Gateway NV-48 Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish
Gateway NV-48 Manual
View all Gateway NV-48 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Gateway NV-48 manual content summary:
- Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 1
COMPUTADORA PORTÁTIL GUÍA DE REFERENCIA - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 2
- Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 3
Acerca de esta guía 2 Acceso a la Guía del usuario en línea 2 Información de contacto de Gateway 2 Contactando a Atención a Clientes de Gateway . 2 Número de serie y modelo de Gateway 3 Certificado de autenticidad de Microsoft 3 Para más información 3 Capítulo 2: Conceptos básicos acerca de la - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 4
Activación y desactivación de la radio inalámbrica 37 Radio inalámbrica IEEE 802.11 37 Radio Bluetooth 38 Capítulo 4: Uso de los controladores y accesorios 39 Uso de la unidad de DVD 40 televisor 46 Ajuste de las propiedades de pantalla 48 Uso del proyector o monitor para una presentación 49 ii - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 5
mx.gateway.com Capítulo 5: Administración de energía . . . . 51 Control de la carga de la batería 52 Recarga de la batería 52 Cambio de batería 53 Prolongación - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 6
Resolución de problemas 83 Pautas generales de seguridad 84 Primeros pasos 85 Resolución de problemas 86 Administración de archivos 86 Alimentación 86 Audio 87 Batería 87 Contraseñas 87 Ethernet 88 Impresora 88 Indicadores de estado 90 Internet 90 Lector de tarjetas de memoria 91 Media - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 7
mx.gateway.com Gateway 116 Apéndice A: Información sobre aspectos legales 119 Índice alfabético 131 v - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 8
Índice vi - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 9
CAPÍTULO1 Acerca de esta guía de referencia • Acerca de esta guía • Acceso a la Guía del usuario en línea • Información de contacto de Gateway • Certificado de autenticidad de Microsoft • Para más información 1 - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 10
de mantenimiento específicas para este modelo de computadora portátil Gateway. Si desea obtener información sobre otras computadoras portátiles, un manual exhaustivo y fácil de leer que incluye información sobre los siguientes temas: • Ayuda y asistencia técnica • Uso y personalización de Windows - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 11
.com Número de serie y modelo de Gateway La etiqueta ubicada en la base de la computadora portátil indica el modelo y sus funciones. El servicio de Atención al cliente de Gateway necesitará conocer esta información si solicita asistencia. Certificado de autenticidad de Microsoft La etiqueta del - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 12
CAPÍTULO 1: Acerca de esta guía de referencia 4 - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 13
CAPÍTULO2 Conceptos básicos acerca de la computadora portátil • Parte frontal • Lado izquierdo • Lado derecho • Parte posterior • Parte inferior • Área del teclado • Pantalla LCD 5 - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 14
básicos acerca de la computadora portátil Parte frontal Lector de tarjetas de memoria Por componentes Icono Lector de tarjetas de memoria Ventilador Ventilation fan Icono Descripción Introduzca una tarjeta de memoria de una cámara digital, un reproductor de MP3, un PDA o un teléfono celular en el - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 15
www.gateway.com Lado izquierdo Conector de salida HDMI (opcional) Conector de micrófono Ranura para Ventilador candados Kensington Por componentes Icono Kanura para candados Kensington™ Ventilador - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 16
CAPÍTULO 2: Conceptos básicos acerca de la computadora portátil Por componentes Conector de auriculares Conector de salida HDMI (opcional) Icono HDMI Icono Descripción Enchufe los auriculares o altavoces amplificados a este conector. Cuando los altavoces o auriculares se encuentren conectados, - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 17
www.gateway.com Parte posterior Por componentes Icono Batería Conector de módem (opcional) Conector de alimentación Batería Conector de Conector de módem alimentación Icono Descripción Proporciona alimentación - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 18
CAPÍTULO 2: Conceptos básicos acerca de la computadora portátil Por componentes Icono Batería Traba de bloqueo de batería Lengüeta del compartimien to para la batería Compartimiento MicroPCI Compartimien to de la memoria Compartimien to de la unidad de disco duro Ventilación y ventilador de - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 19
www.gateway.com Área del teclado Área del teclado sólo en ciertos modelos Altavoces estado Teclado Indicador de encendido Touchpad Icono Descripción Los altavoces izquierdo y derecho brindan una salida de audio estéreo. Indican si una unidad se encuentra en uso o si se ha presionado un bot - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 20
CAPÍTULO 2: Conceptos básicos acerca de la computadora portátil Por componentes Indicador de carga de la batería Touchpad Teclas táctiles capacitivas Icono Icono Descripción t LED de color naranja - Batería con carga completa. t LED parpadeando de color naranja Batería en proceso de carga. t LED - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 21
CAPÍTULO3 Configuración e inicio • Trabaje de manera segura y cómoda • Conexión del adaptador de CA • Conexión a un módem de banda ancha o a una red • Conexión del módem de acceso telefónico opcional • Encendido de la computadora portátil • Apagado de la computadora portátil • Reinicio de la - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 22
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio Trabaje de manera segura y cómoda Antes de utilizar la computadora portátil, siga estas pautas generales para crear un ambiente de trabajo cómodo y seguro que lo ayude a evitar incomodidades y tensiones: • Las manos y los brazos deben estar paralelos al suelo. • - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 23
mx.gateway.com • Evite fijar la vista en la pantalla durante periodos prolongados. Cada 10 ó 15 minutos, mire hacia otro lado en la habitación y trate de concentrar - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 24
Si tiene que devolver adaptadores de CA dañados, comuníquese con Gateway. Precaución Asegúrese de utilizar el adaptador de CA provisto con la computadora port átil o uno similar que haya comprado en Gateway. Reemplace el cable de alimentación en caso de que esté dañado - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 25
mx.gateway.com Para conectar el adaptador de CA: 1 Conecte el cable de alimentación al adaptador de CA . 2 Conecte el adaptador de CA al conector de alimentación - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 26
ón e inicio 4 Cuando termine de usar por primera vez la notebook, apáguela y déjela conectada a una toma de CA hasta tres horas, comuníquese con el Servicio de atención al cliente de Gateway de la ubicación que figura en la etiqueta correspondiente. Para obtener más información, consulte la - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 27
mx.gateway.com Para conectarse a un módem de cable o DSL o a una red Ethernet por cable: 1 Enchufe un extremo del cable de red al conector de red de - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 28
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio Para conectar opcional del módem: 1 Enchufe un extremo del cable del módem al conector el módem ubicado en la computadora portátil. 2 Introduzca el otro extremo del cable del módem en una toma telefónica de pared. Importante El módem no es compatible con líneas - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 29
mx.gateway.com Encendido de la computadora portátil Advertencia No trabaje con la computadora portátil apoyada sobre su regazo. Si se bloquean las rejillas de - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 30
clic en (Inicio). Desde dicho menú, puede ejecutar programas y buscar archivos. Para obtener más información sobre cómo usar Windows, consulte "Uso de Windows" y "Personalización de Windows" en la Guía del usuario en línea. Reactivación de la computadora portátil Cuando no utilice la computadora - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 31
mx.gateway.com Para que la computadora ingrese en el modo suspender: • Haga clic en DEL. 2 Haga clic en Iniciar administrador de tareas. Se abrirá el cuadro de diálogo Administrador de tareas de Windows. 3 Haga clic en el programa que no responde. 4 Haga clic en Finalizar Tarea. 5 Haga clic en la - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 32
afecta las funciones del teclado. Los indicadores de estado se encuentran debajo del touchpad. 24 Encendido HDD Num lock Batería Bloq Mayús Bluetooth Indicador Icono Icono Descripción Indicador de encendido Indicador de carga de la batería HDD t LED encendido - La computadora portátil est - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 33
mx.gateway.com Indicador Icono Bloq Mayús Num lock Bluetooth Icono Descripción t Si el indicador luminoso LED de Num Lock para teclado numérico. Teclas de navegación TECLA FN Tecla de Windows Tecla de aplicación Teclas de flechas Consejo: Puede conectar un teclado externo a la computadora - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 34
si se las presiona junto con otras teclas. Tipo de tecla Icono Teclas de función Teclas del sistema Teclas de navegación TECLA FN Tecla de Windows Tecla de aplicación Teclas de flechas Icono Descripción Presione las teclas F1 a F12 para realizar tareas en los diversos programas. Por ejemplo, al - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 35
mx.gateway.com Combinaciones de las teclas del sistema Al presionar al mismo tiempo la tecla FN y una tecla del sistema, la computadora portátil ejecutará la - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 36
. Las normas de navegación aérea vigentes exigen que se apaguen los dispositivos inalámbricos durante el vuelo. Por ejemplo, los dispositivos Bluetooth son equipos que utilizan tecnología inalámbrica. Importante: El interruptor de red inalámbrica debe estar en la posición de ENCENDIDO para - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 37
mx.gateway.com Uso del touchpad EZ Pad El dispositivo EZ Pad™ consiste en un touchpad, dos botones y una zona de desplazamiento. Touchpad Botón izquierdo Botón derecho - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 38
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio Los botones izquierdo y derecho del EZ-Pad situados debajo del touchpad sirven para seleccionar objetos. Consejo: Puede conectar un ratón a la computadora portátil mediante un puerto USB. Para conectar un ratón USB no es necesario apagar la computadora portátil. - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 39
mx.gateway.com Para... Haga lo siguiente... Iniciar un programa o abrir un archivo o carpeta. hacer doble clic Coloque el puntero sobre el objeto. Presione el botón izquierdo - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 40
de energía del subsistema de gráficos de la computadora para reducir el consumo de energía general. Cuando presione la tecla Gateway PowerSave (Ahorro de energía Gateway), se reducirá el brillo de la pantalla y el chip de gráficos cambiará a una velocidad más lenta; PCI y WLAN ingresarán en los - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 41
mx.gateway.com Botón Icono Descripción Interruptor de conexión inalámbrica - Permite activar o desactivar la radio de red inalámbrica opcional IEEE 802.11. Para obtener más información, - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 42
teclas del sistema" en la página 27. O bien, Haga clic en (Inicio), Todos los programas, Accesorios y, luego, en Windows Mobility Center. Se abrirá la ventana de Windows Mobility Center. Deslice el control de brillo para obtener el nivel de brillo deseado. Consejo: Para obtener más información sobre - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 43
mx.gateway.com Ajuste del volumen Puede utilizar el control del volumen para O bien, Haga clic en (Inicio), Todos los programas, Accesorios y, luego, en Windows Mobility Center. Se abrirá la ventana de Windows Mobility Center. Deslice el control de volumen para obtener el nivel de volumen deseado. - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 44
de volumen, donde podrán ajustarse los controles deslizantes de cada dispositivo. Consejo: Ajuste el control deslizante de Sonidos de Windows para modificar el volumen del audio del sistema independientemente del volumen general (por ejemplo, el volumen que se utiliza para los sonidos de los juegos - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 45
posible que la computadora portátil Gateway tenga una radio inalámbrica ejemplo, los dispositivos IEEE802.11 y Bluetooth son equipos que utilizan tecnología inal los programas, Accesorios y, luego, en Windows Mobility Center. Cuando se abra la ventana Windows Mobility Center, haga clic en Activar red - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 46
, como impresoras, escáneres, cámaras, reproductores de MP3, auriculares, teclados y ratones. Para activar la radio Bluetooth: • Presione FN + F6. Para desactivar la radio Bluetooth: • Presione FN + F6. Consejo: Para obtener más información acerca de cómo usar la computadora portátil con una - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 47
CAPÍTULO4 Uso de los controladores y accesorios • Uso de la unidad de DVD • Uso del lector de tarjetas de memoria • Instalación de una impresora u otro dispositivo periférico • Visualización de la pantalla en un proyector, monitor o televisor 39 - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 48
los tipos de unidades Es posible que la computadora portátil Gateway contenga uno de los siguientes tipos de unidades. Examine la parte ... este logotipo... unidad... Unidad de DVD Instalar programas, reproducir CD de audio, reproducir DVD y acceder a datos. Esta unidad no se puede utilizar para - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 49
mx.gateway.com Si la unidad tiene Éste es el tipo de este logotipo... unidad... ROM/R/RW Unidad de DVD±RW multiformato de doble capa Disco Blu-ray Utilice la unidad para... Instalar programas, reproducir CD de audio, reproducir DVD, acceder a datos, grabar música y datos en discos CD-R o CD- - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 50
ón acerca de cómo limpiar un CD o un DVD, consulte la sección "Limpieza de CD o DVD"en la página 73. [ Botón de expulsión Orificio de expulsión manual Para insertar un CD o DVD: 1 Presione el botón de expulsión de la unidad de DVD. Una vez que la bandeja se deslice hacia afuera, verifique - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 51
mx.gateway.com Consejo: La computadora portátil debe estar encendida para poder retirar el CD o DVD a través de este método. Si no desea encender la computadora portátil, expulse el disco manualmente introduciendo un clip sujetapapeles abierto en el orificio de expulsión manual. Uso del lector de - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 52
. Instalación de una impresora u otro dispositivo periférico La computadora portátil cuenta con uno o más de estos puertos: Bus Serie Universal (USB) y HDMI (audio/ video digital). Estos puertos se utilizan para conectar a la computadora portátil dispositivos periféricos, como impresoras, escáneres - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 53
mx.gateway.com Conexión de un dispositivo USB La computadora portátil cuenta con puertos USB para conectar dispositivos tales como una unidad de disquete, una unidad - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 54
CAPÍTULO 4: Uso de los controladores y accesorios Visualización de la pantalla en un proyector, monitor o televisor Puede utilizar la computadora portátil para mostrar presentaciones si conecta un proyector, un monitor externo o un televisor al puerto del monitor (VGA) o HDMI opcional. La - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 55
mx.gateway.com 3 Conecte el otro extremo del cable VGA al puerto del monitor que se de alimentación del proyector, monitor o televisor a una fuente de alimentación de CA y enciéndalo. Windows reconocerá el nuevo hardware y aparecerá el cuadro de diálogo Nueva pantalla encontrada. 6 Seleccione las - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 56
o televisor: 1 Haga clic en (Inicio), Todos los programas, Accesorios y, luego, en Windows Mobility Center. Se abrirá la ventana de Windows Mobility Center. Consejo: Para obtener más información sobre Windows Mobility Center, consulte "Uso de Windows Mobility Center" en la Guía del usuario en línea - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 57
mx.gateway.com 2 Haga clic en (Modificar la configuración de la pantalla). Se abrirá el mismo contenido), haga clic para quitar la selección de la casilla de verificación Extender el escritorio de Windows a este monitor. 6 Para usar el monitor, proyector o televisor como extensión del escritorio (lo - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 58
1 Haga clic en (Inicio), Todos los programas, Accesorios y, luego, en Windows Mobility Center. Se abrirá la ventana de Windows Mobility Center. Consejo: Para obtener más información sobre Windows Mobility Center, consulte "Uso de Windows Mobility Center" en la Guía del usuario en línea. 2 Haga clic - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 59
CAPÍTULO5 Administración de energía • Control de la carga de la batería • Recarga de la batería • Cambio de batería • Prolongación de la vida útil de la batería • Modificación de la configuración de energía de la computadora portátil 51 - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 60
CAPÍTULO 5: Administración de energía Control de la carga de la batería El diseño de la nueva computadora portátil Gateway le provee un equilibrio excepcional entre desempeño y portabilidad. La computadora emplea la tecnología más reciente en chips y procesadores para computadoras portátiles para - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 61
incorrecto de la batería puede causar una explosión. Reemplácela sólo por una batería fabricada específicamente para la computadora portátil Gateway. Deseche las baterías usadas de acuerdo con las normas locales relativas a materiales peligrosos. Si se manipula incorrectamente, la batería utilizada - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 62
CAPÍTULO 5: Administración de energía 4 Extraiga la batería de su compartimiento. 5 Introduzca una batería cargada en la computadora portátil hasta que encaje en su lugar. 6 Desplace la traba de bloqueo de la batería hasta la posición de cierre . 7 Voltee la computadora portátil hacia arriba. 8 Abra - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 63
mx.gateway.com Preservación de la energía de la batería Para conservar la energía cuando utilice la computadora portátil con batería: • Apague la conexión de red inalámbrica y el dispositivo Bluetooth. • Atenúe la luz de la pantalla todo lo posible hasta tanto le resulte cómodo. • Desconecte todos - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 64
CAPÍTULO 5: Administración de energía Uso de fuentes de alimentación alternativas A efectos de extender la vida útil de la batería, utilice fuentes de alimentación alternativas siempre que resulte posible. • Si viaja al exterior, lleve adaptadores eléctricos. Utilice la batería sólo cuando no exista - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 65
mx.gateway.com • Suspender híbrido: cuando se encuentre en modo Suspender híbrido, la computadora portátil se encontrará en un estado de bajo consumo y se apagarán determinados - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 66
ía, debe cambiar la configuración de la administración de energía de la computadora portátil. Podrá personalizar la configuración de energía desde Windows Mobility Center. Para haerlo, seleccione los planes de energía y modifique la configuración avanzada de energía. Cambio del plan de energía La - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 67
mx.gateway.com Para modificar el plan de energía: 1 Haga clic en (Inicio), Todos los programas, Accesorios y, luego, en Windows Mobility Center. Se abrirá la ventana de Windows Mobility Center. 2 Haga clic en (Modificar la configuración de energía). Se abrirá la ventana Seleccionar un plan de energ - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 68
la configuración avanzada de administración de energía: 1 Haga clic en (Inicio), Todos los programas, Accesorios y, luego, en Windows Mobility Center. Se abrirá la ventana de Windows Mobility Center. 2 Haga clic en (Modificar la configuración de energía). Se abrirá la ventana Seleccionar un plan de - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 69
mx.gateway.com Para activar el modo Suspender híbrido: 1 En la ventana Seleccione un plan de energía, haga clic en Modificar configuración del plan en el plan - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 70
CAPÍTULO 5: Administración de energía 62 - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 71
CAPÍTULO6 Viajes con la computadora portátil • Embalaje de la computadora portátil • Viajes en avión • Módem de acceso telefónico • Conexiones inalámbricas de radiofrecuencia • Seguridad • Alimentación • Sugerencias adicionales 63 - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 72
CAPÍTULO 6: Viajes con la computadora portátil Embalaje de la computadora portátil • Retire todos los discos, dispositivos periféricos y cables. Recuerde empacar los que necesite durante el viaje. • Empaque la computadora portátil en un maletín o equipaje de mano y manténgala separada de artículos - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 73
mx.gateway.com • Lleve un controlador de línea telefónica a fin de detectar la existencia de los dispositivos inalámbricos durante el vuelo. Por ejemplo, los dispositivos IEEE 802.11 y Bluetooth son equipos que utilizan tecnología inalámbrica para comunicarse. Consejo: Para obtener más información - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 74
la cinta de rayos X. • Tome nota del número de modelo y de serie de la computadora portátil (ubicados en la base de su computadora) ante ña, deberá enviar la computadora portátil al servicio de Asistencia técnica de Gateway. Para crear una contraseña de inicio: 1 Reinicie la computadora portátil. - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 75
mx.gateway.com 3 Seleccione Configurar contraseña de usuario, luego presione INTRO y siga las instrucciones. Esta es la contraseña necesaria para comenzar a trabajar. Importante Si la computadora portá - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 76
pierda. • Lleve los discos de recuperación por si necesita instalar otro programa o controlador. Consejo: Podrá crear un disco de Recuperación de controladores y aplicaciones mediante el Gateway Recovery Management. 68 - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 77
CAPÍTULO7 Mantenimiento de la computadora portátil • Cuidado de la computadora portátil • Limpieza de la computadora portátil • Mantenimiento de la batería • Limpieza de CD o DVD • Recuperación del sistema 69 - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 78
CAPÍTULO 7: Mantenimiento de la computadora portátil Cuidado de la computadora portátil Para prolongar la vida útil de la computadora portátil: • No golpee ni deje caer la computadora portátil; tampoco coloque ningún objeto encima de ella. La carcasa, aunque es resistente, no está fabricada para - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 79
mx.gateway.com • Un paño suave que no desprenda pelusas • Un aerosol de aire comprimido con una extensión estrecha en forma de cánula • Hisopos • Un kit de - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 80
CAPÍTULO 7: Mantenimiento de la computadora portátil Limpieza de la pantalla de la computadora portátil Precaución La pantalla LCD de una computadora portátil está hecha de cristal especialmente revestido y puede rayarse o dañarse con productos de limpieza abrasivos o que contengan amoníaco. Para - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 81
mx.gateway.com Almacenamiento de baterías No cargue la batería para luego almacenarla. Si almacena una batería, deberá volver a utilizarla cada tres o cuatro semanas. Deje que - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 82
es posible que deba reinstalar algunos o todos los programas de la computadora (este procedimiento también se conoce como recuperar o restaurar el sistema). Gateway le provee todo lo que necesita para recuperar el sistema en la mayoría de los casos. Precaución Para agregar a la computadora opciones - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 83
programas), Gateway y luego en Gateway Recovery Management (Administrador de recuperación de Gateway). Se abrirá el Gateway Recovery Management (Administrador de recuperación de Gateway). 2 Para crear discos de recuperación para el contenido original del disco duro, incluyendo Windows Vista y todos - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 84
ételo con un marcador indeleble. Importante Escriba una etiqueta única y descriptiva en cada disco, como por ejemplo "Disco de recuperación Windows 1 de 2" o "Disco de recuperación de aplicaciones/controladores". 5 Si se precisan muchos discos, introduzca los discos vírgenes cuando se le solicite - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 85
vaya al Paso 3 luego de que se abra el menú principal Gateway Application Recovery (Recuperación de aplicaciones Gateway). 2 Haga clic en la ficha Restore (Restaurar) y luego haga clic en Reinstall Drivers or Applications (Reinstalar aplicaciones y controladores). Se abrirá el menú principal de - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 86
acerca de cómo usar la función Restauración del sistema de Microsoft, haga clic en Start (Inicio) y, luego, en Help and Support (Ayuda y soporte técnico). Escriba windows system restore (restauración del sistema de windows) en el cuadro Search Help (Buscar ayuda) y, luego, presione ENTER (Intro). 78 - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 87
mx.gateway.com Para volver a un punto de restauración: 1 Haga clic en (Inicio), Control y restauración). 2 En el lateral izquierdo de la ventana, haga clic en Repair Windows using System Restore (Reparar Windows mediante la función Restauración del sistema) y, luego, en Next (Siguiente). Se - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 88
desde Windows Vista Para reinstalar Windows Vista y todo el software y los controladores preinstalados: 1 Haga clic en (Inicio), All Programs (Todos los programas), Gateway y, luego, en Gateway Recovery Management (Administrador de recuperación de Gateway). Se abrirá el Gateway Recovery Management - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 89
con la copia de los archivos en el disco duro. Puede tardar unos minutos pero el progreso aparecerá en la pantalla del Gateway Recovery Management (Administrador de recuperación de Gateway). Una vez finalizada la recuperación, aparecerá un cuadro de diálogo en el que se le indicará que reinicie la - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 90
duro durante el inicio Para reinstalar Windows Vista y todo el software y los controladores preinstalados: 1 Encienda la computadora y luego, presione ALT+F10 durante el inicio. Se abrirá el Gateway Recovery Management (Administrador de recuperación de Gateway). 2 Haga clic en Completely Restore - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 91
CAPÍTULO8 Resolución de problemas • Pautas generales de seguridad • Primeros pasos • Resolución de problemas • Servicio de Asistencia telefónica 83 - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 92
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas Pautas generales de seguridad Advertencia No intente resolver el problema si los cables de alimentación o los enchufes se encuentran dañados, si la computadora portátil se ha caído o si la carcasa se dañó. En estos casos, desconecte la computadora portátil y comun - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 93
un mensaje de error en la pantalla, anótelo tal como aparece. El mensaje puede resultarle útil al servicio de Atención al cliente de Gateway en el diagnóstico y resolución del problema. • Si agregó o extrajo dispositivos periféricos, revise los procedimientos de instalación para asegurarse de que ha - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 94
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas Resolución de problemas Los temas de resolución de problemas se muestran en orden alfabético. Administración de archivos Se ha eliminado un archivo involuntariamente • Para recuperar un archivo de la Papelera de reciclaje, siga las instrucciones que se encuentran - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 95
mx.gateway.com La computadora portátil no funciona con la batería • Compruebe la la batería" en la página 54. • Deje que la batería vuelva a tomar temperatura ambiente. Audio La resolución de problemas acerca del audio se encuentra en la sección "Sonido" en la página 108. Batería La resolución de - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 96
la contraseña deberá solicitar al servicio técnico que repare la computadora portátil. Comuníquese con el servicio de Atención al cliente de Gateway para obtener más información. Ethernet La resolución de problemas acerca de Ethernet se encuentra en la sección "Redes (por cable)" en la página 103 - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 97
mx.gateway.com Para configurar una impresora como predeterminada: 1 Haga clic en (Inicio) y en Panel de control. Se abrirá la ventana Panel de control. 2 Haga clic en - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 98
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas Aparecerá el mensaje de error "La impresora se ha quedado sin papel" Luego de añadir papel, asegúrese de que la impresora esté en línea. La mayoría de las impresoras tienen un botón para trabajar En línea/Fuera de línea, que deberá presionar luego de añadir el - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 99
mx.gateway.com Aparece el mensaje "Imposible localizar el servidor" y no es posible navegar por Internet • Este problema puede ocurrir si ha escrito de forma incorrecta la - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 100
esta sección, visite el sitio web de asistencia técnica de Gateway en mx.gateway.com. Ayuda Para obtener más información acerca de Windows Media Center, haga clic en Inicio y, luego, en Ayuda puertos HDMI también transmiten audio al televisor. Muchos televisores antiguos no tienen un puerto HDMI. 92 - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 101
o el tipo incorrecto de cables de video pueden generar problemas y afectar la calidad de video. Gateway recomienda el uso de cables de video de alta calidad, que podrá adquirir en Gateway. Importante Para obtener una calidad óptima de video, las conexiones de cables deben hacerse correctamente. Una - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 102
94 CAPÍTULO 8: Resolución de problemas • Tamaño del dispositivo de pantalla: generalmente, los monitores pequeños para aplicaciones informáticas estándar no están optimizados para reproducción de videos con movimiento. Si bien ofrecen excelentes resoluciones y velocidades de actualización, este - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 103
más información, consulte la sección Preguntas frecuentes en mx.gateway.com. Para cambiar las opciones de pantalla y así obtener Windows Vista o Windows XP con Service Pack (SP) 1 ó 2, Reproductor de Windows Media 9 o una versión más reciente y la Actualización de la corrección Q810243 de Windows - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 104
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas Memoria Aparece el mensaje "Error de memoria" • Asegúrese de que el módulo de memoria se haya colocado correctamente en la ranura del compartimiento correspondiente. • Utilice la Herramienta de diagnóstico de memoria para determinar si falla un módulo de memoria. - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 105
mx.gateway.com Módem (acceso telefónico) El módem no marca o no se conecta • Verifique que el cable esté conectado al conector opcional del módem, no al - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 106
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas 6 Asegúrese de que la configuración sea correcta. • Desconecte todo contestador, fax o impresora que se encuentre conectado a la misma línea telefónica que el módem. No conecte estos dispositivos en la misma línea que el módem. • Asegúrese de no estar utilizando - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 107
mx.gateway.com No es posible conectarse a Internet • Es posible que , cuenta con un módem de v.92, la velocidad de carga de datos se reducirá a 48 K. Es posible que el proveedor no admita cargas de más de 48 K. El programa de comunicaciones por fax sólo envía y recibe faxes a 14,400 bps incluso - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 108
estándares requeridos y pueden ocasionar problemas con la conexión del módem. • Apague y reinicie la computadora portátil. • Ejecute un diagnóstico de módem en Windows. Para ejecutar un diagnóstico de módem: 1 Cierre todos los programas. 2 Haga clic en (Inicio) y en Panel de control. Se abrirá la - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 109
mx.gateway.com El módem emite ruidos cuando marca y se conecta • módem. Pantalla La pantalla está demasiado oscura • Ajuste el brillo mediante las teclas del sistema o mediante Windows Mobility Center. Para obtener más información acerca de cómo ajustar el brillo, consulte "Ajuste del brillo" en - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 110
dificultad • Ajuste el brillo mediante las teclas del sistema o mediante Windows Mobility Center. Para obtener más información acerca de cómo ajustar inaceptable, comuníquese con el servicio de Atención al cliente de Gateway para determinar si se justifica reparar o sustituir el producto en función - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 111
mx.gateway.com • Asegúrese de que la computadora portátil no esté en modo Suspender ni Hibernar. Presione el botón de encendido. • Tal vez la computadora - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 112
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas No se pueden ver las otras computadoras de la red Ethernet por cable • Asegúrese de que el cable Ethernet esté conectado a la toma Ethernet de la computadora portátil. Asegúrese de que el otro extremo se encuentre conectado al router. Si desea conocer la ubicación - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 113
mx.gateway.com No es posible establecer conexión con el proveedor de la red • Cada red tiene características únicas. Comuníquese con el departamento de informá - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 114
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas Redes (inalámbricas) La conexión de red inalámbrica está encendida, pero tarda un poco en conectarse • Cuando la conexión inalámbrica se encuentra encendida, busca de manera automática las conexiones disponibles. Esta búsqueda puede demorar aproximadamente 30 - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 115
mx.gateway.com Se encuentra en una red inalámbrica, puede ver la red, pero no se puede comunicar, enviar archivos, imprimir ni navegar en la web • - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 116
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas No se pueden ver las otras computadoras de la red • Es posible que su computadora portátil no tenga el mismo nombre de grupo de trabajo que el resto de las computadoras de la red. Para obtener más información, consulte "Asignación de nombres a las computadoras y - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 117
mx.gateway.com Los altavoces de la computadora no reproducen ningún sonido • página 35. • Asegúrese de que el control de volumen de Windows esté activado. Para obtener instrucciones acerca de cómo ajustar el control de volumen en Windows, consulte la sección "Ajuste del volumen" en la página 35. - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 118
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas • Para asegurarse de que el puerto del teclado funciona, intente utilizar otro teclado que funcione. • Si derramó líquido sobre el teclado, apague la computadora portátil y desconecte el teclado. Límpielo y colóquelo en posición invertida para permitir que el lí - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 119
mx.gateway.com Unidad de disco duro Aparece el mensaje de error "Espacio en disco insuficiente" • Elimine los archivos innecesarios del disco duro mediante la función Liberador - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 120
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas • Verifique que el disco duro esté correctamente instalado. Extráigalo, insértelo nuevamente con firmeza y luego reinicie la computadora portátil. • Si la computadora portátil se ha expuesto a electricidad estática o a impactos físicos, es posible que deba volver - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 121
mx.gateway.com Aparece el mensaje de error "El disco no es del sistema", "Falta NTLDR" o "Error del disco" • Extraiga el disquete de la unidad de disquete y - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 122
de que el control de volumen de Windows esté activado. Para obtener instrucciones acerca de cómo ajustar el control de volumen en Windows, consulte la sección "Ajuste del . • Vuelva a instalar los controladores de dispositivos de audio. Para obtener más información, consulte la sección "Recuperaci - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 123
.gateway.com DVD no produce sonido en una televisión • El audio es transmitido a través de una conexión HDMI, sin embargo, el audio no es transmitido a través de un enchufe de en el orificio de expulsión manual. Si desea conocer la ubicación del orificio de expulsión manual, consulte la sección "Uso - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 124
de ponerse en contacto con el Servicio de atención a al cliente de Gateway: • Controle que la computadora portátil esté debidamente conectada a una Ayuda en línea • La documentación impresa • La documentación de Microsoft Windows • El sitio Web del fabricante del software • Consulte la sección de - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 125
mx.gateway.com • Tenga consigo la identificación de cliente, el número de serie y el número de pedido, junto con una descripción detallada del de Instalación incluye el número telefónico de Atención a Clientes de Gateway. Para obtener más información, consulte la sección "Información de contacto de - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 126
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas 118 - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 127
APÉNDICEA Información sobre aspectos legales • Información de seguridad importante • Declaraciones de cumplimiento de normativa • Información ambiental • Avisos 119 - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 128
26 AWG o más gruesos (por ejemplo, Nº 24 AWG) que hayan sido catalogados por Underwriters Laboratories Inc. o certificados por CSA. La computadora portátil Gateway ha sido diseñada y probada de acuerdo con las normas más recientes sobre seguridad de equipos informáticos. No obstante, y para asegurar - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 129
Utilice sólo piezas de repuesto y accesorios recomendados por Gateway. Declaraciones de cumplimiento de normativa Guía para servicios inal también conocidos como Ethernet inalámbrica o WiFi), Internet inalámbrica y Bluetooth son ejemplos de dispositivos de comunicación inalámbrica. El sistema de - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 130
dentro de la computadora portátil) emiten un nivel de energía inferior al permitido por las normas y recomendaciones de seguridad de radiofrecuencia, Gateway considera que su uso es seguro. No obstante, independientemente del nivel de energía, es indispensable minimizar el contacto humano durante el - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 131
. No efectúe modificaciones de ningún tipo. Toda alteración en el dispositivo inalámbrico anulará la autorización para utilizarlo. Contáctese con Gateway para solicitar el servicio técnico. Precaución Es posible que el dispositivo de transmisión interno de la computadora portátil no pueda utilizarse - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 132
de las normas de la FCC, deberá utilizar estos accesorios. Declaración de conformidad con las normas de la FCC Precaución Los cambios o modificaciones que Gateway no haya aprobado expresamente podrían invalidar el cumplimiento de las normas de la FCC y, por lo tanto, anular el derecho del usuario - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 133
mx.gateway.com Advertencia sobre mercurio Hg Advertencia LA LÁMPARA DE LA PANTALLA CONTIENE MERCURIO. DESÉCHELA EN VIRTUD DE LA LEGISLACIÓN REGIONAL, ESTATAL Y FEDERAL. Apartado 68 - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 134
. No efectúe modificaciones de ningún tipo. Toda alteración en el dispositivo inalámbrico anulará la autorización para utilizarlo. Contáctese con Gateway para solicitar el servicio técnico. Precaución Es posible que el dispositivo de transmisión interno de la computadora portátil no pueda utilizarse - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 135
mx.gateway.com Telecomunicaciones en virtud de la certificación CS-03 del Ministerio de Industria de Canadá (para productos equipados con módems que cumplen con la norma - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 136
el rendimiento de otros procedimientos distintos de los especificados en este manual puede provocar una peligrosa exposición a las radiaciones. Para prevenir abrir la caja de la unidad de CD o DVD. Todos los sistemas Gateway equipados con unidades de CD y DVD cumplen con los estándares de seguridad - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 137
, puede "canjear" un producto en el "final del ciclo de vida útil" por un crédito para la compra de un equipo Gateway nuevo. Comuníquese con Gateway para consultar si este programa se encuentra • disponible en su zona. Si necesita más ayuda en relación con el reciclaje, la reutilización o el - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 138
manchas blancas y negras son marcas comerciales o marcas registradas de Gateway, Inc. en los EE.UU. y otros países. Intel, el logo de Intel Inside y Pentium son marcas registradas de Intel Corporation. Microsoft, MS y Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation. Los - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 139
CA adaptadores internacionales 56 application key 26 archivos resolución de problemas 86 arrow keys 26 audio adjusting volume 35 back button 28 72 battery charge indicator 12, 24 charging 16 latch 10 locating 9, 10 recharging 16 release latch 10 bays hard drive 10 memory 10 Bluetooth system key 28 - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 140
touch keys 12 capacitive touch keys 12 Caps Lock indicator 25 cards inserting memory card 43 memory card slot 6 memory cards supported 43 removing memory card 43 slots 43 CD controlling playback 28 eject button 41, 42 inserting 41, 42 limpieza 73 manual eject hole 41, 42 CD de audio limpieza - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 141
mx.gateway.com digital video 44 directional keys 26 display brightness 34 switching 27 display properties adjusting 48 disquete controlling playback 28 eject button 41, 42 inserting 41, 42 limpieza 73 manual eject hole 41, 42 playing 46 regional code 41 resolución de problemas número de serie 133 - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 142
See touchpad F fan 6, 7 faxes resolución de problemas 99 files opening 31 Fn key 26, 27 folders opening 31 Función Restaurar sistema de Windows 74 function keys 26 G Gateway Asistencia técnica 3 información de contacto 2 número de modelo 3 número de serie 3 Gateway Recovery Management reinstalaci - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 143
gateway.com Hybrid Sleep 27 LCD/CRT 27 navigation 26 Sleep 27 system 26 system key combinations 27 toggle display 27 Windows 26 L latch battery 10 LCD panel switching display 27 LCD/CRT system key reader inserting card 43 locating 6 memory cards supported 43 removing card 44 using 43 MicroPCI 10 - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 144
resolución de problemas 115 R ratón resolución de problemas 103 rebooting notebook 23 recarga de batería 52 recuperación aspectos predeterminados 80 con el Gateway Recovery Management 77 controladores 74, 77 mediante la función Restauración del sistema de Windows 78 programas 74, 77 sistema 74 - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 145
ón aspectos predeterminados 80 con el Gateway Recovery Management 77 controladores 74, 77 mediante la función Restauración del sistema de Windows 78 programas 74, 77 software 74, 77 Windows 74 resetting notebook 23 resolución de problemas archivos 86 área de pantalla 101 audio 108 batería 87 conexi - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 146
key 27 software reinstalación 74, 77 sonido resolución de problemas 108 sound adjusting 35 controls 35 muting 35 Speakers 11 speakers jack 8 starting notebook 21 programs 31 status indicator wireless Ethernet 25 status indicators battery zone 29 selecting screen objects 30 turning off Bluetooth 28 - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 147
mx.gateway.com notebook 22, 23 wireless Ethernet 37 wireless network 28 turning on Bluetooth 28 notebook 21 wireless network 37 TV connecting device 45 port 44 USB port 7, 8 W waking up notebook 22 webcam 12, 34 Windows key 26 Número de clave del producto 3 wireless Ethernet status indicator 25 - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 148
Índice alfabético 140 - Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 149
- Gateway NV-48 | Gateway NV40 Series User's Reference Guide - Mexican / Spanish - Page 150
MU.WC400.004 MAN SJM50 REF GDE R0 MU.WC400.004
COMPUTADORA PORTÁTIL
GUÍA DE
REFERENCIA