŽĀDĀS PAVALSTĪS (VAI VALSTĪS VAI APGABALOS) ATŠĶIRAS. GARMIN NEIZSLĒDZ, NEIEROBEŽO VAI NEAPTUR CITAS JURIDISKAS TIESĪBAS, KAS JUMS VAR BŪT SASKAŅĀ
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 147
    su ierīce joprojām nedarbojas pareizi, sazinieties ar Garmin pilnvarotu pakalpojumu sniedzēju ierīces sākotnējā pirkuma valstī vai izpildiet norādes vietnē support.garmin.com, lai saņemtu garantijas pakalpojumu. Ja esat Amerikas Savienotajās Valstīs, varat zvanīt uz tālruņa numuru 1-800-800-1020. Ja
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 148
    Informaţii importante privind siguranţa şi produsul Instrucţiuni de instalare AVERTISMENT Nerespectarea următoarelor avertismente ar putea duce la un accident sau la un incident medical cu leziuni mortale sau grave. 148 Instrucţiuni de instalare
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 149
    • Asiguraţi-vă că înţelegeţi pe deplin utilizarea, afişajele şi limitările dispozitivului dvs. Dacă aveţi întrebări cu privire la acest manual sau la dispozitiv, rezolvaţi întotdeauna orice discrepanţe sau confuzii înainte de a vă scufunda cu dispozitivul. Reţineţi întotdeauna că sunteţi responsabil
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 150
    • Dezactivarea funcţiei de blocare a decompresiei pe dispozitiv poate avea drept rezultat creşterea riscului de DCI, care se poate solda cu vătămare corporală sau deces. Dezactivaţi această funcţie pe propria răspundere. • Nerespectarea unei opriri necesare de decompresie poate avea drept rezultat
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 151
    Avertismente privind sănătatea • Dacă dispuneţi de un stimulator cardiac sau de alt dispozitiv electronic implantat, consultaţi-vă cu medicul dvs. înainte de a utiliza un monitor cardiac. • Monitorul cardiac optic ataşat la încheietura mâinii şi pulsoxmetrul emit lumini şi luminează uneori
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 152
    terestră care funcţionează aproape de frecvenţele folosite de un sistem global de navigare prin satelit (GNSS), cum este Global Positioning Service (GPS). Utilizarea unor astfel de dispozitive poate afecta recepţionarea semnalelor GNSS. Programele de protecţie a mediului privind produsul Informaţii
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 153
    Declaraţie de conformitate Prin prezenta, Garmin declară că acest produs respectă Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declaraţiei de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă: garmin.com/compliance. EN250:2014 Combinaţia de senzor şi computer de scufundări este un dispozitiv de tip
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 154
    alte cauze naturale sau externe; (iv) deteriorarea cauzată de serviciile efectuate de orice persoană care nu este un furnizor de service autorizat al Garmin; sau (v) deteriorarea produsului Garmin care a fost modificat sau schimbat fără permisiunea scrisă a Garmin; sau (vi) deteriorarea produsului
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 155
    : www.garmin.com/ro-RO/privacy /global. Restricţii importante pentru service: Garmin poate restricţiona operaţiile de service la SEE şi Elveţia. Doar Garmin sau centrele de service autorizat Garmin pot efectua lucrări de service pentru produsele Garmin. Achiziţii prin licitaţii online: Este posibil
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 156
    Tähtis ohutus- ja tootealane teave Installeerimisjuhised HOIATUS Alltoodud hoiatuste eiramine võib tuua endaga kaasa surma või tõsise kehavigastusega lõppeva õnnetuse või meditsiinijuhtumi. 156 Installeerimisjuhised
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 157
    Sukeldumishoiatused • Seadme sukeldumisfunktsioonid on mõeldud kasutamiseks ainult diplomeeritud sukeldujatele. Seadet ei tohi kasutada ainsa sukeldumisarvutina. Kui seadmesse ei sisestata asjakohast sukeldumisega seotud teavet, võib see põhjustada raske vigastuse või surma. • Veendu, et oskaksid
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 158
    • Kõrgemale liikumine, sealhulgas õhutranspordi kasutamine, võib ajutiselt põhjustada kehas lahustunud lämmastiku tasakaalu muutumise. Kohanege uue kõrgusega enne ja pärast sukeldumist, sest võite saada vigastada või surma, kui te seda ei tee. Meresõidu hoiatused Kui su seade pakub loodete teavet,
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 159
    Tervisega seotud hoiatused • Südamestimulaatori või muu implanteeritud elektroonikaseadme olemasolul tuleks enne pulsimõõtja kasutamist pidada nõu arstiga. • Optiline pulsimõõtja ja pulssoksümeetri andur kiirgavad valgust ning aeg-ajalt vilguvad. Kui sul on epilepsia või oled tundlik eredate või
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 160
    Ettevaatus sukeldumisel Sukeldumise sõnumside jaoks on vajalik nähtavus kahe sama tarkvaraversiooniga ühilduva vastuvõtja vahel. Seda funktsiooni kasutades võib sukeldujate vahel edukalt saadetud andmete saatmiseks kuluda kuni 45 sekundit. See on lisafunktsioon, mida ei tohiks kasutada hädaabi
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 161
    Kaardiandmeid puudutav teave Garmin kasutab riigi- ja erasektori andmeallikaid. Peaaegu kõikides andmeallikates on mõned ebatäpsused või puudused. Teatud riikides on täpne ja üksikasjalik kaarditeave kas olematu või väga kallis. Piiratud tarbijagarantii KÕNEALUNE PIIRATUD GARANTII ANNAB TEILE
  • Garmin Descent Mk3 | Important Safety and Product Information - Page 162
    seade ei toimi endiselt, siis garantiiteenuse saamiseks võtke ühendust ettevõtte Garmin volitatud hoolduskeskusega algses osturiigis või järgige veebiaadressil support.garmin.com olevaid juhiseid. Kui asute USA-s, võite helistada numbril 1-800-800-1020. Kui vajate garantiiteenust väljaspool algset
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162

IMPORTANT
SAFETY AND
PRODUCT
INFORMATION
Installation Instructions
...................
2
Instructions d'installation
...............
11
Istruzioni di installazione
...............
20
Installationsanweisungen
..............
28
Instrucciones de instalación
..........
36
Instruções de instalação
................
44
Installatie-instructies
.....................
52
Installationsvejledning
...................
60
Asennusohjeet
..............................
68
Installeringsinstruksjoner
...............
75
Installationsinstruktioner
...............
83
Instrukcja instalacji
.......................
91
Pokyny pro instalaci
......................
99
Navodila za namestitev
................
107
Инструкции по установке
..........
115
Upute za instalaciju
.....................
124
Įdiegimo instrukcijos
...................
132
Uzstādīšanas instrukcija
..............
140
Instrucţiuni de instalare
...............
148
Installeerimisjuhised
...................
156
GUID-D43BD073-5AEA-47BA-BED6-4D9E8EF13874 v2
November 2023