Gateway MX6008m 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2
Gateway MX6008m Manual
View all Gateway MX6008m manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Gateway MX6008m manual content summary:
- Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 1
COMPUTADORA PORTÁTIL GUÍA DE REFERENCIA ® - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 2
- Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 3
de referencia 1 Acerca de esta guía 2 Acceso a la Guía del usuario en línea 2 Información de contacto de Gateway 2 Número de serie y modelo de Gateway 3 Certificado de autenticidad de Microsoft 3 Para más información 3 Capítulo 2: Conceptos básicos acerca de la computadora portátil 5 Parte - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 4
Índice Apagado de la computadora portátil 23 Reinicio de la computadora portátil 25 Uso de los indicadores de estado 26 Uso del teclado 27 Tipos de teclas 28 Combinaciones de las teclas del sistema 29 Uso del touchpad EZPad 32 Uso del panel multimedia opcional 35 Uso de la cámara web - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 5
www.mx.gateway.com Capítulo 5: Administración de energía 63 Control de la carga de la batería 64 Recarga de la batería 64 Cambio de batería 65 Recalibración - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 6
Índice Recuperación de los programas y controladores previamente instalados 87 Uso de la función Restaurar sistema de Microsoft . . . . . 93 Restauración del sistema al estado de fábrica 96 Recuperación del sistema con el DVD de Windows . . . . 98 Capítulo 8: Actualización de la computadora portá - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 7
www.mx.gateway.com Alimentación 134 Impresora 135 Sonido 137 Indicadores de estado 137 Touchpad 137 Video 138 Servicio de asistencia telefónica 139 Antes de llamar al servicio de Atención al cliente de Gateway 139 Apéndice A: Información sobre aspectos legales 141 Índice alfabético 153 v - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 8
Índice vi - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 9
CAPÍTULO1 Acerca de esta guía de referencia • Acerca de esta guía • Acceso a la Guía del usuario en línea • Información de contacto de Gateway • Certificado de autenticidad de Microsoft • Para más información 1 - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 10
de mantenimiento específicas para este modelo de computadora portátil Gateway. Si desea obtener información sobre otras computadoras portátiles, consulte línea en la unidad de disco duro. La Guía del usuario es un manual exhaustivo y fácil de leer que incluye información sobre los siguientes temas: - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 11
sistema operativo. Para más información Si desea obtener más información acerca de la computadora portátil, visite la página de Asistencia técnica de Gateway en www.mx.gateway.com o la página web que se indica en la etiqueta de la computadora portátil. La página de Asistencia técnica también tiene - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 12
CAPÍTULO 1: Acerca de esta guía de referencia 4 - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 13
CAPÍTULO2 Conceptos básicos acerca de la computadora portátil • Parte frontal • Lateral izquierdo • Lateral derecho • Parte posterior • Parte inferior • Área del teclado • Pantalla LCD 5 - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 14
CAPÍTULO 2: Conceptos básicos acerca de la computadora portátil Parte frontal Lengüeta de apertura del panel LCD Indicador de carga de la batería Altavoz Conector de auriculares Conector de micrófono Indicador de energía Altavoz Componente Icono Lengüeta de apertura del panel LCD Altavoces - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 15
www.mx.gateway.com Lateral izquierdo Ranura para candado Conector de salida de S-Video Ventilador Kensington Unidad de CD o DVD Componente Ranura para candado Kensington™ Conector de S-Video ( - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 16
ón, consulte la sección "Uso del lector de tarjetas de memoria" en la página 48. El lector de tarjetas de memoria es compatible con las tarjetas Memory Stick®, Memory Stick Pro®, Mini Secure Digital®MultiMediaCard™, RS-MultiMediaCard™ y Secure Digital™. 8 - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 17
www.mx.gateway.com Componente Icono Conector Ethernet Conector del módem Descripción Enchufe un cable de red Ethernet a este conector. El otro extremo del cable se puede enchufar a - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 18
al cliente Compartimiento de la unidad de disco duro Online Support: Tech Support Phone: Hours: Model: S/No: Componente Compartimiento de la . Para obtener más información, consulte la sección "Información de contacto de Gateway" en la página 2. Los módulos de memoria se encuentran en este - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 19
www.mx.gateway.com Área del teclado Panel multimedia Teclado Botón de encendido Micrófono Indicadores de estado Touchpad Componente Icono Teclado Panel multimedia (opcional) Botón de encendido - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 20
CAPÍTULO 2: Conceptos básicos acerca de la computadora portátil Componente Icono Touchpad Indicadores de estado Descripción Brinda la misma funcionalidad que un ratón. Para obtener más información, consulte la sección "Uso del touchpad EZPad" en la página 32. Indican si una unidad se encuentra en - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 21
CAPÍTULO3 Configuración e inicio • Trabaje de manera segura y cómoda • Conexión del adaptador de CA • Conexión del módem de acceso telefónico • Conexión a un módem de banda ancha o a una red • Encendido de la computadora portátil • Apagado de la computadora portátil • Reinicio de la computadora port - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 22
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio Trabaje de manera segura y cómoda Antes de utilizar la computadora portátil, siga estas pautas generales para crear un ambiente de trabajo cómodo y seguro que lo ayude a evitar incomodidades y tensiones: • Las manos y los brazos deben estar paralelos al suelo. • - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 23
www.mx.gateway.com • Evite fijar la vista en la pantalla durante periodos prolongados. Cada 10 ó 15 minutos, mire hacia otro lado en la habitación y trate de concentrar - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 24
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio Cómo sentarse frente a la computadora • Evite doblar o arquear las muñecas. Asegúrese de colocarlas en una posición relajada mientras escribe. • No se incline demasiado hacia delante ni hacia atrás. Mantenga la espalda recta al sentarse de modo que las rodillas, - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 25
Si tiene que devolver adaptadores de CA dañados, comuníquese con Gateway. Precaución Asegúrese de utilizar el adaptador de CA provisto con la computadora port átil o uno similar que haya comprado en Gateway. Reemplace el cable de alimentación en caso de que esté dañado - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 26
de carga de la batería no se pone de color azul después de tres horas, comuníquese con el servicio de Atención al cliente de Gateway de la zona que figura en la etiqueta correspondiente. Para obtener más información, consulte la sección "Información de contacto de - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 27
www.mx.gateway.com Cómo evitar problemas relacionados con la fuente de alimentación Durante una sobretensión, la cantidad de voltaje que recibe la computadora portátil puede aumentar - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 28
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio Para conectar el módem: 1 Enchufe un extremo del cable del módem al conector del módem ubicado en la computadora portátil. 2 Introduzca el otro extremo del cable del módem en una toma telefónica de pared. Importante El módem no es compatible con líneas telefónicas - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 29
www.mx.gateway.com Conexión a un módem de banda ancha o a una red La computadora portátil incluye un conector de red que puede utilizar para conectarse a un módem - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 30
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio Encendido de la computadora portátil Advertencia No trabaje con la computadora portátil apoyada sobre su regazo. Si se bloquean las rejillas de ventilación, la computadora portátil puede calentarse y dañar la piel. Precaución Deje suficiente espacio alrededor de la - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 31
www.mx.gateway.com 4 Conecte y encienda los dispositivos periféricos, como impresoras, escáneres y altavoces. Consejo Para obtener más información acerca de cómo conectar dispositivos periféricos, consulte la - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 32
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio El modo Hibernar es otro modo de ahorro de energía que se puede utilizar en lugar del modo Suspender. En el modo Hibernar, la computadora portátil se apagará por completo. Sin embargo, cuando vuelva a encenderla, se abrirán todos los programas que se estaban - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 33
www.mx.gateway.com Reinicio de la computadora portátil Si la computadora portátil no responde al teclado, al touchpad o al ratón, es posible que deba cerrar - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 34
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio Uso de los indicadores de estado Importante Si ninguno de los indicadores está encendido, es posible que tenga que presionar FN+F1 para activar o desactivar los indicadores de estado. Los indicadores de estado señalan si una unidad se encuentra en uso o si se ha - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 35
www.mx.gateway.com Indicador Unidad de disco Unidad de disco duro Icono Descripción ■ Indicador luminoso LED encendido: la unidad se encuentra en uso. ■ Indicador luminoso LED apagado: - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 36
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio Tipos de teclas El teclado cuenta con diversos tipos de teclas. Algunas teclas ejecutan ciertas acciones si se las presiona de forma individual y otras si se las presiona junto con otras teclas. Tipo de tecla Icono Descripción Teclado numérico Utilice estas - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 37
www.mx.gateway.com Tipo de tecla Icono Tecla de aplicación Teclas de flechas Descripción Presione esta tecla para acceder rápidamente a los menús de acceso directo y los asistentes - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 38
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio Mantenga presionada la tecla FN y luego presione esta tecla del sistema... Para... Alternar la imagen de la pantalla de la computadora portátil de las siguientes maneras: ■ Pantalla LCD ■ Un monitor externo o proyector (debe haber un monitor o proyector - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 39
www.mx.gateway.com Mantenga presionada la tecla FN y luego presione esta tecla del sistema... Para... Detener la reproducción de un CD o DVD. Retroceder una pista del CD o - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 40
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio Uso del touchpad EZPad El dispositivo EZ Pad™ consiste en un touchpad, dos botones y una zona de desplazamiento. Touchpad Zona de desplazamiento Botón izquierdo Botón derecho Al desplazar el dedo sobre el touchpad, el puntero (flecha) de la pantalla se mueve en la - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 41
www.mx.gateway.com Los botones izquierdo y derecho del EZ-Pad situados debajo del touchpad sirven para seleccionar objetos. Consejo Puede conectar un ratón a la computadora portátil - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 42
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio Para... Haga lo siguiente... Abrir un menú de acceso directo u obtener más información acerca de un objeto en pantalla. Mover un objeto en pantalla. Coloque el puntero sobre el objeto. Presione una vez y suelte con rapidez el botón derecho. Esta acción se - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 43
www.mx.gateway.com Uso del panel multimedia opcional Utilice los botones del panel multimedia opcional para controlar la reproducción de CD, DVD y archivos multimedia en programas tales - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 44
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio Uso de la cámara web opcional La cámara web opcional puede utilizarse con muchos de los programas de chat disponibles en Internet para agregar videos y sonido a las sesiones de chat. Además, puede utilizar el software que se incluye con la cámara web para tomar - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 45
www.mx.gateway.com Para utilizar la cámara web: 1 Haga clic en (Inicio), Todos los programas, Software de ayuda para cámaras y, a continuación, en Software de ayuda para cámaras. - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 46
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio 2 Haga clic en (Iniciar cámara). Se abrirá la Ayuda para cámaras. 38 3 Haga clic en una de las siguientes opciones: Botón Captura de pantalla Icono Grabación de videos Descripción Captura una imagen de lo que en ese momento se ve en la pantalla de vista - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 47
www.mx.gateway.com Consejo Para obtener más información acerca de cómo usar la cámara web, haga clic en en la Barra de la ayuda para cámaras o en (Funciones) y, a - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 48
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio Utilice los botones de silencio y control de volumen del panel multimedia opcional. Para obtener más información, consulte la sección "Uso del panel multimedia opcional" en la página 35. O bien, Haga clic en (Inicio), Todos los programas, Accesorios y, luego, en - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 49
www.mx.gateway.com 4 Para ajustar el volumen de los dispositivos, haga clic en Mezclador. Se abrirá el cuadro de diálogo del Mezclador de volumen, donde podrán - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 50
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio Activación y desactivación de la radio inalámbrica Es posible que la computadora portátil Gateway tenga una radio inalámbrica instalada de fábrica. Advertencia Es posible que las comunicaciones inalámbricas de radiofrecuencia interfieran con ciertos equipos - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 51
www.mx.gateway.com Radio Bluetooth Es posible que la computadora portátil tenga una radio Bluetooth para comunicarse con otros dispositivos Bluetooth, como impresoras, escáneres, cámaras, - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 52
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio 44 - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 53
CAPÍTULO4 Uso de los controladores y accesorios • Uso de la unidad de CD o DVD • Uso del lector de tarjetas de memoria • Cómo agregar y extraer una tarjeta PC Card o Express Card • Instalación de una impresora u otro dispositivo periférico • Visualización de la pantalla en un proyector o monitor • - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 54
átil le permite disfrutar de una amplia variedad de funciones multimedia. Identificación de los tipos de unidades Es posible que la computadora portátil Gateway contenga uno de los siguientes tipos de unidades. Examine la parte frontal de la unidad en busca de uno o más de los siguientes logotipos - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 55
www.mx.gateway.com Uso de una unidad de CD o DVD [ Botón de expulsión Orificio de expulsión manual Importante Los discos DVD grabados previamente y las unidades de DVD tienen códigos regionales que disco manualmente introduciendo un clip sujetapapeles abierto en el orificio de expulsión manual. 47 - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 56
o un teléfono celular. Tipos de tarjetas de memoria El lector de tarjetas de memoria es compatible con las tarjetas Memory Stick®, Memory Stick Pro®, MultiMediaCard™, Secure Digital™Mini Secure Digital™ y RS-MultiMediaCard™. Importante Las tarjetas RS-Multimedia y Mini Secure Digital necesitan un - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 57
www.mx.gateway.com Uso de la tarjeta de memoria Para acceder a un archivo de la tarjeta de memoria: 1 Haga clic en (Inicio) y, a continuación, en PC. 2 Haga doble - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 58
CAPÍTULO 4: Uso de los controladores y accesorios Para insertar una tarjeta PC Card o Express Card : • Inserte la tarjeta con firmeza en la ranura, con la etiqueta hacia arriba, hasta que el borde exterior esté alineado con la superficie de la computadora portátil. Importante Antes de introducir la - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 59
www.mx.gateway.com 6 Para expulsar la tarjeta PC Card, presione el botón de expulsión nuevamente. Para quitar una tarjeta Express Card: 1 Apague la computadora portátil y luego - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 60
CAPÍTULO 4: Uso de los controladores y accesorios Instalación de una impresora u otro dispositivo periférico La computadora portátil puede contar con uno o más de estos puertos: IEEE 1394 (también denominado Firewire® o i.Link®), Bus Serie Universal (USB), S-Video (salida de TV). Estos puertos se - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 61
www.mx.gateway.com Para conectar el dispositivo USB a la computadora portátil: 1 Conecte un extremo del cable USB al dispositivo. 2 Conecte el otro extremo del cable a un - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 62
CAPÍTULO 4: Uso de los controladores y accesorios Para conectar el dispositivo IEEE 1394 a la computadora portátil: 1 Conecte un extremo del cable IEEE 1394 al dispositivo IEEE 1394. 2 Conecte el otro extremo del cable al puerto IEEE 1394 de la computadora portátil. Consejo Para obtener más - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 63
www.mx.gateway.com 3 Conecte el otro extremo del cable VGA al puerto del monitor que se encuentra en la computadora portátil. 4 Encienda la computadora portátil. 5 - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 64
CAPÍTULO 4: Uso de los controladores y accesorios Ajuste de las propiedades de pantalla Si la imagen no aparece correctamente en el proyector o el monitor, o si desea usar la pantalla como una extensión del escritorio de la computadora portátil, deberá modificar las propiedades de la pantalla. Para - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 65
www.mx.gateway.com 5 Para usar el proyector o monitor como espejo (réplica) de la pantalla de la computadora portátil (las dos pantallas muestran el mismo contenido), haga - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 66
CAPÍTULO 4: Uso de los controladores y accesorios 2 Haga clic en (Modificar la configuración de la presentación). Se abrirá el cuadro de diálogo Configuración de la presentación. 3 Si es necesario, modifique las propiedades, como Desactivar el protector de pantalla y Ajustar el volumen. 4 Haga clic - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 67
www.mx.gateway.com Visualizar la pantalla en un televisor El conector opcional de salida S-Video de la computadora portátil le permite ver la pantalla de la - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 68
CAPÍTULO 4: Uso de los controladores y accesorios Ajuste de las opciones de pantalla del televisor Quizás tenga que modificar la configuración para el televisor de modo que sea similar al televisor al que se está conectando. Para ajustar las propiedades de la pantalla en un televisor: 1 Haga clic en - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 69
que no son de Estados Unidos utilizan el sistema PAL en lugar del NTSC. Solicitud de accesorios Para solicitar accesorios, visite www.mx.gateway.com. Es posible que en algunas localidades los accesorios no estén disponibles. Adaptadores de energía para avión o automóvil Si utiliza un adaptador - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 70
CAPÍTULO 4: Uso de los controladores y accesorios Memoria Los programas de gran tamaño, por ejemplo, los juegos multimedia o los programas de gráficos, emplean gran cantidad de memoria. Si los programas se ejecutan con mayor lentitud de la normal, es conveniente que agregue memoria al sistema. Para - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 71
CAPÍTULO5 Administración de energía • Control de la carga de la batería • Recarga de la batería • Cambio de batería • Recalibración de la batería • Prolongación de la vida útil de la batería • Modificación de la configuración de energía de la computadora portátil 63 - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 72
CAPÍTULO 5: Administración de energía Control de la carga de la batería El diseño de la nueva computadora portátil Gateway le provee un equilibrio excepcional entre desempeño y portabilidad. La computadora emplea la tecnología más reciente en chips y procesadores para computadoras portátiles para - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 73
incorrecto de la batería puede causar una explosión. Reemplácela sólo por una batería fabricada específicamente para la computadora portátil Gateway. Deseche las baterías usadas de acuerdo con las normas locales relativas a materiales peligrosos. Si se manipula incorrectamente, la batería utilizada - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 74
CAPÍTULO 5: Administración de energía 4 Deslice la lengüeta de liberación y, luego, extraiga la batería del compartimiento. 5 Introduzca una batería cargada en la computadora portátil hasta que encaje en su lugar. 6 Desplace la traba de bloqueo de la batería hasta la posición de cierre . 7 Voltee la - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 75
de la zona que figura en la etiqueta correspondiente. Para obtener más información, consulte la sección "Información de contacto de Gateway" en la página 2. Prolongación de la vida útil de la batería Optimización del rendimiento de la batería Para obtener el máximo rendimiento de la batería - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 76
CAPÍTULO 5: Administración de energía Preservación de la energía de la batería Para conservar la energía cuando utilice la computadora portátil con batería: • Apague la conexión de red inalámbrica y el dispositivo Bluetooth. • Atenúe la luz de la pantalla todo lo posible hasta tanto le resulte có - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 77
www.mx.gateway.com Uso de fuentes de alimentación alternativas A efectos de extender la vida útil de la batería, utilice fuentes de alimentación alternativas siempre que resulte posible. • - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 78
CAPÍTULO 5: Administración de energía mientras la computadora portátil se encuentra en modo Suspender híbrido, cuando vuelva a encenderla utilizará la información en la memoria vigente y así disminuirá el tiempo de inicio. Debe activar el modo Suspender híbrido para utilizarla. Para obtener más - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 79
www.mx.gateway.com Modificación de la configuración de energía de la computadora portátil Para modificar las funciones del botón de encendido, la tecla de suspensión del - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 80
CAPÍTULO 5: Administración de energía 2 Haga clic en (Modificar la configuración de energía). Se abrirá la ventana Seleccionar un plan de energía. 3 Seleccione el plan de energía que desee utilizar. O bien, Haga clic en Modificar configuración del plan, modifique el plan seleccionado y luego haga - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 81
www.mx.gateway.com Cambio de la configuración avanzada La opción Configuración avanzada de energía permite asignar diferentes modos de ahorro de energía al botón de encendido y a la - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 82
CAPÍTULO 5: Administración de energía Para activar el modo Suspender híbrido: 1 En la ventana Seleccione un plan de energía, haga clic en Modificar configuración del plan en el plan actual. Se abrirá la ventana Modificar configuración del plan. 2 Haga clic en Modificar la configuración avanzada de - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 83
CAPÍTULO6 Viajes con la computadora portátil • Embalaje de la computadora portátil • Viajes en avión • Módem de acceso telefónico • Conexiones inalámbricas de radiofrecuencia • Archivos • Seguridad • Alimentación • Sugerencias adicionales 75 - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 84
CAPÍTULO 6: Viajes con la computadora portátil Embalaje de la computadora portátil • Retire todos los discos, tarjetas PC Card o Express Card, dispositivos periféricos y cables. Recuerde empacar los que necesite durante el viaje. • Empaque la computadora portátil en un maletín o equipaje de mano y - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 85
www.mx.gateway.com Módem de acceso telefónico • Lleve un cable telefónico para poder conectar el módem a un conector telefónico. Si viaja al exterior, lleve - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 86
segura; si la olvida, no resultará fácil recuperarla. Si no recuerda su contraseña, deberá enviar la computadora portátil al servicio de Asistencia técnica de Gateway. 78 - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 87
www.mx.gateway.com Para crear una contraseña de inicio: 1 Reinicie la computadora portátil. Apenas aparezca la pantalla de inicio, presione F2. Se abrirá la utilidad de - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 88
otro programa o controlador. Consejo Podrá crear un disco de Recuperación de controladores y aplicaciones mediante el Centro de restauración de Gateway. Para obtener más información, consulte la sección "Pasos previos a la recuperación de los programas y los controladores de dispositivos" en la - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 89
CAPÍTULO7 Mantenimiento de la computadora portátil • Cuidado de la computadora portátil • Limpieza de la computadora portátil • Mantenimiento de la batería • Limpieza de CD o DVD • Recuperación del sistema 81 - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 90
CAPÍTULO 7: Mantenimiento de la computadora portátil Cuidado de la computadora portátil Para prolongar la vida útil de la computadora portátil: • No golpee ni deje caer la computadora portátil; tampoco coloque ningún objeto encima de ella. La carcasa, aunque es resistente, no está fabricada para - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 91
www.mx.gateway.com Limpieza de la computadora portátil Es conveniente mantener la computadora portátil siempre limpia y las rejillas de ventilación sin polvo para preservar un - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 92
CAPÍTULO 7: Mantenimiento de la computadora portátil Limpieza del teclado Debe limpiar el teclado periódicamente con un envase de aire comprimido en aerosol que incluya una extensión estrecha en forma de cánula para eliminar el polvo y la pelusa atrapados debajo de las teclas. Si derrama líquido - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 93
www.mx.gateway.com Cárguela periódicamente, pero no intente descargarla por completo con frecuencia. De este modo, sólo logrará que la batería se desgaste aún más. Es mejor que - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 94
til con la información que aparece en "Resolución de problemas" en la página 109 o en las páginas de asistencia técnica en www.mx.gateway.com. Para resolver algunos problemas es posible que deba volver a instalar algunos o todos los programas de la computadora portátil (este procedimiento también se - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 95
www.mx.gateway.com • Si sólo dejaron de funcionar correctamente uno o dos elementos de software o hardware, el problema puede resolverse mediante una nueva juego de discos de recuperación (la creación de los discos es responsabilidad del usuario) o mediante el Centro de restauración de Gateway. 87 - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 96
previamente instalados: 1 Haga clic en (Inicio), Todos los programas, Centro de restauración de Gateway y luego en Centro de restauración de Gateway. Se abrirá el Centro de restauración de Gateway. 2 Haga clic en Medios externos de aplicaciones y controladores y, luego, en Siguiente. Aparecerá un - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 97
www.mx.gateway.com 3 Haga clic en Crear discos de recuperación del sistema y, luego, en Siguiente. 4 Introduzca un disco virgen grabable en una unidad de grabación y, luego, haga - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 98
Si hace poco volvió a instalar Windows o instaló un disco duro nuevo y el menú Inicio no contiene la opción Centro de restauración de Gateway, deberá recuperar los programas y los controladores con los discos de recuperación de software y controladores que haya creado. Para obtener instrucciones al - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 99
www.mx.gateway.com Para recuperar controladores de dispositivos que se instalaron previamente, haga clic en Hardware y, luego, en Recuperación de controlador de dispositivo. 3 Haga clic en el - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 100
Reproducción automática, haga clic en Ejecutar Grc_Vista.exe. Si no aparece un cuadro de diálogo Reproducción automática y el Centro de restauración de Gateway no se inicia, abra PC y haga doble clic en el archivo Grc_Vista.exe del disco. Se iniciará el Centro de restauración de - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 101
juego de varios discos de recuperación, cierre el Centro de restauración de Gateway e intente con otro disco. Uso de la función Restaurar sistema de punto de restauración. Para obtener instrucciones al respecto, consulte "Creación manual de un punto de restauración" en la página 95. Ayuda Para - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 102
CAPÍTULO 7: Mantenimiento de la computadora portátil Para restaurar mediante la función Restaurar Sistema de Microsoft: 1 Haga clic en (Inicio), Panel de control, Sistema y mantenimiento y luego en Centro de copias de seguridad y restauración. Se abrirá el Centro de copia de seguridad y restauraci - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 103
www.mx.gateway.com Creación manual de un punto de restauración Creación de un punto de restauración manualmente: 1 Haga clic en (Inicio), Panel de control, Sistema y mantenimiento y luego en Centro de - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 104
inténtelo nuevamente. 3 Presione las teclas de flechas para seleccionar Reparar la computadora y, luego, presione INTRO. Se iniciará Recuperación de Sistema de Gateway y se abrirá el cuadro de diálogo Opciones de restauración del sistema. 4 Seleccione un idioma y la disposición del teclado y, luego - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 105
www.mx.gateway.com 8 Para realizar una recuperación con una copia de seguridad de datos (recomendado), haga clic en Recuperación con copia de seguridad de datos automática y, - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 106
CAPÍTULO 7: Mantenimiento de la computadora portátil Recuperación del sistema con el DVD de Windows Si instala un disco duro nuevo o si formatea por completo el original, deberá realizar la recuperación del sistema con el DVD del sistema operativo Windows Vista®. También deberá recuperar los - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 107
CAPÍTULO8 Actualización de la computadora portátil • Prevención de descargas electroestáticas • Adición y sustitución de módulos de memoria • Sustitución del kit de la unidad de disco duro 99 - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 108
CAPÍTULO 8: Actualización de la computadora portátil Prevención de descargas electroestáticas Advertencia Para evitar la exposición a descargas eléctricas peligrosas y piezas móviles, apague la computadora portátil y desenchufe los cables de alimentación, del módem y de red. Retire la batería antes - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 109
Adición y sustitución de módulos de memoria Importante Utilice sólo módulos de memoria diseñados para la computadora portátil Gateway. Herramientas Para sustituir los módulos de memoria deberá utilizar un pequeño destornillador Phillips. La computadora portátil utiliza módulos de memoria denominados - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 110
CAPÍTULO 8: Actualización de la computadora portátil 6 Retire el tornillo del teclado. Consejo El orificio para el tornillo está señalado con la letra K. Tornillo 7 Desenrosque los seis tornillos de la cubierta del compartimiento de la memoria (no es posible retirar estos tornillos). Tornillo - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 111
www.mx.gateway.com 8 Utilice la muesca manual para levantar la cubierta del compartimiento de la memoria y, a continuación, extráigala. Tenga cuidado de no dañar las fichas ubicadas en el extremo de la tapa, contrarias a la muesca de mano. Muesca manual 9 Para retirar un módulo, presione suavemente - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 112
CAPÍTULO 8: Actualización de la computadora portátil 10 Tire del módulo para extraerlo de la ranura. 11 Coloque el módulo nuevo en un ángulo de 30 grados e introdúzcalo en la ranura de memoria vacía. Este módulo tiene una forma especial que sólo le permite insertarlo en una dirección. Por lo tanto, - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 113
kit de la unidad de disco duro: 1 Cree un disco de Recuperación de controladores y aplicaciones mediante el Centro de restauración de Gateway. Para obtener más información, consulte la sección "Recuperación de los programas y controladores previamente instalados" en la página 87. 2 Cree una copia de - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 114
CAPÍTULO 8: Actualización de la computadora portátil 6 Desconecte todos los dispositivos periféricos conectados a la computadora portátil y retire las tarjetas PC Card o Express Card. 7 Voltee la computadora portátil para que la parte inferior quede hacia arriba y retire la batería. Para obtener más - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 115
www.mx.gateway.com 11 Extraiga los tornillos que fijan el disco duro a la cubierta. Tornillo Tornillo Tornillo Tornillo 12 Extraiga la cubierta de la unidad anterior. 13 - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 116
CAPÍTULO 8: Actualización de la computadora portátil 108 - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 117
CAPÍTULO9 Resolución de problemas • Pautas generales de seguridad • Primeros pasos • Resolución de problemas • Servicio de asistencia telefónica 109 - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 118
CAPÍTULO 9: Resolución de problemas Pautas generales de seguridad Advertencia No intente resolver el problema si los cables de alimentación o los enchufes se encuentran dañados, si la computadora portátil se ha caído o si la carcasa se dañó. En estos casos, desconecte la computadora portátil y comun - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 119
un mensaje de error en la pantalla, anótelo tal como aparece. El mensaje puede resultarle útil al servicio de Atención al cliente de Gateway en el diagnóstico y resolución del problema. • Si agregó o extrajo dispositivos periféricos, revise los procedimientos de instalación para asegurarse de que ha - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 120
CAPÍTULO 9: Resolución de problemas Unidad de disquete (externa) No se reconoce la unidad de disquete. • Apague y reinicie la computadora portátil. • Desconecte el cable USB y luego vuelva a conectarlo. Aparece el mensaje de error "Acceso denegado" o "Protegido contra escritura" • Baje la ficha de - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 121
ística habitual e inherente a la tecnología TFT que se emplea en las pantallas LCD de matriz activa. Los estándares de inspección de Gateway mantienen estas características en niveles mínimos. Si considera que la cantidad o densidad de estos píxeles es inaceptable, comuníquese con el servicio - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 122
CAPÍTULO 9: Resolución de problemas La pantalla está en blanco • Ajuste el brillo mediante las teclas del sistema o mediante Windows Mobility Center. Para obtener más información acerca de cómo ajustar el brillo, consulte "Ajuste del brillo" en la página 39. • Asegúrese de que la computadora portá - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 123
www.mx.gateway.com El CD de audio no reproduce ningún sonido • Controle que la etiqueta del CD quede hacia arriba y vuelva a intentarlo. • Algunos CD de música cuentan - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 124
encender la computadora portátil, expulse el disco manualmente introduciendo un clip sujetapapeles abierto en el orificio de expulsión manual. Si desea conocer la ubicación del orificio de expulsión manual, consulte la sección "Uso de la unidad de CD o DVD" en la página 46. Ethernet La resolución de - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 125
www.mx.gateway.com Administración de archivos Se ha eliminado un archivo involuntariamente • Para recuperar un archivo de la Papelera de reciclaje, siga las instrucciones que se encuentran - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 126
CAPÍTULO 9: Resolución de problemas Aparece el mensaje "Error de datos" • La causa puede originarse en un área defectuosa del disco duro. Para solucionar los problemas de la unidad de disco duro, ejecute el programa Comprobación de errores. Para obtener instrucciones acerca de cómo solucionar - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 127
www.mx.gateway.com • Asegúrese de haber configurado correctamente la cuenta del proveedor de servicios de Internet (ISP). Comuníquese con el servicio de asistencia técnica del - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 128
de resolución de problemas de Media Center que no esté incluida en esta sección, visite el sitio web de asistencia técnica de Gateway en www.mx.gateway.com. Ayuda Para obtener más información acerca de Windows Media Center, haga clic en Inicio y, luego, en Ayuda y soporte técnico. Escriba la frase - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 129
o el tipo incorrecto de cables de video pueden generar problemas y afectar la calidad de video. Gateway recomienda el uso de cables de video de alta calidad, que podrá adquirir en Gateway. Importante Para obtener una calidad óptima de video, las conexiones de cables deben hacerse correctamente. Una - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 130
122 CAPÍTULO 9: Resolución de problemas • Resolución de pantalla: de forma predeterminada, la computadora portátil funciona con una resolución de pantalla óptima para la pantalla LCD. Muchos televisores antiguos no pueden mostrar una resolución tan alta y es posible que modifiquen, transpongan o - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 131
Para obtener más información, consulte la sección Preguntas frecuentes en www.mx.gateway.com. Para cambiar las opciones de pantalla y así obtener una mejor que no incluya Media Center también deberá tener Windows Vista o Windows XP con Service Pack (SP) 1 ó 2, Reproductor de Windows Media 9 o una - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 132
CAPÍTULO 9: Resolución de problemas El usuario desea saber si puede reproducir videos grabados en el reproductor de DVD hogareño • Sí, puede hacerlo. Los DVD grabados con Media Center pueden reproducirse en un reproductor de DVD hogareño. Memoria Aparece el mensaje "Error de memoria" • Asegúrese de - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 133
www.mx.gateway.com Módem (de cable o DSL) El módem no se conecta • Controle que el cable del módem esté conectado al conector de la red Ethernet y no - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 134
126 CAPÍTULO 9: Resolución de problemas 2 Haga clic en Hardware y sonido. 3 Haga clic en Opciones de teléfono y módem. Se abrirá el cuadro de diálogo Opciones de teléfono y módem. 4 Haga clic en la ficha Reglas de marcado. 5 Haga clic en la ubicación desde donde está marcando y luego en Editar. Se - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 135
www.mx.gateway.com No es posible conectarse a Internet • Es posible que el proveedor de servicios de Internet tenga problemas técnicos. Comuníquese con el servicio de asistencia té - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 136
CAPÍTULO 9: Resolución de problemas Para ejecutar un diagnóstico de módem: 1 Cierre todos los programas. 2 Haga clic en (Inicio) y en Panel de control. Se abrirá la ventana Panel de control. 3 Haga clic en Hardware y sonido. 4 Haga clic en Opciones de teléfono y módem. Se abrirá el cuadro de diálogo - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 137
www.mx.gateway.com 4 Haga clic en la ficha Módems. 5 Haga clic en el módem que desea ajustar y luego en Propiedades. Se abrirá el cuadro de diálogo - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 138
CAPÍTULO 9: Resolución de problemas • Asegúrese de que el router esté encendido y conectado a una toma eléctrica con alimentación. La mayoría de los routers tienen luces para indicar que están funcionando. Para obtener más información, consulte la documentación provista con el router. • Asegúrese de - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 139
www.mx.gateway.com No es posible conectarse a la red doméstica • Si la computadora portátil es miembro de un dominio en el lugar de trabajo, tal - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 140
CAPÍTULO 9: Resolución de problemas Para verificar la potencia de la señal: 1 Haga clic en (Inicio), luego, haga clic con el botón derecho en Red y, a continuación, en Propiedades. Se abrirá la ventana Centro de redes y uso compartido. 2 Haga clic en Ver estado de la conexión de red. Se abrirá el - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 141
www.mx.gateway.com Internet Explorer no tiene acceso a Internet • Apague y vuelva a encender el módem de cable o DSL y el punto de acceso. Al hacerlo, se volverá a establecer la - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 142
la contraseña deberá solicitar al servicio técnico que repare la computadora portátil. Comuníquese con el servicio de Atención al cliente de Gateway para obtener más información. Tarjetas PC Card La computadora portátil presenta problemas luego de instalar la tarjeta PC Card • Asegúrese de haber - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 143
www.mx.gateway.com La computadora portátil no funciona con la batería • Compruebe la configuración de la administración de energía. Para obtener más información acerca de la configuración - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 144
136 CAPÍTULO 9: Resolución de problemas Para configurar una impresora como predeterminada: 1 Haga clic en (Inicio) y en Panel de control. Se abrirá la ventana Panel de control. 2 Haga clic en Hardware y sonido. 3 Haga clic en Impresoras. 4 Haga clic con el botón derecho en el nombre de la impresora - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 145
www.mx.gateway.com Sonido Ayuda Para obtener más información acerca de la resolución de problemas de sonido, haga clic en Inicio y, luego, en Ayuda y soporte técnico. Escriba la - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 146
CAPÍTULO 9: Resolución de problemas El puntero se mueve de manera imprevista • Limpie el touchpad con un paño húmedo (con agua) y séquelo. • Ajuste la configuración del touchpad. Para obtener instrucciones acerca de cómo modificar la configuración del touchpad, consulte la sección "Cómo modificar la - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 147
ácter técnico con la computadora portátil, siga estas recomendaciones antes de ponerse en contacto con el servicio de Atención al cliente de Gateway: • Controle que la computadora portátil esté debidamente conectada a una toma de CA activa con conexión a tierra. Si utiliza un estabilizador de tensi - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 148
que se encuentra en la parte inferior de la computadora portátil incluye el número de teléfono del servicio de Atención al cliente de Gateway. Para obtener más información, consulte la sección "Información de contacto de - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 149
APÉNDICEA Información sobre aspectos legales • Información de seguridad importante • Declaraciones de cumplimiento de normativa • Información ambiental • Avisos 141 - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 150
26 AWG o más gruesos (por ejemplo, Nº 24 AWG) que hayan sido catalogados por Underwriters Laboratories Inc. o certificados por CSA. La computadora portátil Gateway ha sido diseñada y probada de acuerdo con las normas más recientes sobre seguridad de equipos informáticos. No obstante, y para asegurar - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 151
de la computadora portátil ha cambiado. Piezas de repuesto y accesorios Utilice sólo piezas de repuesto y accesorios recomendados por Gateway. Declaraciones de cumplimiento de normativa Guía para servicios inalámbricos Advertencia Es posible que las comunicaciones inalámbricas de radiofrecuencia - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 152
dentro de la computadora portátil) emiten un nivel de energía inferior al permitido por las normas y recomendaciones de seguridad de radiofrecuencia, Gateway considera que su uso es seguro. No obstante, independientemente del nivel de energía, es indispensable minimizar el contacto humano durante el - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 153
. No efectúe modificaciones de ningún tipo. Toda alteración en el dispositivo inalámbrico anulará la autorización para utilizarlo. Contáctese con Gateway para solicitar el servicio técnico. Precaución Es posible que el dispositivo de transmisión interno de la computadora portátil no pueda utilizarse - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 154
la computadora portátil. Precaución Recicle o deseche la computadora portátil anterior en virtud de la legislación federal, estatal y regional. Parte responsable: Gateway, Inc. 7565 Irvine Center Drive Irvine, CA 92618 Teléfono: 800-846-2000 Producto: • MA3 • MA7 • MA8 Este dispositivo cumple con lo - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 155
www.mx.gateway.com Para utilizar este dispositivo, se necesita un cable de línea telefónica con un enchufe modular. El modificaciones de ningún tipo. Toda alteración en el dispositivo inalámbrico anulará la autorización para utilizarlo. Contáctese con Gateway para solicitar el servicio técnico. 147 - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 156
APÉNDICE A: Información sobre aspectos legales 148 Precaución Es posible que el dispositivo de transmisión interno de la computadora portátil no pueda utilizarse con otra antena que no sea la que se incluye en la computadora portátil. Precaución Es posible que la computadora portátil incluya un - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 157
el rendimiento de otros procedimientos distintos de los especificados en este manual puede provocar una peligrosa exposición a las radiaciones. Para prevenir abrir la caja de la unidad de CD o DVD. Todos los sistemas Gateway equipados con unidades de CD y DVD cumplen con los estándares de seguridad - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 158
que se encuentra en el "final del ciclo de vida útil" puede ser "canjeado" por un crédito para la compra de un equipo Gateway nuevo. Comuníquese con Gateway para consultar si este programa se encuentra disponible en su zona. • Si necesita más ayuda en relación con el reciclaje, la reutilización o el - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 159
, incluso si se ha recibido información sobre la posibilidad de que se produzcan tales daños. En aras del continuo desarrollo de sus productos, Gateway se reserva el derecho de realizar mejoras a este documento y a los productos aquí descritos, sin previo aviso y sin asumir ningún tipo de obligaci - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 160
APÉNDICE A: Información sobre aspectos legales 152 - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 161
Índice alfabético A accesorios compra 61 precauciones de seguridad 143 accesos directos apertura del menú 34 acoplador de auricular acústico 77 activación Bluetooth 30 computadora portátil 22 Ethernet inalámbrica 29 red inalámbrica 29, 42 actualización 99 adaptador de alimentación EmPower 69 - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 162
78 ranura de cierre 7 carpetas apertura 33 CD botón de expulsión 47 control de la reproducción 30, 35 inserción 47 limpieza 86 orificio de expulsión manual 47 CD de audio inserción 47 limpieza 86 - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 163
Centro de restauración de Gateway reinstalación de controladores 90 reinstalación de programas 90 reinstalación de software 90 cerrar un programa que no responde 25 Certificado de autenticidad 3 Certificado de autenticidad - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 164
del usuario 2 DVD botón de expulsión 47 código regional 47 control de la reproducción 30, 35 156 inserción 47 limpieza 86 orificio de expulsión manual 47 reproducción 59 resolución de problemas 114 E electricidad estática 100 embalaje de la computadora portátil 76 encendido adaptador de CA 17, 69 - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 165
ón de problemas 127 Función Restaurar sistema de Windows 87 crear un punto de restauración 95 funciones de seguridad candado de cable Kensington 7 G Gateway Asistencia 3 información de contacto 2 número de modelo 3 número de serie 3 H hacer clic 33 hacer clic con el botón derecho 34 hacer doble - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 166
Índice alfabético resolución de problemas 137 teclado numérico 26 ubicación 12 unidad de CD 27 unidad de disco 27 unidad de disco duro 27 Unidad de DVD 27 inicio computadora portátil 22 programas 33 instalación batería 65 cámara de video digital 52 cámara digital 52 dispositivos 52 dispositivos - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 167
www.mx.gateway.com módem de acceso telefónico 9, 19 ajuste del volumen 128 diagnóstico 128 propiedades de marcado 125 resolución de problemas 125 uso durante viajes - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 168
la computadora portátil 23 recalibración de la batería 66 recarga de batería 64 recuperación aspectos predeterminados 96 con el Centro de restauración de Gateway 90 controladores 87 mediante el DVD de Windows 98 mediante la función Restaurar sistema de Windows 93 programas 87 sistema 86 software 87 - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 169
unidad de DVD 114 velocidad de conexión a un sitio web 119 video 138 restauración aspectos predeterminados 96 con el Centro de restauración de Gateway 90 controladores 87 mediante el DVD de Windows 98 mediante la función Restaurar sistema de Windows 93 programas 87 sistema 86 software 87 Windows 87 - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 170
Índice alfabético sugerencias para viajes 75 Suspender 29 modo 23, 29, 70 tecla del sistema 29 Suspender híbrido activación 74 modo 29, 70 tecla del sistema 29 sustitución Consulte instalación T tarjeta Express Card extracción 49 incorporación 49 inserción 49 instalación 49 ranura 49 resolución de - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 171
www.mx.gateway.com teclas de navegación 28 teclas del sistema combinaciones 29 ubicación 28 Tecnología SpeedStep 71 teléfono acoplador de auricular acústico 77 controlador de lí - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 172
Índice alfabético USB conexión de un dispositivo 52 puerto 52 Utilidad de configuración del BIOS 66 V ventilador 7 video Conector de salida de S-Video 7 puerto del monitor 9 puerto del proyector 9 puerto VGA 9 resolución de problemas 138 volumen ajustar el módem 128 ajuste 31, 35, 39 controles 39 - Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 173
- Gateway MX6008m | 8512524 - Gateway Notebook Reference Guide (MX) R2 - Page 174
8512524 - MAN OASIS REF GUIDE MX R2 07/07
®
COMPUTADORA PORTÁTIL
GUÍA
DE REFERENCIA