GE A950 User Manual (Portuguese)

GE A950 - Digital Camera - Compact Manual

GE A950 manual content summary:

  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 1
    Câmara digital Manual Do Usuário Série A A950 / A1050 / A1250 / WM1050 / A1035 / A1235 Série E E1255W INTRODUÇÃO FUNÇÕES BÁSICAS UTILIZAÇÃO DOS VÁRIOS MODOS REPRODUÇÃO UTILIZAÇÃO DOS MENUS LIGAÇÕES APÊNDICES PT
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 2
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 3
    outros Para os clientes dos E.U.A. resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos nos Testado de acordocom as normas da FCC PARA UTILIZAÇÃO EM modelo : A950/A1050/A1250/A1035/A1235/ WM1050/E1255W Marca : GE Entidade responsável : General Imaging Co. Endereço : 2158 W.190th Street, Torrance,
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 4
    desmontar ou modificar a bateria. • O carregador GE incluído na embalagem deve ser usado para carregar se esqueça de o formatar com a câmera digital antes de o usar. Para editar imagens, copie as caso exista alguma actualização disponível para o firmware. Não altere ou elimine os nomes dos directó
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 5
    ANTES DE COMEÇAR Prefácio Obrigado por ter comprado uma câmera digital GE. Leia atentamente este manual e guarde-o em local seguro para consultas futuras. Copyright © Copyright 2009 General Imaging Company Reservados todos os direitos. Nenhuma parte deste documento é possível ser reproduzida,
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 6
    com um pano macio ligeiramente humedecido. Acerca deste manual Este manual contém as instruções para utilização da câmera digital GE. Foram feitos todos os esforços para assegurar que o conteúdo deste manual está correcto, no entanto a General Imaging Company reserva-se o direito de fazer altera
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 7
    NORMAS DE SEGURANÇA ANTES DE COMEÇAR 1 Prefácio 1 Copyright 1 Marcas registadas 1 Informações de segurança 1 Acerca deste manual 2 Símbolos utilizados neste manual 2 ÍNDICE 3 INTRODUÇÃO 7 Conteúdo da embalagem 7 Vistas da câmera : Série A 8 : Série E 10 Carregamento da bateria 12 Coloca
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 8
    39 Paisagem nocturna 39 Retrato nocturno 39 Para voltar à paleta de opções do modo Cenário 40 Panorâmico instantâneo 40 O modo Image Stabilization(Anti-tremulação)..... 42 Foc aut face 44 Detecção de sorriso 45 Detecção da acção de pestanejar 46 REPRODUÇÃO 47 Visualização de fotos e de
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 9
    foc aut 54 Medição 55 Captura cont 55 Grelha 56 Ver 56 Zoom digital 57 HIssograma 57 Botão flash 58 Detecção da acção de pestanejar 58 60 Medição 61 O menu Reproduzir 62 Proteger 62 Eliminar 63 DPOF (Digital Print Order Format 64 Ver texto 64 Aparar 65 Redimensionar 65 Girar 66
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 10
    interna para o cartão de memória 74 Repor 74 Versão FW (versão do firmware 75 LIGAÇÕES 76 Ligação ao televisor 76 Ligação ao PC 77 Definição do sem data 83 Impressão do índice 84 Impressão DPOF (Digital Print Order Format 85 Sair 85  APÊNDICES 86 Especificações: A950/A1050/WM1050/
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 11
    estiver em falta ou parecer estar danificado, entre em contato o fornecedor. (Os acessórios variam conforme o modelo que adquiriu e estão listados abaixo.) User Manual Bateria de iões de lítio recarregável (excepto Pilhas AA alcalinas x2 (apenas para os para os modelos: Série A) modelos Série
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 12
    Vistas da câmera : Série A Parte da frente 1 23 4  Parte de trás 5 6 7 Lado direito 17 8 9 10 15 11 14 12 13
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 13
    Parte superior Parte inferior Lado esquerdo 16 18 19 20 21 22 23 1 Luz da focalização automática / LED do 12 Modo Macro / botão de deslocamento temporizador para a direita 2 Flash 13 Botão do temporizador / para baixo 3 Lente 4 Microfone 5 LED de estado 6 Visor LCD 7 Botão de zoom 8 Bot
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 14
    Vistas da câmara : Série E Parte da frente 1 23 4 Parte de trás 5 67 Lado direito 8 9 10 15 11 14 12 13 10
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 15
    Parte superior Parte inferior 16 17 18 19 20 21 1 Flash 13 Botão do temporizador / para baixo 2 Microfone 3 Luz da focalização automática / LED do temporizador 14 Botão para seleção do modo do flash / de deslocamento para a esquerda 15 Botão de função / OK 4 Lente 16 Botão do obturador 5
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 16
    do carregador. 3. Ligue a outra extremidade do cabo à tomada eléctrica. Ao longo do manual, as imagens apresentadas mostram o modelo A1050 como exemplo. (Os modelos A950, A1250, A1035, A1235, WM1050 e E1255W funcionam de forma semelhante.) 1 2 Deixe a bateria carregar até o LED do carregador ficar
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 17
    Colocação da bateria 1. Abra o compartimento da bateria. 2. Introduza a bateria com os pólos na posição correcta. Utilize a parte lateral da bateria para exercer pressão sobre a patilha de fixação mostrada. Isso faz com que a bateria seja correctamente introduzida no slot. -+ +- 13
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 18
    3. Feche o compartimento da bateria. Colocação da bateria (Série E) 1. Abra o compartimento da bateria. 14
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 19
    2. Introduza a bateria com os pólos na posição correcta. Utilize a parte lateral da bateria para exercer pressão sobre a patilha de fixação mostrada. Isso faz com que a bateria seja correctamente introduzida no slot. 3. Feche o compartimento da bateria. A carga da bateria vai sofrendo uma redução
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 20
    Introdução de um cartão de memória SD/SDHC opcional 1. Abra o compartimento da bateria. 2. Introduza um cartão de memória SD/SDHC no slot correspondente conforme ilustrado. Os cartões de memória SD/SDHC opcionais não estão incluídos. Recomendamos a utilização de cartões de memória de 64 MB a 8 GB
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 21
    3. Feche o compartimento da bateria. Ligar e desligar a câmera Prima o botão de alimentação para ligar a câmera. Para desligar a câmera, prima novamente o botão de alimentação. botão de alimentação Para remover o cartão de memória SD/SDHC, abra o compartimento da bateria e exerça uma ligeira press
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 22
    ção do disco seletor de modo A câmera GE inclui um conveniente disco seletor de modo que este modo para gravar videoclipes. Anti-tremulação Cenário Modo de cenário automático Panorâmico Manual 18 Escolha este modo para utilizar a função anti-tremulação ao tirar fotografias. Escolha este modo para
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 23
    Definir data/hora e idioma Para definir o idioma, a data e a hora é necessário configurar as seguintes definições no menu Configurar. • Data/Hora • Idioma Para acessar o menu Configurar, faça o seguinte: 1. Prima o botão de alimentação para ligar a câmera. 2. Prima o botão e utilize os botões para
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 24
    2. Prima o botão para a esquerda/para a direita para selecionar cada campo e utilize o botão para cima/para baixo para ajustar o valor. 3. Prima o botão para confirmar a definição. Definição do idioma 1. Utilize os botões para cima/para baixo para selecionar o item Idioma Depois prima o botão para a
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 25
    Acerca do Visor LCD Ao ligar a câmera, são apresentados vários ícones no Visor LCD para que possa saber quais as definições e o estado actual da câmera. Para mais informações acerca dos ícones mostrados, consulte a secção "O Visor LCD" na página 32. Notas acerca do Visor LCD: Este Visor LCD foi
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 26
    botão do obturador para tirar a fotografia. Utilização da função de zoom Esta câmera está equipada com dois tipos de zoom: zoom óptico e zoom digital. Use o botão de zoom que se encontra na parte superior da câmera para ampliar ou reduzir o objeto que pretende fotografar. Botão de zoom Indicador de
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 27
    Utilização do flash Existem seis modos de flash. Prima o botão para a esquerda/do flash para escolher um dos seguintes modos. • Flash automático O flash da câmara dispara automaticamente de acordo com as condições de iluminação existentes. • Redução do efeito de olhos vermelhos A câmera
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 28
    Utilização do modo Macro No modo Macro, é possível tirar fotos muito próximo do objeto que pretende fotografar e assim captu- rar todos os seus detalhes. Prima o botão para a direita/do modo Macro para tirar fotografias em grande plano. • Macro Seleccione esta opção para fotografar obje- tos
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 29
    cor para diferentes condições de luminosidade de forma a garantir uma fiel reprodução da cor. (Esta definição apenas está disponível no modo Manual). Para definir o Equilíbrio de brancos, faça o seguinte: 1. Prima o botão para acessar o menu Função. Certifique-se de que a função BB está seleccionada
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 30
    muita luminosidade tem de usar um valor ISO inferior. (Esta função ISO apenas está disponível quando a câmera se encontra no modo Manual). Para definir o valor ISO, faça o seguinte: 1. Prima o botão para acessar o menu Função. 2. Utilize o botão para a esquerda/para a direita para selecionar a op
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 31
    Qualidade A opção Qualidade permite-lhe ajustar a taxa de compressão das imagens. Quanto maior for o nível de qualidade escolhido melhor será a qualidade das imagens mas estas ocuparão também mais espaço na memória. Para definir a qualidade da imagem, faça o seguinte: 1. Prima o botão para acessar o
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 32
    no cartão de memória. Por favor, consulte a página 30 para a lista de tamanhos de imagem disponíveis para os vários modelos de câmaras digitais GE. 3. Utilize o botão Para cima/para baixo para 28 selecionar a resolução desejada.
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 33
    tons de cor para conferir um outro aspecto às fotos. (A função Cor apenas está disponível quando a câmera se encontra no modo Manual). Para definir a cor da imagem, faça o seguinte: 1. Prima o botão para acessar o menu Função. 2. Utilize o botão Para a esquerda/para a direita para selecionar
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 34
    ×480 • • • • • 2M: 1600×1200 3M: 2048×1536 • • • • • 5M: 2560×1920 • • • • • 7M(16:9): 3456×1944 • • • 8M: 3264×2448 • • • • • 8M(3:2): 3456×2304 • 8M(16:9): 3842×2152 WM1050 • E1255W • • • • • • • • • 30
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 35
    10M: 3648×2736 10M(3:2): 3824×2548 10.5M(3:2): 4000×2672 11M: 3824×2868 12M: 4000×3000 Nome do modelo : A950 A1050 A1250 A1035 A1235 WM1050 E1255W • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 31
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 36
    Modo: 1 2 3 4 5 67 8 9 10 18 19 20 11 12 13 14 15 1 Ícone do modo de captura Automático Panorâmico Cenário 32 16 17 Manual Retrato Anti-tremulação 2 Ícones de cenário (apenas disponíveis no modo Cenário) Desporto Fogo-de-artifício Crianças Interior Vidro Museu Folhagem
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 37
    de fotos que é possívelm ser tiradas. 11 Moldura de focalização 12 Indicador de zoom 13 Equilíbrio de brancos (apenas disponível no modo Manual) 14 ISO (apenas disponível no modo Manual) 15 Qualidade da imagem 16 Resolução da imagem 17 Cor da imagem (apenas disponível no modo
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 38
    com a memória interna, a imagem é possívelrá sofrer alguma degradação. Durante a gravação de videoclipes, o zoom óptico não é possívelrá ser utilizado mas é possível usar o zoom digital até 1.5X.
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 39
    Modo de reprodução Modo: 1 23456 78 9 11 12 13 14 10 15 18 17 16 1 Ícone do modo de reprodução 2 Ícone do arquivo DPOF 3 Ícone de arquivo protegido 4 Ícone de arquivo de áudio 5 Ícone de arquivo de vídeo 6 Ícone do cartão de memória / da memória interna 7 ID da imagem 8 Estado da bateria 9 Í
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 40
    Modo de cenário automático (ASCN) No modo "ASCN", as diferentes condições são detectadas de forma inteligente e as definições mais adequadas serão seleccionadas automaticamente. Com "ASCN" poderá tirar sempre boas fotografias. O modo "ASCN" inclui os seguintes modos de captura. Ícone Nome do modo
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 41
    Modo Paisagem Para paisagens, o modo ASCN irá ajustar automaticamente a exposição de acordo com o plano de fundo. Modo Paisagem nocturna Para cenários nocturnos, o modo ASCN irá aumentar automaticamente o valor ISO para compensar a baixa luminosidade. Modo Retrato Para retratos, o modo ASCN irá
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 42
    O modo Cenário (SCN) No modo Cenário, é possível selecionar entre 12 tipos de cenários conforme as suas necessidades. Apenas tem de escolher a opção adequada à ocasião e a câmera ajustará automaticamente as respectivas definições. Para aceder a este modo, Gire o disco seletor de modo para o modo Cen
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 43
    Neve Adequado para paisagens de neve. A câmara ajusta automaticamente e corrige o valor de exposição (EV). Pôr-do-sol Para fotografar o pôr-do-sol. Excelente reprodução do vermelho e do amarelo. Fogo-de-artifício Para tirar fotografias à noite e a fogo-de-artifício. A velocidade do obturador é
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 44
    as fotografias individuais que tirou. Rode o disco selector para o Modo de colagem panorâmica. No Menu, seleccione Colagem automática ou Colagem manual. 1. No modo Cenário, prima a tecla menu principal. para activar o 2. Seleccione a opção do menu "CENÁRIO" e, em seguida, prima a tecla [] para
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 45
    lculo. Quando deslocar a câmara para fazer coincidir as margens das imagens, a câmara irá efectuar a captura automática e finalizar a colagem. Colagem manual: Depois de tirar a primeira fotografia, a sua imagem semitransparente será exibida na margem do ecrã. Poderá utilizar esta imagem para compor
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 46
    podem ser ajustados após a captura da primeira imagem. As imagens não podem ser eliminadas ou o zoom ajustado até a série ficar concluída. O modo Image Stabilization (Anti-tremulação) Este modo evita a desfocalização das imagens devido ao tremer da mão e permite-lhe tirar fotos que de outra forma
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 47
    A funcionalidade de estabilização é utilizado para diminuir a desfocagem da imagem provocada por mão tremida sob ambientes escuros, a câmara aumenta o nível ISO para aumentar a velocidade do obturador. Esta funcionalidade poderá não ajudar a tirar uma imagem nítida de um objecto em movimento rápido,
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 48
    Foc aut face O modo fotografia detecta faces num cenário, foca automaticamente e optimiza a exposição para brilho e nitidez. 1. No modo fotografia, prima a tecla para activar a Focagem Automática Facial. O indicador no ecrã. surge 2. Segure firmemente na câmera e aponte-a na direcção desejada
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 49
    Detecção de sorriso Com a nova capacidade de "Detecção de sorriso" da câmara, a qual detecta automaticamente o sorriso de uma pessoa, nunca mais perderá um sorriso. 1. No modo de captura, prima repetidamente o botão até a indicação aparecer no ecrã LCD. Este ícone indica que a câmara está definida
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 50
    Detecção da acção de pestanejar A função Detecção da acção de pestanejar encontra-se activada por predefinição. Após cada foto é mostrada uma mensagem de aviso caso o sujeito da fotografia tenha pestanejado. 1. No modo de fotografia, prima o botão para aceder ao menu Photo (Foto). 2. Use os botões
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 51
    REPRODUÇÃO Visualização de fotos e de videoclipes Para ver as fotografias e os videoclipes gravados no Visor LCD: 1. Gire o disco seletor de modo para o modo de Reprodução. A câmera mostra a última foto ou clip de vídeo gravado. 2. Utilize o botão Para a esquerda/para a direita para se deslocar
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 52
    Durante a reprodução de vídeo, é apresentado um guia no Visor. É possível utilizar o botão de navegação para escolher as funções desejadas. Durante a reprodução em câmera lenta, é possível utilizar o botão para a esquerda/para a direita para ajustar a velocidade da reprodução. Durante a reprodução
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 53
    Edição de vídeo Prima o botão da função Editar para acessar o Visor seguinte e utilize os botões à esquerda para editar o vídeo que deseja reproduzir. Utilize o botão para cima/para baixo para selecionar o botão desejado. para o clip de vídeo que deseja reproduzir. 3. Para guardar o arquivo,
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 54
    5. Prima o botão para confirmar a definição. Para sair do Visor de edição, seleccione o botão e prima o botão . O vídeo editado deve ter uma duração de pelo menos 1 segundo para é possívelr ser guardado. Desde que a bateria tenha carga suficiente e desde que tenha pelo menos 1 GB de espaço disponí
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 55
    Utilização do zoom (apenas para visualização de fotografias) O zoom é possível ser utilizado durante a visualização de fotografias. Isso permite-lhe ampliar as fotografias até 8X. 1. Gire o disco seletor de modo para o modo de Reprodução. 2. Utilize o botão para a esquerda/para a direita para
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 56
    Utilização do botão Eliminar A câmera está equipada com um botão fpara que possa Eliminar rapidamente fotos ou videoclipes sem ter de acessar o menu Reproduzir. Para eliminar uma foto ou um clip de vídeo: 1. Gire o disco seletor de modo para o modo de Reprodução. 2. Utilize os botões de navegação
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 57
    UTILIZAÇÃO DOS MENUS O menu Fixa Modo: Com a câmera definida para um dos modos de captura, prima o botão para acessar o menu Fixa. deslocar pelos vários itens do menu. 3. Prima o botão Para a direita para acessar o sub menu. 4. Utilize o botão Para cima/para baixo para escolher uma opção. 5.
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 58
    Modo foc aut Use este item para controlar a focalização automática enquanto tira fotografias. Luz foc aut Utilize esta definição para é possívelr proceder à focalização da câmera em condições de fraca luminosidade. Seleccione a opção Activar para activar a luz de focalização automática, ou
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 59
    ) • Ao centro • AiAE (Artificial Intelligence AE) Estão disponíveis quatro opções: • Captura cont: Para tirar apenas uma fotografia. • 3 imag: Para tirar até 3 fotos de forma consecutiva. • 3 imag (últ): Para tirar fotos de forma contínua até o botão do obturador ser libertado, no entanto apenas as
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 60
    • Intervalo : Para tirar fotografias automaticamente a intervalos predefinidos. O flash foi concebido para não funcionar neste modo para é possívelr tirar uma série de fotos consecutivas. Para activar este modo, a câmara deverá ter o temporizador para fotografias múltiplas activado (como descrito na
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 61
    Use esta opção para activar ou desactivar a função de zoom digital. Quando esta opção é desactivada, apenas o zoom óptico fica disponível. ou desactivar a apresentação do hIssograma no Visor LCD. Indicador de zoom digital • Desactivar: Cinzento. • Desactivar • Activar • Activar: Avermelhado. 57
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 62
    no botão do obturador. Isto permitelhe o controlo total sobre a duração de exposição. (O modo Flash apenas se encontra disponível no modo manual manual mode. Detecção da acção de pestanejar A função Detecção da acção de pestanejar encontra-se activada por predefinição. Após cada foto é mostrada
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 63
    Impressão de data Inclui a data/hora na imagem da foto. • Desactivar • Data • Data/hora 59
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 64
    O menu Vídeo Modo: Nos modos de vídeo, prima o botão o menu Vídeo. bpara acessar 2. Utilize as teclas Cima/Baixo para percorrer e seleccionar as opções dos menus. 3. Prima o botão para a direita para acessar o sub menu. 4. Utilize o botão Para cima/para baixo para escolher uma opção. 5. Prima o
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 65
    Medição Define o modo Medição para as várias condições de luminosidade. Estão disponíveis três opções: • Medição de ponto • Medição central • Exposição automática de in teligência artificial (Ai AE) 61
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 66
    O menu Reproduzir Modo: No modo de reprodução, prima o botão para acessar o menu Reproduzir. Por favor, consulte as seguintes secções para instruções detalhadas sobre as várias opções de menu. Proteger Para evitar que fotos ou videoclipes sejam eliminados acidentalmente. É possível usar esta defini
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 67
    de vídeo seleccionado ou seleccione a opção Tudo para proteger todas as fotos/todos os videoclipess armazenados na memória interna ou no cartão de memória. De seguida, prima o botão para a direita. 4. Utilize o botão para escolher Sim para proteger a foto/o clip de video mostrado no Visor ou
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 68
    significa que um \ ficheiro está protegido. Deverá r etirar a protecção antes de eliminar o ficheiro. A eliminação de ficheiros repõe as definições DPOF. DPOF (Digital Print Order Format) A opção DPOF permite-lhe escolher as fotos que deseja imprimir e guarda as mesmas no cartão de memória para que
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 69
    exposição, resolução da imagem, qualidade da imagem e valor ISO. (Por favor, consulte a página 35 para informações sobre as opções de menu apresentadas.) foto que deseja recortar e apresentar no LCD. 3. Utilize o botão de zoom e os botões de navegação para ajustar a caixa de corte de forma a que
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 70
    1. Seleccione a opção Redimensionar no menu Reproduzir tal como descrito anteriormente. 2. Utilize o botão Para a esquerda/para a direita para selecionar a foto que deseja redimensionar. 3. Utilize o botão Para cima/para baixo para selecionar a resolução (1024X768 ou 640X480) para redimensionar a
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 71
    3. Utilize o botão Para cima/para baixo para selecionar a direcção de rotação ou escolha Retroceder para cancelar a operação e voltar ao menu Reproduzir. 4. Prima o botão para confirmar a definição. A imagem rodada será guardada com um novo nome de arquivo ao mesmo tempo que a imagem original
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 72
    2. Utilize o botão Para a esquerda/para a direita para selecionar a foto na qual pretende reduzir o efeito de olhos vermelhos. 3. UUtilize o botão Para cima/para baixo para selecionar a opção Sim para reduzir o efeito de olhos vermelhos na imagem escolhida ou escolha Retroceder para cancelar a opera
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 73
    O menu Configurar Modo: O menu Configurar está disponível em todos os modos da câmera. Prima o botão em qualquer modo da câmera, depois utilize os botões de navegação para selecionar o menu Configurar. Para configurar as definições: 1. No menu Setting (Definições), prima o botão Para cima/para baixo
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 74
    operação de ligar/desligar a câmera. 3. O Mídia de armazenamento actual é formatado. Aviso sonoro Utilize esta opção para ajustar o volume do aviso sonoro quando os botões da câmera são premidos e também para alterar os sons do botão do obturador, do temporizador e da operação de ligar/desligar a
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 75
    do LCD no menu Reproduzir tal como descrito anteriormente. 2. Utilize as teclas Cima/Baixo para seleccionar ajuste de brilho Automático ou Manual e, em seguida, prima para confirmar a selecção. Poup energia Esta definição permite-lhe poupar energia e prolongar a vida útil da bateria. Siga as etapas
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 76
    Visor LCD e a câmera se desligam automaticamente. As opções apresentadas no Visor correspondem aos seguintes períodos de tempo em inactividade: • Aliment LCD: 30 segundos, 1 minuto, 2 minutos, e Sempre ligado. • Aliment câmar: 3 minutos, 5 minutos, 10 minutos e Sempre ligada. 4. Prima o botão para
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 77
    Nome arquivo Após a gravação de fotos ou de videoclipes, a câmera guarda automaticamente os arquivos atribuindo-lhes um número. Seleccione esta definição: Continuar Repor O número de série é originado e atribuído a um novo ficheiro da seguinte forma: se o número deve continuar desde a última foto
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 78
    A saída do sinal de vídeo é possível ser alternada entre as normas NTSC ou PAL segundo as normas em vigor nas diferentes regiões. A norma utilizada varia de região para região. NTSC: E.U.A., Canadá, Taiwan, Japão, etc. PALV: Europa, Ásia (excluindo Taiwan), Oceânia, etc. Nota: Se selecionar a norma
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 79
    Versão FW (versão do firmware) Utilize esta definição para ver a versão actual de firmware da câmara. 1. Seleccione a opção Versão FW no menu Reproduzir tal como descrito anteriormente. 2. Se o cartão SD contém uma nova versão de firmware, por favor actualize se necessário. 75
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 80
    LIGAÇÕES Ligação ao televisor É possível ligar a câmera a um televisor, computador ou a uma impressora para ver as fotos que tirou. Se utilizar um cabo AV, é possível ver as fotos no televisor. Siga as etapas seguintes para ligar o cabo AV fornecido ao televisor. 1. Escolha a norma [NTSC] ou [PAL]
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 81
    Ligação ao PC Utilize o cabo USB e o software ArcSoft (CD-ROM) fornecido juntamente com a câmera para copiar (transferir) as imagens para o computador. Definição do modo USB Uma vez que a porta USB da câmera é possível ser definida para ligação quer a um PC deseja a uma impressora, as etapas a
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 82
    Utilizando o cabo USB, é possível transferir as fotos e os videoclipes capturados com a câmera para o PC. Siga as etapas seguintes para ligar a câmera a um PC. 1. Inicie um computador com o software ArcSoft previamente instalado. 2. Certifique-se de que a câmera e o PC estão ligados. 3. Ligue uma
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 83
    Window 2000 Professional Clique no ícone [Desligar ou ejector o hardware] ( ) visível na barra de tarefas e seleccione a opção [Parar dispositivo de armazenamento de massa] no menu. Macintosh Arraste e largue o ícone sem nome para o caixote do lixo. ("Untitled") 79
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 84
    a partir de um cartão de memória existente numa câmera digital directamente para uma impressora, independentemente da marca. Para saber se uma logótipo PictBridge na embalagem ou consultar a lista de especificações no manual. Com a função PictBridge da câmera, é possível imprimir directamente
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 85
    Ligação da câmera à impressora. 1. Certifique-se de que a câmera e a impressora estão ligadas. 2. Ligue uma das extremidades do cabo USB fornecido à porta USB da sua câmera. 3. Ligue a outra extremidade do cabo a uma porta USB na impressora. Se a câmera não estiver ligada a uma impressora
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 86
    Utilização do menu PictBridge Depois de definir o modo USB para Impressora, o menu PictBridge é apresentado. Impressão da data Caso tenha definido a data e a hora na câmera, a data deve ser incluída em todas as fotos que tirar. É possível imprimir a data nas fotos que tirar seguindo as etapas
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 87
    3. Utilize o botão Para cima/para baixo para selecionar o número de cópias da foto mostrada. 4. Prima o botão para ver o Visor seguinte. Impressão sem data Utilize esta opção para imprimir as fotos sem data. 1. Seleccione a opção Imprimir sem data no menu PictBridge. O Visor seguinte aparece. 5.
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 88
    Impressão do índice É possível utilizar esta definição para imprimir todos os índices de forma a é possívelr ver todas as fotos actualmente guardadas na câmera. 1. Seleccione a opção Imprimir índice na totalid no menu PictBridge. O Visor seguinte aparece. 5. Select Sim para confirmar a impressão ou
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 89
    Impressão DPOF (Digital Print Order Format) Para utilizar a especificação de impressão DPOF, tem de selecionar primeiro as fotos que deseja imprimir utilizando esta especificação. Consulte a secção "DPOF" na pá
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 90
    Lens Distância focal F = Equivalente a película de 35 mm Número f Construção da lente Zoom óptico lcance focal Anti-tremulação Zoom digital A950 A1050 WM1050 9,1 Megapixels 10,1 Megapixels 10,1 Megapixels 9,4 Megapixels 1/2,33" CCD 10,4 Megapixels 1/2,33" CCD 6,3mm (Wide) ~ 31,5mm (Tele) 10
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 91
    9MP, 8MP, 7MP(16:9), 5MP, 3MP, 0,3MP Compressão da imagem: MPEG4, áudio: G.711 [mono] A1250 12MP, 10MP(3:2), 10MP, 9MP(16:9), 8MP, 5MP, 3MP, 0,3MP WAVE [mono] (máx. 60 segundos) Auto, Manual, ASCN, Anti-tremulação, Vídeo, Cenário (Desporto, Crianças, Interior, Fol hagem, Neve, Pôr-do-sol, Fogo
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 92
    Programável (função de bloqueio disponível para a exposição automática) Compensação da exposição Velocidade do obturador ±2 EV em etapas de 1/3 4 ~ 1/2000 segundos (manual 30 segundos) Captura contínua Aprox. 1,65 fps (modo Aprox. 1,65 fps (modo Aprox. 1,65 fps (modo Aprox. 1,39 fps (modo grande
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 93
    (com bateria) Condições ambientais Dimensões (L x A x C) Mass A950 A1050 WM1050 A1250 Auto, Luz diurna, Nublado, Fluorescente, Fluorescente CWF, Incandescente e Manual Automático/Redução do efeito de olhos vermelhos/Forçado/Sem flash/Sincronização lenta/Redução do efeito de olhos vermelhos
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 94
    3X lcance focal Normal: (Wide) 60cm ~∞, (Tele) 80cm ~∞; Macro: (Wide) 5cm~80cm, (Tele) 60cm ~∞; Anti-tremulação Estabilização eletrônica da imagem Zoom digital Zoom digital de 5,7X (zoom combinado: 17,1X) Número de píxeis:Fotografias 10MP, 9MP(3:2), 9MP, 8MP, 7MP(16:9), 5MP, 3MP, 0,3MP
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 95
    do arquivo : Videoclipes Compressão da imagem: MPEG4, áudio: G.711 [mono] Formato do arquivo : Áudio WAVE [mono] (máx. 60 segundos) Shooting Modes Auto, Manual, ASCN, Anti-tremulação, Vídeo, Cenário (Desporto, Crianças, Interior, Fol hagem, Neve, Pôr-do-sol, Fogo-de-artifício, Vidro, Museu
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 96
    no centro da moldura) Programável (função de bloqueio disponível para a exposição automática) ±2 EV em etapas de 1/3 4 ~ 1/2000 segundos (manual 30 segundos) Aprox. 1,65 fps (modo grande/ excelente) Aprox. 1,39 fps (modo grande / excelente) Uma foto, índice (4/9/16 miniaturas), apresentação de
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 97
    Nome do modelo Flash incluído (alcance) Mídia de gravação Outras capacidades Conectores Alimentação Capacidade de captura(com bateria) Condições ambientais Dimensões (L x A x C) Mass A1035 A1235 Automático/Redução do efeito de olhos vermelhos/Forçado/Sem flash/ Sincronização lenta/Redução do
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 98
    APÊNDICES Especificações: E1255W "Design e especificações sujeitos a alteração sem aviso prévio." Pixels efetivos do sensor 120cm ~ ∞; Macro: (Wide) 5cm ~ 80cm, (Tele) 120cm ~ ∞; Anti-tremulação Estabilização eletrônica da imagem Zoom digital Zoom digital de 4,5X (zoom combinado: 22,5X) 94
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 99
    Detecção de rostos Redução do efeito de olhos vermelhos Panorâmico instantâneo 12MP, 10,5MP(3:2), 10MP, 9MP(16:9), 8MP, 5MP, 3MP, 2MP, 0,3MP JPEG(AVI), áudio: G.711 [mono] WAVE [mono] (máx. 60 segundos) Auto, Manual, Anti-tremulação, Vídeo, Cenário (Desporto, Crianças, Interior, Folhagem, Neve,
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 100
    (no centro da moldura) Programável (função de bloqueio disponível para a exposição automática) ±2 EV em etapas de 1/3 4 ~ 1/2000 segundos (manual 30 segundos) Aprox. 1,39 fps (modo grande/excelente) Uma foto, índice (4/9/16 miniaturas), apresentação de diapositivos, vídeo (possibilidade de visualiza
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 101
    Flash incluído (alcance) Mídia de gravação Outras capacidades Conectores Alimentação Capacidade de captura(com bateria) Condições ambientais Dimensões (L x A x C) Peso Automático/Redução do efeito de olhos vermelhos/Forçado/ Sem flash/Sincronização lenta/Redução do efeito de olhos vermelhos+
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 102
    Cartão cheio Protecção contra gravação Erro de imagem Sem imagem Erro da lente Erro do sistema Sem arquivo de som Não é possível guardar imag 98 Explicação • O cartão de memória não foi introduzido. • O cartão de memória não foi formatado. • O cartão de memória está cheio e não é possível armazenar
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 103
    Mensagens O cartão de memória não está formatado, deseja formatar? Imagem não é possível ser elimin Não é possível gravar vídeo Não é possível guard fich som A câmera a gravar, aguarde A bateria está gasta Este arquivo não é possível ser reproduzido Sem ligação Erro de impressão Impossível imprimir
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 104
    Resolução de problemas Problema A câmera não liga. A câmera desliga-se durante o funcionamento. A imagem está desfocada. Os arquivos de imagem, de vídeo e de áudio não é possívelm ser armazenados. Causas possíveis • A bateria ficou sem carga. • A bateria não foi correctamente introduzida. Solução
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 105
    Problema A imagem não é capturada quando o botão do obturador é premido. Causas possíveis • O cartão de memória está cheio. • Não existe espaço suficiente para guardar arquivos. • O disco seletor de modo está definido para o modo de reprodução. Solução • Substitua o cartão de memória por um novo
  • GE A950 | User Manual (Portuguese) - Page 106
    http://www.ge.com/digitalcameras © 2009 General Imaging Company
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106

PT
Manual Do Usuário
Série A
A950 / A1050 / A1250 /
WM1050 / A1035 / A1235
Câmara digital
Série E
E1255W
INTRODUÇÃO
FUNÇÕES BÁSICAS
UTILIZAÇÃO DOS VÁRIOS MODOS
REPRODUÇÃO
UTILIZAÇÃO DOS MENUS
LIGAÇÕES
APÊNDICES