Garmin Forerunner 305 Heart Rate Monitor Guide (Multilingual)

Garmin Forerunner 305 - Running GPS Receiver Manual

Garmin Forerunner 305 manual content summary:

  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 1
    Heart Rate Monitor instructions (EN) instructions (FR) istruzioni (IT) anweisungen (DE) instrucciones (ES) instruções (PT) instructies (NL) instruktioner (DA) ohjeet (FI) instruksjoner (NO) instruktioner (SV)
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 2
    : See the Important Safety and Product Information guide in the Forerunner© or the Edge© product strap around your chest and attach it to the other side of the heart rate monitor. note: The Garmin logo should be right-side up. Tab Heart Rate Monitor Strap Slot Heart Rate Monitor (Front) Sensors
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 3
    If the problem persists, you may have to pair the sensors. See your owner's manual. Pair manual. Battery Information The heart rate monitor contains a user-replaceable CR2032 battery. Note: Contact your local waste disposal department to properly dispose of batteries. 1. Locate the circular battery
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 4
    .ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. • Battery Life: approximately 3 years (1 hour per day) • Operating temperature: 14°F-122 receiver distance from the transmitter. Limited Warranty Garmin's standard limited warranty applies to this accessory. See the Important Safety and Product Information guide
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 5
    AVERTISSEMENT : consultez le guide Informations importantes sur le produit et la sécurité inclus à l'autre côté du moniteur de fréquence cardiaque, autour de la poitrine. Remarque : le logo Garmin doit être situé en haut à droite. Languette Sangle du moniteur de fréquence cardiaque Fente Moniteur
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 6
    5. Si les données de fréquence cardiaque ne s'affichent pas ou manquent de fiabilité, resserrez la sangle sur votre poitrine ou échauffez-vous pendant 5 à 10 minutes. Si le problème persiste, vous devrez probablement coupler les capteurs Reportez-vous à votre manuel d'utilisation. Couplage des
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 7
    des interférences électriques et la distance entre le récepteur et le transmetteur. Garantie limitée La garantie limitée standard de Garmin s'applique à cet accessoire. Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la sécurité inclus dans le pack du produit Forerunner© ou Edge©. FR-
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 8
    e il trasmettitore. 3. Avvolgere la fascia intorno al torace e collegarla all'altro lato del cardiofrequenzimetro. nota: il logo Garmin deve essere posizionato con il lato destro rivolto verso l'alto. Linguetta Fascia del cardiofrequenzimetro Alloggiamento Cardiofrequenzimetro (fronte) Sensori
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 9
    il problema persiste, potrebbe essere necessario associare i sensori. Consultare il manuale dell'utente. Associazione dei sensori L'associazione consente di connettere al Forerunner dall'utente. Nota: per un corretto smaltimento delle batterie, contattare le autorità locali preposte. 1. Individuare
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 10
    elettriche o se non viene rispettata la distanza dal trasmettitore. Garanzia limitata Il presente accessorio è soggetto alla Garanzia limitata standard di Garmin. Vedere la guida Informazioni importanti sul prodotto e sulla sicurezza fornita nella confezione del prodotto Forerunner© o Edge©. IT-10
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 11
    den Gurt um die Brust, und befestigen Sie ihn an der anderen Seite des Herzfrequenzmessgeräts. Lasche Hinweis: Das Garmin-Logo sollte mit der rechten Seite nach oben zeigen. Schlaufe Herzfrequenzmessgerät Steckplatz Herzfrequenzmessgerät (Vorderseite) Sensoren Herzfrequenzmessgerät (Rückseite
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 12
    oder sich für ca. 5 bis 10 Minuten aufwärmen. Besteht das Problem weiterhin, müssen Sie die Sensoren möglicherweise koppeln. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch. Informationen zur Batterie Das Herzfrequenzmessgerät enthält eine auswechselbare CR2032-Batterie. Hinweis: Wenden Sie sich
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 13
    32,9 Fuß) • Übertragungsbereich: ca. 3 m (9,8 Fuß) • Batterie: auswechselbare CR2032-Batterie (3 Volt) Perchlorate - möglicherweise ist eine spezielle Handhabung erforderlich.. Siehe Eingeschränkte Garantie Die eingeschränkte Garantie von Garmin gilt für dieses Zubehör. Siehe Anleitung Wichtige
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 14
    y ajústela al otro lado del monitor cardiaco. nota: el logo de Garmin debe tener la parte derecha hacia arriba. Pestaña Correa del monitor cardiaco Ranura Monitor cardiaco (parte frontal) Sensores Monitor cardiaco (parte posterior) 4. Encienda la unidad Forerunner y colóquela en la zona de alcance
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 15
    problema persiste, tal vez tenga que emparejar los sensores. Consulte el manual del usuario. Emparejamiento de los sensores El emparejamiento consiste en la baterías. 1. Localice la tapa circular de la batería en la parte posterior del monitor cardiaco. 2. Utilice una moneda para girar la tapa
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 16
    , si hay interferencias eléctricas y si hay mucha distancia entre el receptor y el transmisor. Garantía limitada La garantía limitada estándar de Garmin se aplica a este accesorio. Consulte la guía Información importante sobre el producto y su seguridad que se incluye en la caja de los productos
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 17
    no monitor. Prima a patilha. 2. Humedeça os dois sensores na parte posterior do monitor para criar uma ligação forte entre o seu peito Garmin deverá estar voltado para cima. Patilha Correia do monitor de ritmo cardíaco Ranhura Monitor de ritmo cardíaco (vista anterior) Sensores Monitor de ritmo card
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 18
    activar. Nota: As instruções de emparelhamento diferem consoante o modelo compatível de Forerunner e Edge. Consulte o manual do proprietário. Informações acerca das pilhas O monitor de ritmo cardíaco contém uma pilha CR2032 substituível. Nota: Contacte o departamento de tratamento de resíduos da sua
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 19
    condições frias, vista vestuário adequado para manter o monitor de ritmo cardíaco próximo da sua temperatura corporal. • Frequência/protocolo rádio: o receptor e o transmissor. Garantia Limitada A garantia limitada da Garmin aplica-se a este dispositivo. Consulte o guia Informações Importantes
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 20
    te brengen. 3. Bind de band om uw borst en sluit deze aan op de andere zijde van de hartslagmeter. opmerking: het Garmin-logo dient niet op de kop te worden weergegeven. Schuifje Hartslagmeterband Sleuf Hartslagmeter (vooraanzicht) Sensors Hartslagmeter (achteraanzicht) 4. Schakel de Forerunner in
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 21
    5. Als de hartslaggegevens niet worden weergegeven of als uw hartslaggegevens onregelmatig zijn dan dient u de band strakker om uw borst aan te trekken of gedurende vijf tot tien minuten een warming-up uit te voeren. Als het probleem dan nog niet is opgelost, dient u de sensors wellicht te koppelen.
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 22
    sensorcontact, elektrische storing en te grote afstand tussen zender en ontvanger. Beperkte garantie Op dit accessoire is de standaard beperkte garantie van Garmin van toepassing. Raadpleeg de gids Belangrijke veiligheids- en productinformatie in de verpakking van de Forerunner© of Edge©. NL-22
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 23
    og senderen. 3. Spænd remmen rundt om din brystkasse, og fastgør den til den anden side af hjertefrekvensmonitoren. bemærk: Garmin-logoet skal vende den højre side opad. Tap Hjertefrekvensmonitor-rem Hul Hjertefrekvensmonitor (forside) Sensorer Hjertefrekvensmonitor (bagside) 4. Tænd for Forerunner
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 24
    aktiveres. Bemærk: Parringsindstillingerne er forskellige for hver enkelt kompatible Forerunner- og Edge-model. Se din brugervejledning. Batterioplysninger Hjertefrekvensmonitoren indeholder et CR2032-batteri, som kan udskiftes af brugeren. Bemærk: Følg de lokale retningslinjer for bortskaffelse af
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 25
    44 g) • Vandtæt: 32,9 ft. (10 m) • Rækkevidde: ca. 9,8 ft. (3 m) • Batteri: CR2032 (3 volt), kan udskiftes af brugeren Perkloratmateriale - særlig håndtering kan være nødvendig. Se www.dtsc afstand til senderen. Begrænset garanti Garmins almindelige forbrugergaranti gælder for dette tilbehør.
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 26
    sykevyö saa hyvän kontaktin ihoon. 3. Kierrä hihna rintakehäsi ympäri ja kiinnitä sen toinen pää sykevyön toiselle puolelle. huomautus: Garmin-logon pitäisi olla oikeinpäin. Kieleke Paikka Sykevyön hihna Sykevyö (edestä) Sykevyön kontaktipinnat Sykevyö (takaa) 4. Kytke Forerunneriin virta ja
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 27
    5. Jos syketiedot eivät näy tai ne ovat virheellisiä, kiristä hihnaa tai lämmittele 5-10 minuuttia. Jos ongelma ei häviä, kokeile muodostaa tunnistinten välille pariliitos. Lisätietoja on laitteen käyttöoppaassa. Tunnistinten pariliitos Pariliitoksen avulla langattomat ANT+Sport™anturit, kuten
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 28
    Huomautus: Älä vahingoita tai kadota kannen o-renkaan tiivistettä. 4. Käännä kantta kolikon avulla myötäpäivään siten, että kannen nuoli osoittaa CLOSE-kohtaa. Tekniset tiedot • Mitat: 34,7 × 3,4 × 1,1 cm • Paino: 44 g • Vedenkestävyys: 10 m • Lähetysalue: noin 3 m • Paristo: käyttäjän
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 29
    brystet og senderen. 3. Spenn stroppen rundt brystet, og fest den til den andre siden av hjertefrekvensmonitoren. merk: Garmin-logoen skal ha den riktige siden opp. Tapp Hjertefrekvensmonitorstropp Spor Hjertefrekvensmonitor (forside) Sensorer Hjertefrekvensmonitor (bakside) 4. Slå på Forerunner
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 30
    som kan byttes av brukeren. Merk: Kontakt det lokale renovasjonsselskapet for å få mer informasjon om hvor du skal avhende batterier. 1. Finn det runde batteridekselet på baksiden av hjertefrekvensmonitoren. 2. Bruk en mynt til å vri dekselet mot klokken slik at pilen på dekselet peker mot OPEN
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 31
    g) • Vanntetthet: 32,9 fot (10 m) • Overføringsområde: cirka 9,8 fot (3 m) • Batteri: CR2032 (3 volt) som kan byttes ut av brukeren Perkloratmateriale - spesiell håndtering kan være påkrevd. mellom mottakeren og senderen. Begrenset garanti Garmins standard begrenset garanti gjelder for dette tilbeh
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 32
    en ordentlig anslutning mellan ditt bröst och sändaren. 3. Led remmen runt bröstet och fäst den i den andra änden av pulsmätaren. Obs! Garmin-logotypen ska ha den högra sidan uppåt. Flik Pulsmätarrem Uttag Pulsmätare (framsida) Sensorer Pulsmätare (baksida) 4. Stäng av Forerunner-enheten och placera
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 33
    ällningarna kan skilja sig åt beroende på Forerunner- och Edge-modell. Se användarhandboken. Batteriinformation Pulsmätaren innehåller ett CR2032-batteri som kan bytas. Obs! Kontakta din lokala avfallsmyndighet för information om var du kan kasta batterierna. 1. Sök efter det runda batterilocket
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 34
    • Vattentålighet: 32,9 fot (10 m) • Sändningsräckvidd: cirka 9,8 fot (3 m) • Batteri: utbytbart CR2032 (3 Volt) Perkloratmaterial - särskild hantering kan gälla. Se www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ avstånd från sändaren. Begränsad garanti Garmins vanliga begränsade garanti gäller för detta tillbeh
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 35
    . These trademarks may not be used without the express permission of Garmin. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. For the latest product information and accessories, visit the Garmin Web site at www.garmin.com. December 2007 Part Number 190-00651-01 Rev. A
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35

instructions (EN)
instructions (FR)
istruzioni (IT)
anweisungen (DE)
instrucciones (ES)
instruções (PT)
instructies (NL)
instruktioner (DA)
ohjeet (FI)
instruksjoner (NO)
instruktioner (SV)
Heart Rate
Monitor