Gateway NV-54 Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish
Gateway NV-54 Manual
View all Gateway NV-54 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Gateway NV-54 manual content summary:
- Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 1
COMPUTADORA PORTÁTIL GUÍA DE REFERENCIA - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 2
- Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 3
Número de serie y modelo de Gateway 3 Certificado de autenticidad de Microsoft 3 Para más información 3 Capítulo 2: Conceptos básicos acerca de la computadora portátil 5 Parte frontal 6 Lado izquierdo 6 Lado derecho 8 Parte posterior 9 Parte inferior 10 Área del teclado 11 Pantalla LCD 13 - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 4
.11 39 Radio Bluetooth 40 Capítulo 4: Uso de los controladores y accesorios 41 Uso de la unidad de DVD 42 Identificación de los tipos de unidades 42 Uso de la unidad ítulo 5: Administración de energía. . . . . 53 Control de la carga de la batería 54 Recarga de la batería 54 Cambio de batería - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 5
mx.gateway.com Prolongación de la vida útil de la batería 56 Optimización del rendimiento de la batería . . . 56 Preservación de la energía de la batería 57 - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 6
Administración de archivos 88 Alimentación 88 Audio 89 Batería 89 Contraseñas 89 Ethernet 90 Impresora 90 Indicadores de estado 92 Internet 92 Lector de tarjetas de memoria de Atención al cliente de Gateway 118 Apéndice A: Información sobre aspectos legales 121 Índice alfabético 133 iv - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 7
CAPÍTULO1 Acerca de esta guía de referencia • Acerca de esta guía • Acceso a la Guía del usuario en línea • Información de contacto de Gateway • Certificado de autenticidad de Microsoft • Para más información 1 - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 8
de mantenimiento específicas para este modelo de computadora portátil Gateway. Si desea obtener información sobre otras computadoras portátiles, un manual exhaustivo y fácil de leer que incluye información sobre los siguientes temas: • Ayuda y asistencia técnica • Uso y personalización de Windows - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 9
.com Número de serie y modelo de Gateway La etiqueta ubicada en la base de la computadora portátil indica el modelo y sus funciones. El servicio de Atención al cliente de Gateway necesitará conocer esta información si solicita asistencia. Certificado de autenticidad de Microsoft La etiqueta del - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 10
CAPÍTULO 1: Acerca de esta guía de referencia 4 - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 11
CAPÍTULO2 Conceptos básicos acerca de la computadora portátil • Parte frontal • Lado izquierdo • Lado derecho • Parte posterior • Parte inferior • Área del teclado • Pantalla LCD 5 - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 12
ranuras de ventilación. No utilice la computadora portátil sobre camas, sofás, alfombras u otras superficies similares. Lado izquierdo Conector Ethernet Conector de salida HDMI Conector de auriculares Ranura para Conector de Puerto del candados alimentación monitor Kensington Puerto Conector - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 13
mx.gateway.com Por componentes Icono Ranura para candados Kensington™ Conector de alimentación Conector Ethernet Puerto del monitor Conector de salida HDMI HDMI Puerto USB Conector de con las tarjetas Memory Stick®, Memory Stick Pro®, MultiMediaCard™, Secure Digital™, y xD-Picture Card™. 7 - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 14
información, consulte la sección "Uso de la unidad de DVD" en la página 42. Para determinar el tipo de unidad, observe la cubierta plástica de la bandeja y en la sección "Identificación de los tipos de unidades" en la página 42. Conecte un cable de módem de acceso telefónico a este conector opcional. - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 15
mx.gateway.com Parte posterior Por componentes Ventilador Ventilador Icono Icono Descripción Mantiene los componentes internos a baja temperatura. Advertencia: No trabaje con la computadora portátil apoyada - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 16
CAPÍTULO 2: Conceptos básicos acerca de la computadora portátil Parte inferior Batería Traba de bloqueo de batería Lengueta del compartimien to para la bateria Ventilación y ventilador de refrigeración Compartimien to de la memoria/ Compartimien to de la unidad de disco duro Por componentes Bater - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 17
mx.gateway.com Por Icono componentes Compartimien to de la unidad de disco duro Ventilación y ventilador de refrigeración Icono Descripción La unidad de disco duro se encuentra - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 18
CAPÍTULO 2: Conceptos básicos acerca de la computadora portátil Por Icono componentes Altavoces Indicadores de estado Teclado Indicador de encendido Indicador de carga de la batería Touchpad Teclas táctiles capacitivas Icono Descripción Los altavoces izquierdo y derecho brindan una salida - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 19
mx.gateway.com Pantalla LCD Micrófono Cámara web Por Icono Icono Descripción componentes Cámara web Durante las llamadas VoIP, se utiliza para que las personas que llaman puedan ver - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 20
CAPÍTULO 2: Conceptos básicos acerca de la computadora portátil 14 - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 21
CAPÍTULO3 Configuración e inicio • Trabaje de manera segura y cómoda • Conexión del adaptador de CA • Conexión a un módem de banda ancha o a una red • Conexión del módem de acceso telefónico opcional • Encendido de la computadora portátil • Apagado de la computadora portátil • Reinicio de la - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 22
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio Trabaje de manera segura y cómoda Antes de utilizar la computadora portátil, siga estas pautas generales para crear un ambiente de trabajo cómodo y seguro que lo ayude a evitar incomodidades y tensiones: • Las manos y los brazos deben estar paralelos al suelo. • - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 23
mx.gateway.com • Evite fijar la vista en la pantalla durante periodos prolongados. Cada 10 ó 15 minutos, mire hacia otro lado en la habitación y trate de concentrar - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 24
Si tiene que devolver adaptadores de CA dañados, comuníquese con Gateway. Precaución Asegúrese de utilizar el adaptador de CA provisto con la computadora port átil o uno similar que haya comprado en Gateway. Reemplace el cable de alimentación en caso de que esté dañado - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 25
mx.gateway.com Para conectar el adaptador de CA: 1 Conecte el cable de alimentación al adaptador de CA . 2 Conecte el adaptador de CA al conector de alimentación - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 26
inicio 4 Cuando termine de usar por primera vez la notebook, apáguela y déjela conectada a una toma de horas, comuníquese con el Servicio de atención al cliente de Gateway de la ubicación que figura en la etiqueta correspondiente. Para obtener más información, , DSL o a una red Ethernet por cable. 20 - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 27
mx.gateway.com Para conectarse a un módem de cable o DSL o a una red Ethernet por cable: 1 Enchufe un extremo del el otro extremo del cable de red al módem de cable, DSL o al conector de red Ethernet. Conexión del módem de acceso telefónico opcional Es posible que la computadora portátil incluya un - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 28
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio Para conectar opcional del módem: 1 Enchufe un extremo del cable del módem al conector el módem ubicado en la computadora portátil. 2 Introduzca el otro extremo del cable del módem en una toma telefónica de pared. Importante El módem no es compatible con líneas - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 29
mx.gateway.com Encendido de la computadora portátil Advertencia No trabaje con la camas, sofás, alfombras u otras superficies similares. Para encender la computadora portátil: 1 Levante el panel LCD. 2 Presione el botón de encendido ubicado en la parte superior del teclado. Consejo: Para obtener más - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 30
, consulte "Uso de Windows" y "Personalización de Windows" en la Guía del usuario en línea. Reactivación de la computadora portátil Cuando no utilice la computadora portátil durante varios minutos o si cierra el panel LCD sin apagarla, ésta pasará al modo de ahorro de energía denominado Suspender - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 31
mx.gateway.com El modo Hibernar es otro modo de ahorro de energía computadora portátil se apagará. Importante Si por alguna razón no puede utilizar la opción Apagar de Windows, mantenga presionado el botón de encendido durante aproximadamente cinco segundos y, a continuación, suéltelo. Reinicio - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 32
ngulo superior derecho del cuadro de diálogo Administrador de tareas de Windows. Para reiniciar la computadora portátil: • Haga clic en ( Bluetooth Indicador Icono Icono Descripción Bluetooth t LED encendido - La comunicación de Bluetooth está activada. t LED apagado - La comunicación de Bluetooth - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 33
mx.gateway.com Indicador Icono Bloq Mayús Indicador de carga de la batería érico. Teclas de función/ Teclas del sistema Numeric keypad/ Teclas de navegación TECLA FN Tecla de Windows Tecla de aplicación Teclas de flechas Consejo: Puede conectar un teclado externo a la computadora portátil - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 34
si se las presiona junto con otras teclas. Tipo de tecla Icono Teclas de función Teclas del sistema Teclas de navegación TECLA FN Tecla de Windows Tecla de aplicación Teclas de flechas Icono Descripción Presione las teclas F1 a F12 para realizar tareas en los diversos programas. Por ejemplo, al - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 35
mx.gateway.com Combinaciones de las teclas del sistema Al presionar al mismo página 60. Alternar la imagen de la pantalla de la computadora portátil de las siguientes maneras: t El LCD t Un monitor externo o proyector (un monitor o proyector debe estar enchufado al puerto del monitor o HDMI de la - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 36
. Las normas de navegación aérea vigentes exigen que se apaguen los dispositivos inalámbricos durante el vuelo. Por ejemplo, los dispositivos Bluetooth son equipos que utilizan tecnología inalámbrica. Importante: El interruptor de red inalámbrica debe estar en la posición de ENCENDIDO para - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 37
mx.gateway.com Uso del touchpad EZ Pad El dispositivo EZ Pad™ consiste en un touchpad, dos botones y una zona de desplazamiento. Touchpad Botón izquierdo Botón derecho - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 38
y continúe desplazándolo. Coloque el puntero sobre el objeto. Presione una vez el botón izquierdo y suéltelo con rapidez. Esta acción se denomina hacer clic. 32 - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 39
mx.gateway.com Para... Haga lo siguiente... Iniciar un programa o abrir un archivo o carpeta. hacer doble clic Coloque el puntero sobre el objeto. Presione el botón izquierdo - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 40
ía del subsistema de gráficos de la computadora para reducir el consumo de energía general. Cuando presiona el botón Gateway PowerSave, el esquema de gráficos de Windows cambiará a Windows Vista Basic, se reducirá el brillo de la pantalla y el chip de gráficos funcionará a una velocidad más lenta - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 41
mx.gateway.com Botón Icono Descripción Interruptor de conexión inalámbrica - Permite activar o desactivar la radio de red inalámbrica opcional IEEE 802.11. Para obtener más información, consulte "Conexión de red Ethernet inalámbrica" en la Guía de usuario en línea. Advertencia: La comunicación - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 42
teclas del sistema" en la página 29. O bien, Haga clic en (Inicio), Todos los programas, Accesorios y, luego, en Windows Mobility Center. Se abrirá la ventana de Windows Mobility Center. Deslice el control de brillo para obtener el nivel de brillo deseado. Consejo: Para obtener más información sobre - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 43
gateway.com Ajuste del volumen Puede utilizar el control del volumen para ajustar el volumen general de la computadora portátil. Para ajustar el volumen general mediante los controles luego, en Windows Mobility Center. Se abrirá la ventana de Windows Mobility Center. Deslice el control de volumen - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 44
. Se abrirá el cuadro de diálogo del Mezclador de volumen, donde podrán ajustarse los controles deslizantes de cada dispositivo. Consejo: Ajuste el control deslizante de Sonidos de Windows para modificar el volumen del audio del sistema independientemente del volumen general (por ejemplo, el volumen - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 45
computadora portátil Gateway tenga una radio IEEE802.11 y Bluetooth son equipos que utilizan Windows Mobility Center, haga clic en Desactivar red inalámbrica. Consejo: Para obtener más información acerca de cómo usar la computadora portátil con una red inalámbrica, consulte la sección "Redes Ethernet - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 46
, como impresoras, escáneres, cámaras, reproductores de MP3, auriculares, teclados y ratones. Para activar la radio Bluetooth: • Presione FN + F6. Para desactivar la radio Bluetooth: • Presione FN + F6. Consejo: Para obtener más información acerca de cómo usar la computadora portátil con una - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 47
CAPÍTULO4 Uso de los controladores y accesorios • Uso de la unidad de DVD • Uso del lector de tarjetas de memoria • Instalación de una impresora u otro dispositivo periférico • Visualización de la pantalla en un proyector, monitor o televisor 41 - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 48
de funciones multimedia. Identificación de los tipos de unidades Es posible que la computadora portátil Gateway contenga uno de los siguientes tipos de unidades. Examine la parte frontal de la unidad en busca sica y datos en CD grabables. Esta unidad no se puede utilizar para crear DVD. 42 - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 49
mx.gateway.com Si la unidad tiene Éste es el tipo de este logotipo... unidad... ROM/R/RW Unidad de DVD±RW multiformato de doble capa Disco Blu-ray Utilice la unidad para... Instalar programas, reproducir CD de audio, reproducir DVD, acceder a datos, grabar música y datos en discos CD-R o CD- - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 50
ón acerca de cómo limpiar un CD o un DVD, consulte la sección "Limpieza de CD o DVD"en la página 75. [ Botón de expulsión Orificio de expulsión manual Para insertar un CD o DVD: 1 Presione el botón de expulsión de la unidad de DVD. Una vez que la bandeja se deslice hacia afuera, verifique - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 51
gateway.com Consejo: La computadora portátil debe estar encendida para poder retirar el CD o DVD a través de este método. Si no desea encender la computadora portátil, expulse el disco manualmente introduciendo un clip sujetapapeles abierto en el orificio de expulsión manual xD-Picture Card™. Inserci - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 52
portátil. Instalación de una impresora u otro dispositivo periférico La computadora portátil cuenta con uno o más de estos puertos: Bus Serie Universal (USB) y HDMI (audio/ video digital). Estos puertos se utilizan para conectar a la computadora portátil dispositivos periféricos, como impresoras - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 53
mx.gateway.com Conexión de un dispositivo USB La computadora portátil cuenta con puertos USB para conectar dispositivos tales como una unidad de disquete, una unidad - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 54
o un televisor al puerto del monitor (VGA) o HDMI opcional. La computadora portátil permite visualizar la pantalla simultáneamente en un panel LCD y en un dispositivo externo. La visualización simultánea le permite controlar la presentación desde la computadora portátil y, al mismo tiempo, mirar - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 55
mx.gateway.com 3 Conecte el otro extremo del cable VGA al puerto del monitor que se de alimentación del proyector, monitor o televisor a una fuente de alimentación de CA y enciéndalo. Windows reconocerá el nuevo hardware y aparecerá el cuadro de diálogo Nueva pantalla encontrada. 6 Seleccione las - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 56
encuentra conectado y usted cierra el panel LCD, es posible que la computadora portátil apague el panel LCD, pero no ingresará en el Windows Mobility Center. Se abrirá la ventana de Windows Mobility Center. Consejo: Para obtener más información sobre Windows Mobility Center, consulte "Uso de Windows - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 57
mx.gateway.com 2 Haga clic en (Modificar la configuración de la pantalla). Se abrirá el mismo contenido), haga clic para quitar la selección de la casilla de verificación Extender el escritorio de Windows a este monitor. 6 Para usar el monitor, proyector o televisor como extensión del escritorio (lo - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 58
1 Haga clic en (Inicio), Todos los programas, Accesorios y, luego, en Windows Mobility Center. Se abrirá la ventana de Windows Mobility Center. Consejo: Para obtener más información sobre Windows Mobility Center, consulte "Uso de Windows Mobility Center" en la Guía del usuario en línea. 2 Haga clic - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 59
CAPÍTULO5 Administración de energía • Control de la carga de la batería • Recarga de la batería • Cambio de batería • Prolongación de la vida útil de la batería • Modificación de la configuración de energía de la computadora portátil 53 - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 60
CAPÍTULO 5: Administración de energía Control de la carga de la batería El diseño de la nueva computadora portátil Gateway le provee un equilibrio excepcional entre desempeño y portabilidad. La computadora emplea la tecnología más reciente en chips y procesadores para computadoras portátiles para - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 61
incorrecto de la batería puede causar una explosión. Reemplácela sólo por una batería fabricada específicamente para la computadora portátil Gateway. Deseche las baterías usadas de acuerdo con las normas locales relativas a materiales peligrosos. Si se manipula incorrectamente, la batería utilizada - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 62
su lugar. 6 Desplace la traba de bloqueo de la batería hasta la posición de cierre . 7 Voltee la computadora portátil hacia arriba. 8 Abra el panel LCD. Prolongación de la vida útil de la batería Optimización del rendimiento de la batería Para obtener el máximo rendimiento de la batería de la - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 63
gateway.com Preservación de la energía de la batería Para conservar la energía cuando utilice la computadora portátil con batería: • Apague la conexión de red inalámbrica y el dispositivo Bluetooth utilice la computadora portátil, cierre el panel LCD para apagar la pantalla. La pantalla permanecerá - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 64
CAPÍTULO 5: Administración de energía Uso de fuentes de alimentación alternativas A efectos de extender la vida útil de la batería, utilice fuentes de alimentación alternativas siempre que resulte posible. • Si viaja al exterior, lleve adaptadores eléctricos. Utilice la batería sólo cuando no exista - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 65
mx.gateway.com • Suspender híbrido: cuando se encuentre en modo Suspender híbrido, la computadora portátil se encontrará en un estado de en Hibernar. En modo Salir del modo Suspender, Suspender, Suspender híbrido Suspender o Hibernar híbrido o Hibernar Presione el botón de encendido. 59 - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 66
ía, debe cambiar la configuración de la administración de energía de la computadora portátil. Podrá personalizar la configuración de energía desde Windows Mobility Center. Para haerlo, seleccione los planes de energía y modifique la configuración avanzada de energía. Cambio del plan de energía La - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 67
mx.gateway.com Para modificar el plan de energía: 1 Haga clic en (Inicio), Todos los programas, Accesorios y, luego, en Windows Mobility Center. Se abrirá la ventana de Windows Mobility Center. 2 Haga clic en (Modificar la configuración de energía). Se abrirá la ventana Seleccionar un plan de energ - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 68
qué modo de ahorro de energía se activará al cerrarse el panel LCD. Para modificar la configuración avanzada de administración de energía: 1 Haga clic Todos los programas, Accesorios y, luego, en Windows Mobility Center. Se abrirá la ventana de Windows Mobility Center. 2 Haga clic en (Modificar - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 69
mx.gateway.com Para activar el modo Suspender híbrido: 1 En la ventana Seleccione un plan de energía, haga clic en Modificar configuración del plan en el plan - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 70
CAPÍTULO 5: Administración de energía 64 - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 71
CAPÍTULO6 Viajes con la computadora portátil • Embalaje de la computadora portátil • Viajes en avión • Módem de acceso telefónico • Conexiones inalámbricas de radiofrecuencia • Seguridad • Alimentación • Sugerencias adicionales 65 - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 72
CAPÍTULO 6: Viajes con la computadora portátil Embalaje de la computadora portátil • Retire todos los discos, dispositivos periféricos y cables. Recuerde empacar los que necesite durante el viaje. • Empaque la computadora portátil en un maletín o equipaje de mano y manténgala separada de artículos - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 73
mx.gateway.com • Lleve un controlador de mbricos en el país de destino ante las autoridades de control de uso de radio pertinentes. • Las comunicaciones inalámbricas vuelo. Por ejemplo, los dispositivos IEEE 802.11 y Bluetooth son equipos que utilizan tecnología inalámbrica para comunicarse. Consejo - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 74
controles de seguridad, solicite la computadora portátil apenas haya atravesado la cinta de rayos X. • Tome nota del número de modelo y de serie deberá enviar la computadora portátil al servicio de Asistencia técnica de Gateway. Para crear una contraseña de inicio: 1 Reinicie la computadora portátil - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 75
mx.gateway.com 3 Seleccione Configurar contraseña de usuario, luego presione INTRO y siga las optimizar el rendimiento de su computadora portátil, sólo utilice la batería cuando sea necesario, controle la carga y utilice la configuración de administración de energía más eficiente. Para obtener más - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 76
pierda. • Lleve los discos de recuperación por si necesita instalar otro programa o controlador. Consejo: Podrá crear un disco de Recuperación de controladores y aplicaciones mediante el Gateway Recovery Management. 70 - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 77
CAPÍTULO7 Mantenimiento de la computadora portátil • Cuidado de la computadora portátil • Limpieza de la computadora portátil • Mantenimiento de la batería • Limpieza de CD o DVD • Recuperación del sistema 71 - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 78
disco duro pueden perderse o dañarse. • Evite someter a la computadora portátil a cambios de temperatura extremos. La carcasa (y el panel LCD) podrían resquebrajarse y romperse ante las bajas temperaturas y derretirse o deformarse en caso de temperaturas altas. Los daños producidos por temperaturas - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 79
mx.gateway.com • Un paño suave que no desprenda pelusas • Un aerosol de aire comprimido con una extensión estrecha en forma de cánula • Hisopos • Un kit de - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 80
átil está hecha de cristal especialmente revestido y puede rayarse o dañarse con productos de limpieza abrasivos o que contengan amoníaco. Para limpiar la pantalla LCD, utilice un paño suave y agua. Vierta un poco de agua en el paño (nunca directamente sobre la pantalla) y limpie con él la pantalla - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 81
mx.gateway.com Almacenamiento de baterías No cargue la batería para luego almacenarla. Si almacena una batería, deberá volver a utilizarla cada tres o cuatro semanas. Deje que - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 82
es posible que deba reinstalar algunos o todos los programas de la computadora (este procedimiento también se conoce como recuperar o restaurar el sistema). Gateway le provee todo lo que necesita para recuperar el sistema en la mayoría de los casos. Precaución Para agregar a la computadora opciones - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 83
Recovery Management (Administrador de recuperación de Gateway). Se abrirá el Gateway Recovery Management (Administrador de recuperación de Gateway). 2 Para crear discos de recuperación para el contenido original del disco duro, incluyendo Windows Vista y todos los controladores y software cargados - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 84
ételo con un marcador indeleble. Importante Escriba una etiqueta única y descriptiva en cada disco, como por ejemplo "Disco de recuperación Windows 1 de 2" o "Disco de recuperación de aplicaciones/controladores". 5 Si se precisan muchos discos, introduzca los discos vírgenes cuando se le solicite - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 85
vaya al Paso 3 luego de que se abra el menú principal Gateway Application Recovery (Recuperación de aplicaciones Gateway). 2 Haga clic en la ficha Restore (Restaurar) y luego haga clic en Reinstall Drivers or Applications (Reinstalar aplicaciones y controladores). Se abrirá el menú principal de - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 86
acerca de cómo usar la función Restauración del sistema de Microsoft, haga clic en Start (Inicio) y, luego, en Help and Support (Ayuda y soporte técnico). Escriba windows system restore (restauración del sistema de windows) en el cuadro Search Help (Buscar ayuda) y, luego, presione ENTER (Intro). 80 - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 87
mx.gateway.com Para volver a un punto de restauración: 1 Haga clic en (Inicio), Control Panel (Panel de control), System and Maintenance ( el lateral izquierdo de la ventana, haga clic en Repair Windows using System Restore (Reparar Windows mediante la función Restauración del sistema) y, luego, - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 88
de recuperación" en la página 84. Recuperación desde Windows Vista Para reinstalar Windows Vista y todo el software y los controladores preinstalados: 1 Haga clic en (Inicio), All Programs (Todos los programas), Gateway y, luego, en Gateway Recovery Management (Administrador de recuperación de - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 89
con la copia de los archivos en el disco duro. Puede tardar unos minutos pero el progreso aparecerá en la pantalla del Gateway Recovery Management (Administrador de recuperación de Gateway). Una vez finalizada la recuperación, aparecerá un cuadro de diálogo en el que se le indicará que reinicie la - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 90
Windows Vista y todo el software y los controladores preinstalados: 1 Encienda la computadora y luego, presione ALT+F10 durante el inicio. Se abrirá el Gateway Recovery Management (Administrador de recuperación de Gateway recuperación, acceda a la configuración del BIOS y habilite el menú de inicio - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 91
CAPÍTULO8 Resolución de problemas • Pautas generales de seguridad • Primeros pasos • Resolución de problemas • Servicio de Asistencia telefónica 85 - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 92
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas Pautas generales de seguridad Advertencia No intente resolver el problema si los cables de alimentación o los enchufes se encuentran dañados, si la computadora portátil se ha caído o si la carcasa se dañó. En estos casos, desconecte la computadora portátil y comun - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 93
mx.gateway.com Primeros pasos Si advierte la existencia de problemas en la computadora portátil, primero intente lo siguiente: • Controle que el adaptador de CA . El mensaje puede resultarle útil al servicio de Atención al cliente de Gateway en el diagnóstico y resolución del problema. • Si agregó o - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 94
restauración del sistema en el cuadro Buscar ayuda y luego presione INTRO. Alimentación La computadora portátil no funciona con energía de CA • Controle que el adaptador de CA esté debidamente conectado a la computadora portátil. Para obtener instrucciones acerca de cómo conectar el adaptador de CA - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 95
mx.gateway.com La computadora portátil no funciona con la batería • Compruebe la configuración de la administración de energía. Para obtener más información acerca de la configuración - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 96
ón de contraseñas (configurada en la utilidad de configuración del BIOS) es extremadamente segura y no es sencillo recuperar las contraseñas servicio de Atención al cliente de Gateway para obtener más información. Ethernet La resolución de problemas acerca de Ethernet se encuentra en la sección " - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 97
mx.gateway.com Para configurar una impresora como predeterminada: 1 Haga clic en (Inicio) y en Panel de control. Se abrirá la ventana Panel de control. 2 Haga clic en Hardware y sonido. 3 Haga clic en Impresoras. 4 Haga clic con el botón derecho en el nombre de la impresora que desea utilizar como - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 98
en el enchufe para módem opcional y no en el enchufe de red Ethernet. Para conocer la ubicación del conector del módem, consulte "Parte posterior" úrese de que el cable de módem se encuentre conectado al conector de red Ethernet y no al conector del módem opcional. Si desea conocer la ubicación del - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 99
mx.gateway.com Aparece el mensaje "Imposible localizar el servidor" y no es posible navegar por Internet • Este problema puede ocurrir si ha escrito de forma incorrecta la - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 100
de problemas de Media Center que no esté incluida en esta sección, visite el sitio web de asistencia técnica de Gateway en mx.gateway.com. Ayuda Para obtener más información acerca de Windows Media Center, haga clic en Inicio y, luego, en Ayuda y soporte técnico. Escriba la frase Media Center en el - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 101
la calidad de video. Gateway recomienda el uso de cables de video de alta calidad, que podrá adquirir en Gateway. Importante Para obtener una calidad átil funciona con una resolución de pantalla óptima para la pantalla LCD. Muchos televisores antiguos no pueden mostrar una resolución tan alta y - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 102
96 CAPÍTULO 8: Resolución de problemas • Tamaño del dispositivo de pantalla: generalmente, los monitores pequeños para aplicaciones informáticas estándar no están optimizados para reproducción de videos con movimiento. Si bien ofrecen excelentes resoluciones y velocidades de actualización, este - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 103
más información, consulte la sección Preguntas frecuentes en mx.gateway.com. Para cambiar las opciones de pantalla y así obtener Windows Vista o Windows XP con Service Pack (SP) 1 ó 2, Reproductor de Windows Media 9 o una versión más reciente y la Actualización de la corrección Q810243 de Windows - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 104
Cierre todos los programas y reinicie la computadora portátil. Módem (de cable o DSL) El módem no se conecta • Controle que el cable del módem esté conectado al conector de la red Ethernet y no al del módem opcional. Si desea conocer la ubicación del conector de red, consulte "Lado izquierdo" en la - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 105
gateway.com Módem (acceso telefónico) El módem no marca o no se conecta • Verifique que el cable esté conectado al conector opcional del módem, no al de la red Ethernet 1 Haga clic en (Inicio) y en Panel de control. Se abrirá la ventana Panel de control. 2 Haga clic en Hardware y sonido. 3 Haga clic - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 106
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas 6 Asegúrese de que la configuración sea correcta. • Desconecte todo contestador, fax o impresora que se encuentre conectado a la misma línea telefónica que el módem. No conecte estos dispositivos en la misma línea que el módem. • Asegúrese de no estar utilizando - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 107
mx.gateway.com No es posible conectarse a Internet • Es posible que el proveedor de servicios de Internet tenga problemas técnicos. Comuníquese con el servicio de asistencia té - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 108
reinicie la computadora portátil. • Ejecute un diagnóstico de módem en Windows. Para ejecutar un diagnóstico de módem: 1 Cierre todos los programas. 2 Haga clic en (Inicio) y en Panel de control. Se abrirá la ventana Panel de control. 3 Haga clic en Hardware y sonido. 4 Haga clic en Opciones de tel - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 109
gateway módem. 6 Haga clic en la ficha Módem y después ajuste el control Volumen del altavoz. 7 Haga clic en Aceptar dos veces para cerrar el cuadro oscura • Ajuste el brillo mediante las teclas del sistema o mediante Windows Mobility Center. Para obtener más información acerca de cómo ajustar el - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 110
con dificultad • Ajuste el brillo mediante las teclas del sistema o mediante Windows Mobility Center. Para obtener más información acerca de cómo ajustar el TFT que se emplea en las pantallas LCD de matriz activa. Los estándares de inspección de Gateway mantienen estas características en niveles mí - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 111
mx.gateway.com • Asegúrese de que la computadora portátil no esté en modo Suspender ni Hibernar. Presione el botón de encendido. • Tal vez la computadora portátil esté enviando las imágenes a un monitor externo o a un proyector. Presione FN+F4 varias veces para alternar la imagen entre el panel LCD - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 112
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas No se pueden ver las otras computadoras de la red Ethernet por cable • Asegúrese de que el cable Ethernet esté conectado a la toma Ethernet de la computadora portátil. Asegúrese de que el otro extremo se encuentre conectado al router. Si desea conocer la ubicación - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 113
mx.gateway.com No es posible establecer conexión con el proveedor de la red • Cada red tiene características únicas. Comuníquese con el departamento de informá - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 114
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas Redes (inalámbricas) La conexión de red inalámbrica está encendida, pero tarda un poco en conectarse • Cuando la conexión inalámbrica se encuentra encendida, busca de manera automática las conexiones disponibles. Esta búsqueda puede demorar aproximadamente 30 - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 115
mx.gateway.com Se encuentra en una red inalámbrica, puede ver la red, pero no se puede comunicar, enviar archivos, imprimir ni navegar en la web • - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 116
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas No se pueden ver las otras computadoras de la red • Es posible que su computadora portátil no tenga el mismo nombre de grupo de trabajo que el resto de las computadoras de la red. Para obtener más información, consulte "Asignación de nombres a las computadoras y - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 117
página 37. • Asegúrese de que el control de volumen de Windows esté activado. Para obtener instrucciones acerca de cómo ajustar el control de volumen en Windows, consulte la sección "Ajuste del volumen" en la página 37. • Asegúrese de que el control de Silencio esté desactivado. Teclado Un carácter - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 118
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas • Para asegurarse de que el puerto del teclado funciona, intente utilizar otro teclado que funcione. • Si derramó líquido sobre el teclado, apague la computadora portátil y desconecte el teclado. Límpielo y colóquelo en posición invertida para permitir que el lí - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 119
mx.gateway.com Unidad de disco duro Aparece el mensaje de error "Espacio en disco insuficiente" • Elimine los archivos innecesarios del disco duro mediante la función Liberador - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 120
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas • Verifique que el disco duro esté correctamente instalado. Extráigalo, insértelo nuevamente con firmeza y luego reinicie la computadora portátil. • Si la computadora portátil se ha expuesto a electricidad estática o a impactos físicos, es posible que deba volver - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 121
mx.gateway.com Aparece el mensaje de error "El disco no es del sistema", "Falta NTLDR" o "Error del disco" • Extraiga el disquete de la unidad de disquete y - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 122
gina 37. • Asegúrese de que el control de volumen de Windows esté activado. Para obtener instrucciones acerca de cómo ajustar el control de volumen en Windows, consulte la sección "Ajuste del volumen" en la página 37. • Asegúrese de que el control de Silencio esté desactivado. • Si utiliza altavoces - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 123
mx.gateway.com • Cerciórese de que el código regional del disco y el có manual, consulte la sección "Uso de la unidad de DVD" en la página 42. Video El proyector, el monitor o la televisión no están funcionando • Recuerde que debe presionar FN+F4 para activar la opción del monitor externo. • Controle - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 124
en contacto con el Servicio de atención a al cliente de Gateway: • Controle que la computadora portátil esté debidamente conectada a una toma de Ayuda en línea • La documentación impresa • La documentación de Microsoft Windows • El sitio Web del fabricante del software • Consulte la sección de - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 125
mx.gateway.com • Tenga consigo la identificación de cliente, el número de serie y el número de pedido, junto con una descripción detallada del de Instalación incluye el número telefónico de Atención a Clientes de Gateway. Para obtener más información, consulte la sección "Información de contacto de - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 126
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas 120 - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 127
APÉNDICEA Información sobre aspectos legales • Información de seguridad importante • Declaraciones de cumplimiento de normativa • Información ambiental • Avisos 121 - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 128
26 AWG o más gruesos (por ejemplo, Nº 24 AWG) que hayan sido catalogados por Underwriters Laboratories Inc. o certificados por CSA. La computadora portátil Gateway ha sido diseñada y probada de acuerdo con las normas más recientes sobre seguridad de equipos informáticos. No obstante, y para asegurar - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 129
Utilice sólo piezas de repuesto y accesorios recomendados por Gateway. Declaraciones de cumplimiento de normativa Guía para servicios inal ón IEEE 802.11 (también conocidos como Ethernet inalámbrica o WiFi), Internet inalámbrica y Bluetooth son ejemplos de dispositivos de comunicación inalá - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 130
de su localidad. Los dispositivos inalámbricos están sujetos a un estricto control y es posible que su uso esté prohibido en ciertos lugares. La al permitido por las normas y recomendaciones de seguridad de radiofrecuencia, Gateway considera que su uso es seguro. No obstante, independientemente del - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 131
. No efectúe modificaciones de ningún tipo. Toda alteración en el dispositivo inalámbrico anulará la autorización para utilizarlo. Contáctese con Gateway para solicitar el servicio técnico. Precaución Es posible que el dispositivo de transmisión interno de la computadora portátil no pueda utilizarse - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 132
átil. Precaución Recicle o deseche la computadora portátil anterior en virtud de la legislación federal, estatal y regional. Parte responsable: Gateway, Inc. 7565 Irvine Center Drive Irvine, CA 92618 Teléfono: 800-846-2000 Producto: • AJ2 • AJ6 • AJ2A / AJ2B • AJ6A / AJ6B Este dispositivo cumple con - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 133
mx.gateway.com Advertencia sobre mercurio Hg Advertencia LA LÁMPARA DE LA PANTALLA CONTIENE MERCURIO. DESÉCHELA EN VIRTUD DE LA LEGISLACIÓN REGIONAL, ESTATAL Y FEDERAL. Apartado 68 - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 134
Toda alteración en el dispositivo inalámbrico anulará la autorización para utilizarlo. Contáctese con Gateway para solicitar el servicio técnico. Precaución Es posible que el dispositivo de transmisión interno de dans le règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par Industrie Canada. 128 - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 135
mx.gateway.com Telecomunicaciones en virtud de la certificación CS-03 del Ministerio de Industria de Canadá (para productos equipados con módems que cumplen con la norma - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 136
de controles o ajustes o el rendimiento de otros procedimientos distintos de los especificados en este manual puede provocar una peligrosa exposición a las radiaciones. Para prevenir la exposición a los rayos láser, no intente abrir la caja de la unidad de CD o DVD. Todos los sistemas Gateway - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 137
casos, puede "canjear" un producto en el "final del ciclo de vida útil" por un crédito para la compra de un equipo Gateway nuevo. Comuníquese con Gateway para consultar si este programa se encuentra disponible en su zona. • Si necesita más ayuda en relación con el reciclaje, la reutilización o el - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 138
sobre aspectos legales Avisos Copyright © 2008 Gateway, Inc. Todos los derechos reservados 7565 Irvine Center Drive Irvine, CA 92618 EE.UU. Todos Gateway, Inc. en los EE.UU. y otros países. Intel, el logo de Intel Inside y Pentium son marcas registradas de Intel Corporation. Microsoft, MS y Windows - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 139
silencio 37, 38 audio digital 51 autoridades de control de uso de radio 75 aviso de copyright 142 83 cambio 61 carga 18, 61 compartimiento 61 control de la carga 60 estado de la carga 60 61 ubicación 11 vida útil 82 Bluetooth desactivación 31, 42 encendido 31, 42 tecla del sistema 31 botón de expulsi - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 140
botón de expulsión 45, 46 control de la reproducción 36 inserción 45, 46 limpieza 84 orificio de expulsión manual 45, 46 CD de audio inserci salida (TV) HDMI 7 conector NTSC/PAL 52 conectores Consulte conexiones conexión a Ethernet por cable 21 adaptador de CA 18 cámara de video 52 dispositivo USB - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 141
76 contraseña de supervisor 76 contraseña de usuario 77 Control de volumen capacitivo 37 controlador de línea 74 controladores reinstalación 85, 88 cuestiones ergonómicas 16 D desactivación Bluetooth 31 computadora portátil 24, 25 Ethernet inalámbrica 40 red inalámbrica 31 desactivación del sonido - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 142
faxes resolución de problemas 111 Función Restaurar sistema de Windows 86 funciones de seguridad candado de cable Kensington 9 G Gateway Asistencia técnica 3 información de contacto 2 número de modelo 3 número de serie 3 Gateway Recovery Management reinstalación de controladores 89 reinstalación de - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 143
mx.gateway.com L lector de huellas digitales resolución carcasa 81 CD 84 CD de audio 84 DVD 84 exterior de la computadora portátil 81 panel LCD 82 pantalla 82 teclado 82 M mantenimiento limpieza 81, 84 Media Center resolución de problemas 104 memoria número de modelo 3, 76 número de serie 3, 76 137 - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 144
DVD 45, 46 P panel LCD alternar pantalla 31 limpieza 82 Windows 90 programas 85, 88 sistema 85 software 85, 88 red resolución de problemas 115, 118 red inalámbrica resolución de problemas 118 redes activación de Bluetooth 42 activación de la red inalámbrica Ethernet 40 desactivación de Bluetooth 42 - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 145
DVD 125 velocidad de conexión a un sitio web 103 video 127 restauración aspectos predeterminados 92 con el Gateway Recovery Management 89 controladores 85, 88 mediante la función Restauración del sistema de Windows 90 programas 85, 88 sistema 85 software 85, 88 S seguridad cómo sentarse frente a la - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 146
Índice alfabético sonido ajuste 38 controles 38 resolución de problemas 120 silencio 37, 38 sugerencias del sistema 30 de dirección 29 Ethernet inalámbrica 30 flecha 29 Fn 29, 30 función 29 LCD/CRT 31 navegación 29 sistema 29 Suspender 31 Suspender híbrido 31 Windows 29 teclas de dirección 29 - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 147
mx.gateway.com botones 33, 34 desplazamiento de objetos en la pantalla 35 7 resolución de problemas 127 video digital 51 volumen ajustar el módem 113 ajuste 38 controles 38 resolución de problemas 120 silencio 37, 38 W Windows Número de clave del producto 3 tecla 29 Z zona de desplazamiento 33 141 - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 148
Índice alfabético 142 - Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 149
- Gateway NV-54 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 150
MU.WC400.004 MAN SJM50 REF GDE R0 MU.WC400.004
COMPUTADORA PORTÁTIL
GUÍA DE
REFERENCIA