GE GSC22QGTBB Use and Care Manual

GE GSC22QGTBB Manual

GE GSC22QGTBB manual content summary:

  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 1
    12 Temperature Controls 4-6 TurboCool 6 Water Filter 9 Installation Instructions For Australia and New Zealand 35-37 Preparing to Install the Refrigerator 25-27 Removing and Replacing Doors . . .24 Trim Kits and Panels 20-23 Water Line Installation . . . . . .28, 29 Troubleshooting Tips 31-33
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 2
    as described in this Owner's Manual. SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: I This refrigerator must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used. Also
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 3
    electric electric plugs and cables is only permitted when the work is completed by a qualified technician. If the power supply cord becomes damaged, it must be replaced by a qualified service agent in order to avoid a safety hazard. Never unplug your refrigerator refrigerator away refrigerator needs
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 4
    ™ models. (for other models, see next page) The temperature controls are preset in the factory at 3°C for the refrigerator compartment both the freezer and refrigerator compartments, but does not shut off electrical power to the refrigerator. NOTE: The refrigerator is shipped with protective
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 5
    you have selected. Setting either or both controls to 0 stops cooling in both the freezer and refrigerator compartments, but does not shut off electrical power to the refrigerator. Control settings will vary based on personal preferences, usage and operating conditions and may require more than
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 6
    , putting away foods after they have been sitting out at room temperature or when putting away warm leftovers. It can also be used if the refrigerator has been without power for an extended period. Once activated, the compressor will turn on immediately and the fans will cycle on and off at
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 7
    About CustomCool™. (on some models) ExpressThaw™ ExpressChill™ How it Works The CustomCool™ feature is a from causing temperature fluctuations in the rest of the refrigerator. The controls for this pan are located at the top of the refrigerator with the temperature controls. How to Use Empty the
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 8
    About CustomCool™. (on some models) CustomCool™ Chart NOTE: Results may vary depending on packaging, starting temperature and other food traits. 0.25 kg (4 hours) I Hamburgers (0.25 kg) I Individually Wrapped Filet Mignon (0.
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 9
    slowly turn it to the right. Water Filter Cartridge (on some models) The water filter cartridge is located in the back upper right corner of the refrigerator compartment. When to Replace the Filter There is a replacement indicator light for the water filter cartridge on the dispenser. This light
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 10
    on all models. Snugger Refrigerator bin Freezer tilt-out bin Refrigerator Door Bins and Freezer Door Tilt-Out Bins Large Bins The larger refrigerator door bins and replace or relocate: Engage the back side of the bin in the molded supports of the door. Then push down on the front of the bin. Bin
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 11
    downward. Slide shelf down to the desired position, line up with the supports and slide into place. Make sure you push the shelves all the way and replaced or relocated just like Slide-Out Spillproof Shelves. On some models, this shelf can not be used in the lowest position. Removable Beverage
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 12
    About the shelves and bins. Not all features are on all models. Divider Deep Freezer Baskets To remove, push the basket all the way to the back of the up the left side of the shelf and slide it left into the center of the shelf supports. Rotate the right side of the shelf up and out of the shelf
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 13
    power to the appliance is shut off for an extended time or if the refrigerating system fails, do not open the doors unless absolutely necessary. When it , these limited areas have a two star rating as permitted by the standard: Models 21, 23 25 27 29 23 NON DISPENSER 21YH, 23YH 21YE, 23YE GSX25
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 14
    models. Fruit and Vegetable Crispers Excess water that may accumulate in the bottom of the drawers should be wiped dry. On some models models. Set the control to the store fresh meats. (coldest) setting to Set the control to (cold) to convert the pan to normal refrigerator supports, making sure
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 15
    each time the icemaker fills with water. The icemaker will fill with water when it cools to -10°C. A newly-installed refrigerator may take 12 to 24 hours WARNING: Connect to potable water supply only. Installation of the icemaker must be done by a qualified service technician. Ice Storage Drawer
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 16
    water spotting, the shelf and its grille should be cleaned regularly. If no water is dispensed when the refrigerator is first installed, there may be air in the water and hold the pad again for 3 seconds. Dispenser Light (on some models) This pad turns the night light in the dispenser on and off.
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 17
    on dispenser models). Before cleaning, open the freezer door part way to prevent dispensing of ice or water when cleaning. Clean the cradle with a warm water and damage the interior of the refrigerator. Avoid cleaning cold glass shelves with hot water because the extreme temperature difference may
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 18
    the doors open. Set the icemaker power switch to the O position and shut off the water supply to the refrigerator. If the temperature can drop below freezing, have a qualified servicer drain the water supply system to prevent serious property damage due to flooding. Preparing to Move Secure all
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 19
    the light shield, make sure the top tabs snap securely into place. Replace the screw (on some models). Reinstall the shelf and plug the refrigerator back in. Dispenser Unplug the refrigerator. The bulb is located on the dispenser under the control panel. Remove the light bulb by turning it
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 20
    . For Built-In Style models Read these instructions completely and carefully. Before You Begin Some models are equipped with trim kits mm of panel perimeter be no thicker than 6 mm. Weight limitations for custom panels: Refrigerator Door 17 kg max. Freezer Door 13 kg max. Panels thicker than 6 mm 8
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 21
    Dimensions for Custom Wood Panels Freezer Panel Without Dispenser Freezer Panel With Dispenser Cut out 3 mm Cut out 3 mm 8 mm 8 mm 45.4 cm Refrigerator Panel Cut 3 mm out 8 mm 170.9 cm FRONT 36.8 cm FRONT 36.8 cm 85.4 cm 170.9 cm FRONT 49.5 cm The areas at the top
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 22
    panels. Read these instructions completely and carefully. Insert the Freezer Panel and Refrigerator Panel. Carefully push refrigerator panel. If your model has a dispenser, this step only applies to the refrigerator panel and top freezer panel. Insert the Bottom Freezer Panel (on dispenser models
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 23
    Install the Side Trim. These pieces are tucked inside the refrigerator door handle. Do not remove the protective film on the outside of the Side Trim until the Side Trim is installed. Fit the bottom of
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 24
    fit the refrigerator through a doorway. Removing the Doors Make sure the doors are closed and the refrigerator is unplugged. Disconnect water line and T-20. Remove the doors. Carefully rotate the door to 90°. Guiding the disconnected water line and wiring harness, lift the door straight up. NOTE:
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 25
    Installation Instructions Refrigerator Models 21, 23, 25, 27 & 29 BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. • IMPORTANT - Save these instructions for local inspector's use. • IMPORTANT - Observe all governing codes and ordinances. • Note to Installer - Be sure to leave
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 26
    Instructions ROLLERS The rollers have 3 purposes: I Rollers adjust so the door closes easily when opened about halfway. [Raise the front about 5/8″ (16 mm) from the floor.] I Rollers adjust so the refrigerator These models also have rear adjustable rollers so you can align the refrigerator with
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 27
    Installation Instructions DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS (for Built-In Style models) 178.4 cm 91.4 cm 61 cm 61 cm Cabinet Water Electrical 19 mm Airspace 13 mm Gap + 6 mm Wall Plates) 63.5 cm Countertop 27
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 28
    • We recommend installing a water filter if your water supply has sand or particles that could clog the screen of the refrigerator's water valve. Install it in the water line near the refrigerator. 1 CONNECT THE TUBING TO THE REFRIGERATOR (CONT.) Some models have the refrigerator connection at the
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 29
    Installation Instructions 2 TURN THE WATER ON AND PLUG IN THE REFRIGERATOR Arrange the coil of tubing so that it does not vibrate against the back of the refrigerator or against the wall. Push the refrigerator back to the wall. 3 START THE ICEMAKER Set the icemaker power switch to the l position.
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 30
    cause a cracking or popping sound. I On models with an icemaker, after an icemaking cycle, you may hear the ice cubes dropping into the ice bucket. I The flow of refrigerant through the freezer cooling coils may make a gurgling noise like boiling water. I Water dropping on the defrost heater can
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 31
    service... Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Refrigerator freezer compartment. Icemaker power switch is in the off position. Water supply turned off or not connected. Freezer compartment too warm
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 32
    is LOCKED. •Press and hold the LOCK CONTROL pad for 3 seconds. Newly-installed filter cartridge. •Run water from the dispenser for 3 minutes (about six liters). Water in reservoir is frozen. •Call for service. Refrigerator control setting is too cold. •Set to a warmer setting. Supply line or
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 33
    when doors are opened) Interior light does not work Water on kitchen floor or on bottom of freezer Hot air from bottom of refrigerator Refrigerator never shuts off but the temperatures are OK Refrigerator beeping Food isn't thawing/chilling Actual temperature not equal to Set temperature
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 34
    addition to other information in Owner's Manual) IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of personal injury or damage to property, follow basic safety precautions when using this refrigerator, including the following: When using any Electrical Product, basic precautions should always be
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 35
    and fittings) is supplied with the refrigerator. The water pressure must be between 138 and 827 kPa on models without a water filter fitted and between 275 and 827 kPa on models with a water filter fitted. Turn Off the water and open a low tap to drain the water from the pipe. Complying with the
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 36
    , be sure the power is turned OFF and the power cord is disconnected from the Power Outlet. If your refrigerator does not include a water filter, we recommend installing one in the water line near the refrigerator if your water supply has sand or particles that could clog the screen of the
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 37
    Turn the Water On Turn the water On at the shutoff valve. Tighten any connection that leaks. Replace the access cover and tighten all screws (on some models). Plug In the Refrigerator Plug in the refrigerator to the Power Outlet and turn On. IMPORTANT: Always operate the Refrigerator from a power
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 38
    Notes. 38
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 39
    Mesures de sécurit 40, 41 Fonctionnement Compartiment congélateur 51 CustomCool 42, 45, 46 Entretien et nettoyage du réfrigérateur 55, 56 Étagères et bacs 48-50 Le distributeur d'eau et de glaçons . . .54, 55 Le filtre à eau 47 Les commandes 42, 43 Les portes du réfrigérateur 48 Les tiroirs
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 40
    glaçons pendant que le réfrigérateur est branché. I Un technicien de service qualifié doit installer la machine à glaçons. I Ne laissez jamais vos doigts Si vous vous débarrassez de votre vieux réfrigérateur, suivez les instructions suivantes pour prévenir tout accident. Avant de jeter votre vieux
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 41
    qualifié. Si le cordon d'alimentation est endommagé, vous devez le faire remplacer par un agent de service qualifié pour éviter tout risque de sécurité. Ne débranchez jamais votre réfrigérateur en tirant prise. LISEZ ET SUIVEZ SOIGNEUSEMENT CES MESURES DE SÉCURITÉ. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 41
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 42
    Les commandes de température des modèles de CustomCool.™ (pour les autres modèles, voir la page suivante) La temperature est pré-réglée à l'usine au numéro 3 °C pour le compartiment réfrigérateur et -18 °C pour le compartiment congélateur. Attendez 24 heures que la température se stabilise aux
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 43
    Les commandes de température. L'appareil est équipé de l'une des commandes de température ci-après : Commandes de température interne Commande cadran interne (0-9) Commandes valeurs de réglage externes (0-9) Les commandes de température sont pré-réglées à l'usine au numéro 5 pour le compartiment ré
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 44
    Les commandes de température (suite). Limites de température ambiante dans la pièce Votre réfrigérateur est conçu pour fonctionner dans les températures ambiantes indiquées par sa Classe de température qui est marquée sur sa plaque signalétique. Classe de température Symbole Température
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 45
    Au sujet de CustomCool.™ (sur certains modèles) ExpressThaw™ ExpressChill™ Comment il fonctionne Le dispositif CustomCool™ est formé d'un système de registres, un ventilateur, un thermistor de température et un réchauffeur. En fonction du mode choisi, une combinaison de ces composants sera utilis
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 46
    Au sujet de CustomCool.™ (sur certains modèles) Tableau CustomCool™ REMARQUE : les résultats peuvent varier en fonction de l'emballage, de la température initiale et les particularités des autres aliments. 0,25 kg (4 heures) I Pavés de viande hachée (0,25 kg) I Filet mignon emballé individuellement
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 47
    che sur la cartouche et le support de cartouche. Placez le haut de la nouvelle cartouche à l'intérieur du support. Ne l'enfoncez pas dans le et empêcher l'éclaboussage. Pressez et maintenez enfoncée la touche RESET WATER FILTER (réinitialiser du filtre à eau) sur le distributeur pendant 3 secondes.
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 48
    Remise en place ou changement de place : Engagez l'arrière du bac dans les supports moulés de la porte. Puis poussez vers le bas l'avant du bac. Le rectangulaires de la porte. Puis faites glisser le bac vers le bas dans le support pour le fixer en place. L'ergot aide à empêcher que de petits articles
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 49
    sur le taquet et faites glisser l'étagère tout droit vers l'extérieur. Remise en place ou changement de place : Alignez l'étagère avec les supports et faites glisser en position. L'étagère peut être repositionnée lorsque la porte est ouverte à 90° ou plus. Pour ce faire, faites glisser l'étagère
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 50
    . Faites-la sortir. Pour enlever ce type de clayette : Soulevez le côté gauche de la clayette et faites-le glisser vers la gauche au centre des supports de la clayette. Soulevez le côté droit de la clayette puis sortez-le des
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 51
    Compartiment congélateur. Chargement du compartiment congélation Rangez vos aliment de manière à laisser au moins 15 mm d'espace libre entre les empilements de paquets et entre 15 mm et 25 mm entre le haut des empilements et toute étagère ou panier situé au-dessus d'eux. Vous pouvez laisser dé
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 52
    froid maximum) pour conserver des viandes fraiches. Réglez la temperature à la position (froid) pour ramener le contenant à une temperature normale de refrigeration et l'utiliser comme espace supplémentaire pour les legumes. Cela coupe l'entrée d'air froid. Vous pouvez choisir une température interm
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 53
    se remettre en marche à plusieurs reprises pour fabriquer un lot de glaçons. AVERTISSEMENT : Branchez uniquement à une alimentation d'eau potable. Un technicien de service qualifié doit installer la machine à glaçons. Tiroir à glaçons Tiroir à glaçons Pour obtenir de la glace, tirez le tiroir vers
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 54
    glaçons. (sur certains modèles) Étagère de trop-plein Pour utiliser le distributeur Sélectionnez CUBED ICE (glaçons), CRUSHED ICE (glace pilée) ou WATER (eau). Appuyez doucement le verre contre le haut de la plage/du réceptacle de distribution. L'étagère de trop-plein n'est pas munie d'un syst
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 55
    Tiroir à glace Retrait : Mettez l'interrupteur du distributeur de glace en position O (arrêt). Tirez le tiroir tout droit, puis soulevez-le pour dépasser la position d'arrêt. Remise en place : Pour remettre le tiroir en place, prenez soin de le pousser fermement en position. S'il n'entre pas jusqu'
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 56
    Entretien et nettoyage du réfrigérateur. Derrière le réfrigérateur Prenez un soin particulier lorsque vous éloignez le réfrigérateur du mur. Tous les types de revêtements de sol peuvent être endommagés, particulièrement ceux qui sont rembourrés ou dont la surface est gaufrée. Tirez le réfrigérateur
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 57
    Remplacement des ampoules. Lorsque vous réglez les commandes sur 0 (arrêt), l'alimentation électrique de l'ampoule n'est pas coupée. Votre pare-lumière rassemblera une des suivantes Taquets OU Poche Compartiment réfrigérateur-lampe supérieure Débranchez le réfrigérateur. Les ampoules se trouvent
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 58
    Kits de moulures et de panneaux décoratifs. Pour les modèles encastrés Veuillez lire toutes les directives attentivement. Avant de commencer Certains modèles sont munis de garnitures qui vous permettent de monter des panneaux de porte. Panneaux de moins de 6 mm d'épaisseur Lorsque vous installez des
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 59
    Dimensions pour les panneaux de bois sur mesure Panneau du congélateur sans distributeur Panneaux du congélateur avec distributeur Découpez 3 mm Découpez 3 mm 8 mm 8 mm
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 60
    Installation des panneaux de porte. Veuillez lire toutes les directives attentivement. Insérez les panneaux du congélateur et du réfrigérateur. Poussez délicatement sur le panneau supérieur du congélateur jusqu'à ce qu'il soit inséré dans la rainure derrière la poignée de porte. Poussez le
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 61
    Installez la moulure latérale. Ces pièces sont logées à l'intérieur de la poignée de porte du compartiment réfrigérateur. N'enlevez pas la pellicule protectrice qui se trouve à l'extérieur de la moulure latérale avant d'avoir installé la moulure latérale. Insérez la partie inférieure de la moulure
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 62
    Démontage et remontage des portes. Au cours de l'installation ou du déplacement du réfrigérateur, il peut être nécessaire de démonter les portes pour que l'appareil puisse passer au travers d'une embrasure de porte. Démontage des portes Assurez-vous que les portes sont fermées et que le réfrigé
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 63
    laisser ces instructions au consommateur. • Avis au consommateur - Conservez ces instructions pour référence doit être instalée par un technicien de service qualifié. EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR • mm 25, 27 et 29 pi 4 mm 25 mm 25 mm DIMENSIONS 29 27 25 23 21 A* 1733 mm 1733 mm 1733 mm 1733
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 64
    Instructions d'installation ROULETTES Les roulettes jouent trois rôles : I Elles peuvent être réglées pour que les portes se referment automatiquement lorsqu'elles sont à moitié ouvertes. [Réglez
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 65
    Instructions d'installation DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS (pour les modèles encastrés) Armoire de 61 installations conformément aux exigences de votre code local de plomberie. Un technicien de service qualifié doit installer votre machine à glaçons. AVERTISSEMENT! Branchez uniquement à une alimentation
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 66
    Instructions d'installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU (SUITE) 1 BRANCHEZ LE TUYAU À VOTRE RÉFRIGÉRATEUR REMARQUES : • Avant de brancher le tuyau à votre réfrigérateur, assurez-vous que
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 67
    Instructions d'installation 2 OUVREZ LE ROBINET D'EAU ET BRANCHEZ LE RÉFRIGÉRATEUR Disposez la spire du tuyau de telle façon que celui-ci ne vibre pas
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 68
    Bruits normaux de fonctionnement. Les réfrigérateurs plus récents font des bruits différents de ceux des anciens. Les réfrigérateurs modernes présentent plus de fonctions et sont plus avancés sur le plan technologique. Entendez-vous ce que j'entends ? Ces bruits sont normaux. HUMMM... OUUCH....
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 69
    Avant d'appeler un réparateur... Conseils de dépannage-Économisez du temps et de l'argent! Consultez d'abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur. Problème Causes possibles Correctifs Le réfrigérateur ne fonctionne pas Le cycle de dégivrage
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 70
    Avant d'appeler un réparateur... Problème Bourdonnement fréquent La machine à glaçons ne fonctionne pas Odeur/saveur anormale des glaçons Petits glaçons ou glaçons creux à l'intérieur Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas L'eau versée dans le premier verre est chaude Le distributeur d'eau ne
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 71
    Problème L'eau jaillit du distributeur en éclaboussant La machine à glaçons fonctionne, mais ne distribue pas d'eau La machine à glaçons ne distribue ni eau ni glaçons CUBED ICE (cubes de glace) était choisi mais CRUSHEDI CE (glace pilée) a été distribuée Odeur dans le réfrigérateur De la
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 72
    le système, attendez 24 heures. • Ceci est normal. Afin de minimiser la consommation d'énergie, la fonction de sélection de température est mise hors service lorsque la commande de température du réfrigérateur est réglée à sa valeur la plus élevée. • Mettre une couche de cire de paraffine sur le
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 73
    Instrucciones de seguridad 74, 75 Instrucciones de manejo Cómo sacar las gavetas 86 Compartimento del congelador 85 Controles de la temperatura. . . . . . 76, 77 Cuidado y limpieza 89, 90 CustomCool 76, 79, 80 Dispensador de agua y de hielo 88 Dispositivo automático para hacer hielo 87
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 74
    LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! Utilice este artefacto eléctrico sólo con el objetivo que se describe en este Manual del Usuario. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Al utilizar artefactos eléctricos se deben acatar un número de precauciones de seguridad básicas, tales como
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 75
    ¡ADVERTENCIA! CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD El cable de alimentación de este artefacto está equipado con un enchufe con conexión a tierra que se acopla a un tomacorriente estándar con conexión a tierra, a fin de minimizar la posibilidad de una descarga eléctrica proveniente del artefacto. Para
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 76
    Los controles de la temperatura en los modelos CustomCool.™ (por otros modelos, consulte la siguiente página) Los controles de la temperatura vienen preconfigurados de fábrica a 3°C para el compartimento del frigorífico y a -18°C para el compartimento del congelador. Deje pasar 24 horas para que la
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 77
    Los controles de la temperatura. La unidad tendrá uno de los mandos de temperatura que se muestra a continuación: Controles de temperatura interna Control del dial interno (0-9) Controles de ajuste externos (0-9) Los controles de la temperatura vienen preconfigurados de fábrica a 5 para los
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 78
    y apagado a altas velocidades, según sea necesario por ocho horas. El compresor continuará funcionando hasta que el compartimento del frigorífico se refrigere a aproximadamente 34ºF (1ºC), luego hará el ciclo de encendido y apagado para mantener este ajuste. Después de 8 horas, o si el TurboCool es
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 79
    CustomCool.™ (en algunos modelos) ExpressThaw™ (Descongelación Rápida) ExpressChill™ (Refrigeración Rápida) Cómo funciona La característica CustomCool™ es un sistema compuesto por un regulador de tiro, un ventilador, una resistencia variable con la temperatura, o termistor; y un calentador.
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 80
    CustomCool.™ (en algunos modelos) El gráfico CustomCool™ NOTA: Los resultados pueden variar dependiendo del tipo de envoltura, de la temperatura de inicio y de las otras bandejas de alimentos. 0,25 kg (4 horas) I Hamburguesas (0,25 kg) I Envoltura individual de Filet Mignon (0,25 kg) 0,50 kg (8
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 81
    agua desde el dispensador durante 3 minutos (aprox. 6 litros) para aclarar el sistema y para prevenir salpicaduras. Presione la almohadilla RESET WATER FILTER del dispensador y manténgala presionada durante tres segundos. NOTA: Un cartucho del filtro del agua recién instalado podría causar pérdida
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 82
    Puertas del frigorífico. La puerta se cierra automáticamente sólo cuando se abre parcialmente. Más allá de la posición de tope de parada, la puerta permanecerá abierta. Puertas del frigorífico Es posible que Ud. note una diferencia entre el manejo de las puertas de su antiguo y nuevo frigorífico.
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 83
    Presione la lengüeta y tire del estante atrás para sacarlo 1 2 Estante deslizable a prueba de derramamientos El estante deslizable permite alcanzar artículos guardados detrás de otros. Los bordes especiales están diseñados para ayudar a prevenir derramamientos o goteos a los estantes que se
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 84
    Los estantes y recipientes del frigorífico. No todos los modelos tienen todas las características. Divisor Cestas hondas del congelador Para remover, empuje la cesta totalmente hacia la parte posterior del congelador. Levante hasta que los pasadores posteriores sean desenganchados. Levante la
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 85
    congelados. Las bebidas gaseosas no deben guardarse en el congelador. Rendimiento del congelador Este frigorífico/congelador tiene una calificación general de "Cuatro Estrellas" . El rendimiento del congelador está evaluado por calificaciones de estrellas definidas por el ESTÁNDAR Y RESUMEN ISO
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 86
    Gavetas y recipientes. No todos los modelos tienen todas las características. Gavetas para frutas y vegetales El exceso de agua que pueda acumularse en el fondo de las gavetas debe secarse. En algunos modelos la cajón de abajo tiene una tapa que se desliza hacia atrás cuando se abre el cajón. Esto
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 87
    El dispositivo automático para hacer hielo. Un frigorífico recién instalado puede tardar de 12 a 24 horas antes de empezar a hacer hielo. Interruptor de alimentación Dispositivo para hacer hielo Luz de alimentación verde Brazo detector Parrilla Cajón del hielo Tire de la parrilla superior del
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 88
    CUBED ICE (cubitos de hielo), CRUSHED ICE (hielo triturado) o WATER (agua). Presione el vaso suavemente contra el brazo del dispensador. El salida del hielo situada en la puerta. Esto es normal y, por regla general, sucede cuando ha dispensado hielo picado repetidamente. La nieve se evaporará por
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 89
    Cajón de almacenamiento de hielo Para sacarlo: Ponga el interruptor de alimentación del dispositivo de hielo en la posición O (apagado). Tire del cajón directamente hacia fuera y luego levántelo hasta sobrepasar la posición tope. Para volver a ponerlo: Al volver a poner el cajón, asegúrese de
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 90
    Cuidado y limpieza del frigorífico. Atrás del frigorífico Se deberá tener cuidado al retirar el frigorífico de la pared. Todos los tipos de recubrimiento de pisos se pueden dañar, sobre todo los recubrimientos acochados y los que tienen superficies repujadas. Tire del frigorífico directamente hacia
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 91
    Reemplazo de bombillas. El colocar el control en posición 0 (apagado) no quita la corriente del circuito de la luz. Su cubierta de la luz paracerse a una de las siguientes Lengüetas O Bolsa Compartimento del frigorífico-Luz superior Desenchufe el frigorífico. Las bombillas están situadas en la
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 92
    Molduras y paneles decorativos. Para los modelos "Built-In Style" Lea las instrucciones completamente y debidamente. Antes de que empiece Algunos modelos están equipados con molduras que le permiten instalar paneles en las puertas. Paneles de menos de 6 mm de espesor Cuando instale paneles de madera
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 93
    Dimensiones de los paneles de madera hechos a medida Panel del congelador sin dispensador Corte 3 mm Paneles del congelador con dispensador Corte 3 mm 8 mm 8 mm 45,4 cm Panel de los alimentos frescos 3 mm Corte 8 mm 170,9 cm FRENTE 36,8 cm FRENTE 36,8 cm 85,4 cm Las áreas superiores
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 94
    Cómo insertar los paneles de la puerta. Lea las instrucciones completa y detenidamente. Inserte el panel del congelador y panel del frigorífico. Con cuidado empuje el panel superior del congelador hasta que se deslice en la ranura detrás del tirador de la puerta. Presione el panel de relleno
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 95
    Instalación de la moldura lateral. Estas piezas quedan dentro del asa de la puerta del frigorífico. No retire la película protectora al exterior de la moldura lateral sino hasta que haya quedado instalada la moldura lateral. Acomode la parte inferior de la moldura lateral debajo de la moldura de la
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 96
    Cómo retirar y reemplazar las puertas. Al instalar o mover el frigorífico, es posible que sea necesario retirar las puertas para que el frigorífico pueda pasar por la puerta. Cómo retirar las puertas Cerciórese de que las puertas están cerradas y de que el frigorífico está desconectado. Desconecte
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 97
    y conexiones de fontanería y eléctricas: 21′ y 23′ 25′, 27′ y 29′ • Lados: 4 mm 4 mm • Parte superior: 25 mm 25 mm • Parte posterior: 13 mm 25 mm DIMENSIONS 29 27 25 23 21 A* 1733 mm 1733 mm 1733 mm 1733 mm 1733 mm B 908 mm 908 mm 908 mm 908 mm 908 mm
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 98
    Instrucciones de instalación RODILLOS Los rodillos cumplen 3 funciones: I Los rodillos se ajustan para hacer que la puerta se cierre con facilidad cuando está abierta aproximadamente en la mitad. (Elevando el frente a una distancia aproximada 16 mm del suelo.) I Los rodillos se ajustan para que
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 99
    Instrucciones de instalación DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES (para modelos de "CustomStyle™") 178,4 cm 91,4 cm 61 cm 61 cm cuerpo frigorífico Agua Electricidad 19 mm de espacio libre (13 mm de separación + 6 mm de placas murales) 63,5 cm Tope del mostrador INSTALACIÓN DE LA TOMA DE AGUA ANTES
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 100
    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN DE LA TOMA DE AGUA (CONT.) 1 CONECTE EL TUBO AL FRIGORÍFICO NOTAS: • Antes de efectuar la conexión al frigorífico, asegúrese de que el cable no esté enchufado a la toma de corriente de la pared. • Si su abastecimiento de agua contiene arena o partículas que
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 101
    Instrucciones de instalación 2 ENCIENDA EL AGUA Y CONECTE EL FRIGORÍFICO Arregle el rollo de tuberías para que no vibre contra la parte posterior del frigorífico o contra la pared. Empuje el frigorífico contra la pared otra vez. 3 PONGA EN MARCHA EL DISPOSITIVO PARA HACER HIELO Ponga el
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 102
    el frigorífico se conecta por primera vez. Esto pasa a medida que el frigorífico se enfría hasta la temperatura correcta. I Los reguladores electrónicos se abren y se cierran para ofrecer un enfriamiento óptimo y ahorrar energía. I El compresor puede causar un chasquido o un gorjeo cuando intenta
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 103
    Antes de solicitar un servicio... Solucionar problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas de las siguientes páginas y tal vez no necesite e llamar al un servicio técnico. Problema El frigorífico no funciona Causas Posibles Frigorífico en ciclo de descongelar. El control o controles de la
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 104
    Antes de solicitar un servicio... Problema Zumbido frecuente Dispositivo automático para hacer hielo no funciona Formación lenta del hielo Cubos pequeños o huecos El dispensador de hielo no funciona El agua tiene un sabor/olor malo El agua en el primer vaso está tibia Causas Posibles Qué hacer
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 105
    Problema El dispensador de agua no funciona Causas Posibles Suministro de agua apagado o no conectado. Filtro de agua tapado. Aire atrapado en el sistema del agua. El dispensador está BLOQUEADO (LOCKED). Se seleccionó CUBED ICE (HIELO EN CUBITOS) pero se dispensó CRUSHED ICE (Hielo picado) La ú
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 106
    Antes de solicitar un servicio... Problema Humedad en el exterior del frigorífico Causas Posibles Normal en períodos con alto grado de humedad. Qué hacer •Seque la superficie. Humedad en el interior (en clima húmedo el aire lleva la humedad al interior del frigorífico cuando se abren las puertas
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 107
    Notas. 107
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 108
    Notas. 108
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 109
    utili per la risoluzione di alcuni problemi 139-142 Rumorosità normali di funzionamento. . . . 138 Scrivete il vostro numero di modello (model) e di matricola (serial) qui: Modello N° di matricola (Serial Troverete questi numeri in una etichetta situata all'interno del Vostro vano frigorifero
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 110
    IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA. DA LEGGERE PRIMA DI USARE IL FRIGORIFERO. AVVERTENZA Usate il frigorifero solo per uso domestico. PRECAUZIONI SULLA SICUREZZA Quando si usano apparecchi elettrici seguire le seguenti precauzioni di base: I Il frigorifero, prima di essere utilizzato, deve
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 111
    di questi cavi. Il frigorifero deve essere posizionato in modo da poter accedere facilmente alla presa di corrente. LEGGETE E SEGUITE SCRUPOLOSAMENTE QUESTE ISTRUZIONI CONSERVATE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI 111
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 112
    Regolazione delle temperature nei modelli dotati di CustomCool™ (per gli altri modelli consultare la pagina successiva). I comandi delle temperature sono preregolati in fabbrica a 3°C per il comparto frigorifero e -18°C per il comparto freezer. Aspettate 24 ore per consentire alle temperature di
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 113
    Regolazione delle temperature. L'unità sarà dotata di uno dei dispositivi di regolazione della temperatura illustrati qui di seguito: Controlli della temperatura interna Quadrante di controllo interno (0-9) Controlli impostazioni esterne (0-9) Le temperature vengono selezionate in fabbrica ed
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 114
    Regolazione delle temperature (cont.). TurboCool.™ Limiti delle temperature ambiente Questo frigorifero è stato progettato per funzionare con specifiche temperature ambientali descritte dalla "Classe di Temperatura" che trovate sull'etichetta posta al suo interno. Classi di Simbolo Temperatura
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 115
    Istruzioni per l'uso del CustomCool™(solo in alcuni modelli). ExpressThaw™ (Scongelamento veloce) ExpressChill™ (Raffreddamento veloce) Come funziona il CustomCool™ Il CustomCool™ è caratterizzato da un sistema di smorzatori, una ventola, un termostato ed un riscaldatore. A seconda della funzione
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 116
    Istruzioni per il CustomCool™(solo in alcuni modelli). Tabella per l'uso del CustomCool™ NOTA: I risultati possono dipendere dal tipo di protezione, dalla temperatura iniziale e da altre caratteristiche dei prodotti.. 0,25 kg (4 ore) I Hamburgers (0,25 kg) I Fette di filetto avvolte individualmente
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 117
    dal dispenser per 3 minuti (circa 6 litri) per pulire il circuito ed evitare spruzzi. Premete e tenete premuto per 3 secondi il tasto RESET WATER FILTER sul dispenser. NOTA: L'installazione del nuovo filtro può causare fuoriuscita di spruzzi dal dispenser. Tappo di sicurezza per il filtro Tappo di
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 118
    Istruzioni per le porte del frigorifero. Quando la porta è solo parzialmente aperta si richiude automaticamente. Se l'apertura della porta supera la posizione di stop, essa rimane aperta. Porte del frigorifero Le porte di questo frigorifero possono apparire diverse da quelle alle quali si è
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 119
    il ripiano fino a quando si blocca e quindi premete la levetta verso il basso ed estretelo. Per riporli: allineate il ripiano con le guide e fatelo scorrere verso l'interno. Il ripiano può essere riposizionato solo a porte completamente aperte (a 90°). Per riporre il ripiano, farlo scivolare oltre
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 120
    Ripiani e cestelli. Non tutti i modelli hanno le stesse caratteristiche. Divisore Cestelli profondi del freezer Per rimuoverli, spingete il cestello completamente verso la parte interna del freezer, sollevatelo fino a quando i ganci posteriori si sbloccano, tiratelo verso l'alto ed estraetelo. Il
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 121
    Come utilizzare il freezer. Riempimento del freezer Riempite il freezer in modo tale da lasciare libero uno spazio di almeno 15 mm tra i vari pacchetti e di 15/25 mm tra l'ultimo pacchetto ed il ripiano superiore. I pacchetti possono sporgere anteriormente dai ripiani, ma devono rimanere ad una
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 122
    Informazioni sui ripiani e cassetti. Non tutti i modelli hanno le stesse caratteristiche. Cassetti per frutta e verdura L'eccesso di umidità che può accumularsi nella parte bassa dei cassetti deve essere asciugata. In alcuni modelli il cassetto basso ha una chiusura che scivola indietro quando si
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 123
    essere effettuata da un tecnico autorizzato. Cassetto ghiaccio Cassetto del ghiaccio Per accedere al ghiaccio, estraete il cassetto. Per togliere il cassetto, estraetelo sfilandolo dalle guide passando sopra posizione di stop. 123
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 124
    (solo in alcuni modelli). Griglia d'appoggio Come usare il distributore Selezionate CUBED ICE (ghiaccio a cubetti), CRUSHED ICE (ghiaccio tritato) o WATER (acqua). Premete il bicchiere delicatamente contro la leva del distributore. La griglia di appoggio non è auto-drenante quindi è necessario
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 125
    l'nterrutore del fabbricatore di ghiaccio sulla posizione O . Tirate verso di Voi il cassetto fino a quando si blocca e sfilatelo dalle guide. Per riposizionarlo: quando si reinstalla il cassetto, assicurarsi di spingerlo saldamente in posizione. Se non retrocede completamente, rimuoverlo e ruotare
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 126
    Manutenzione e pulizia del frigorifero. Parte posteriore del frigorifero State attenti quando spostate il frigorifero dal muro: tutti i tipi di rivestimento dei pavimenti potrebbero rovinarsi soprattutto parquet e moquette. Estraete il frigorifero tirandolo in avanti e rimettetelo in posizione
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 127
    Sostituzione delle lampadine. Posizionando la manopola di controllo su 0 non si toglie la corrente dal circuito delle lampadine. Il coprilampadina si presenterà in uno dei seguenti modi: Alette laterali OPPURE Incasso Comparto frigorifero-luce superiore Togliete la spina del frigorifero dalla
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 128
    Kit cornici e pannelli di rivestimento. Per i modelli del tipo incorporato Leggere attentamente e completamente e queste istruzioni. Prima di iniziare Alcuni modelli sono dotati di un kit di cornici che permettono di installare pannelli delle porte. Pannelli con spessore inferiore a 6 mm Quando
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 129
    Dimensioni pannelli di rivestimento (solo modelli PIG21 e PCG21) Pannello freezer senza distributore Pannello freezer con distributore Fresata 3 mm 8 mm 45,4 cm Fresata 3 mm 8 mm 45.4 cm Pannello porta frigorifero 3 mm Fresata 8 mm Frontale 36,8 cm 85,4 cm Frontale 36.8 cm 85.4 cm 170
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 130
    Installazione dei pannelli delle porte. Leggere completamente e attentamente queste istruzioni. Installazione del pannello del freezer e del frigorifero. Facendo attenzione spingete il pannello del freezer verso l'interno fino a che scivoli nella scanalatura che si trova dietro la maniglia della
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 131
    Installazione della cornice laterale. Le cornici laterali sono attaccate alle maniglie. Non rimuovete la pellicola di protezione sul lato esterno della cornice laterale, prima che la cornice laterale sia installata. Fate combaciare la parte inferiore della cornice laterale sotto la cornice inferiore
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 132
    Smontaggio e rimontaggio delle porte. Quando si installa o si trasloca un frigorifero puo' essere necessario smontare e rimontare le porte. 132 Rimozione delle porte AssicurateVi che le porte siano chiuse e la spina della corrente disenserita. Staccate il connettore elettrico e quello della rete
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 133
    Istruzioni per l'installazione Frigoriferi Modelli 21, 23, 25, 27 e 29 PRIMA DI INIZIARE Leggete attentamente tutte le instruzioni. • IMPORTANTE - Conservate queste istruzioni per l'uso dell'ispettore locale. • IMPORTANTE - Osservate la legislazione vigente. • Nota per l'installatore -
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 134
    Istruzioni per l'installazione REGOLAZIONE DELLE RUOTE Le ruote hanno tre funzioni: I La regolazione delle ruote facilita la chiusura delle porte socchiuse a metà. [Solleva la parte anteriore di circa 5/8" (16 mm) dal pavimento] I La regolazione delle ruote mantiene fermo il frigorifero ed
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 135
    Istruzioni per l'installazione DIMENSIONI E SPECIFICHE (solo modelli incorporati) 178,4 cm 91,4 cm 61 cm 61 cm Profondità vano incasso Acqua Elettricità 19 mm passaggio di aria 13 mm gioco + 6 mm Pareti del muro 63,5 cm Profondità mobile sopra frigorifero 135
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 136
    Istruzioni per l'installazione INSTALLAZIONE DELLA TUBAZIONE DELL'ACQUA PRIMA DI INIZIARE L'installazione della tubazione dell'acqua non è garantita dal produttore del frigorifero o del fabbricatore di ghiaccio. Seguite queste raccomandazioni scrupolosamente per minimizzare il rischio di danni
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 137
    Istruzioni per l'installazione 2 APRITE LA VALVOLA DELL'ACQUA E INSERITE LA SPINA DELL'ALIMENTAZIONE ELETTRICA Fissate la spirale del tubo in modo che non vibri contro la parte posteriore del frigo o contro il muro. Spingete l'unità contro il muro. 3 ACCENDETE IL FABBRICATORE DI GHIACCIO
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 138
    Rumorosità normali di funzionamento I frigoriferi nuovi producono rumori diversi dai modelli meno recenti. I frigoriferi moderni hanno più funzioni ed usano tecnologie più recenti. Ascolta quello che sento io? Questi rumori sono normali. HMMMM... WHOOSH.... ¡WHIR! I Il nuovo compressore ad alta
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 139
    Prima di chiamare l'assistenza... Consigli utili per la risoluzione di alcuni problemi. Salvate tempo e denaro! Esaminate le tabelle sulle pagine seguenti e forse non avete bisogno di chiamare il servizio di assistenza. Problemi Il frigorifero non funziona Vibrazioni o tintinnii (una leggera
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 140
    Prima di chiamare l'assistenza... Problemi I cubetti di ghiaccio hanno un odore sgradevole Possibili Cause Il cassetto del ghiaccio deve essere pulito. Gli alimenti emanano odore sgradevole. L'interno del frigo necessita di una pulizia. Cosa Fare • Svuotatelo, pulitelo ed eliminate i vecchi
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 141
    Problemi Il distributore dell'acqua non funziona L'acqua fuoriesce dal distributore L'acqua non esce ma il fabbricatore di ghiaccio funziona Nessuna erogazione di acqua o ghiaccio Il frigorifero emana odori sgradevoli Aria calda proveniente dalla parte bassa del frigorifero Luce arancione dietro la
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 142
    Prima di chiamare l'assistenza... Problema Le temperatura reali no corrispondiono a quelle selezionate Causas Posibles L'apparecchio è stato collegato elettricamente da poco. Le porte sono rimaste aperte a lungo. Sono stati messi nel frigorifero alimenti caldi. L'apparecchio si trova nella fase di
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 143
    Notas. 143
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 144
    Notas. 144
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 145
    Instruções de Segurança . .146, 147 Instruções de Operação Compartimento do congelador . .157 Compartimentos e gavetas . . . . . .158 Controlos de temperatura . .148, 149 CustomCool 148, 151, 152 Dispensador de gelo e água 160, 161 Fabrico automático de gelo . . . . .159 Filtro de água 153 Funçõ
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 146
    LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DA UTILIZAÇÃO. 146 ATENÇÃO! Utilize este aparelho apenas para o fim a que se destina, conforme é descrito no Manual do Utilizador. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Quando utilizar aparelhos eléctricos, siga as precauções básicas de segurança, inclusive as seguintes: I Este
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 147
    ATENÇÃO! COMO CONECTAR A ELECTRICIDADE O cabo de alimentação deste aparelho está equipado com uma ficha com ligação à terra conectável a uma tomada padrão com ligação à terra, para minimizar a possibilidade de choques eléctricos com este aparelho. Certifique-se de que a tomada na parede foi
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 148
    Sobre os controlos de temperatura nos modelos CustomCool™. (para outros modelos, veja a página seguinte) 148 Os controlos de temperatura são pré-ajustados na fábrica em 3° C para o compartimento do frigorífico e -18° C para o compartimento do congelador. Espere 24 horas para permitir a estabiliza
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 149
    Sobre os controlos de temperatura. A unidade terá um dos controlos de temperatura apresentados abaixo: Controlos internos da temperatura Controlo interno rotativo (0-9) Controlos externos de ponto definido (0-9) Os controlos de temperatura são pré-ajustados na fábrica no valor 5, tanto para o
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 150
    Sobre os controlos de temperatura (cont.). Limites de temperatura do ambiente de funcionamento Este frigorífico foi projectado para operar nas temperaturas ambientes especificadas pela sua Classe de Temperatura, que se encontra assinalada na placa sinalética. Classe de temperatura Símbolo
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 151
    Sobre a função CustomCool™. (em alguns modelos) ExpressThaw™ ExpressChill™ Como funciona A função CustomCool™ é um sistema de humidificadores, uma ventoinha, um termostato de temperatura e um aquecedor. Conforme a função seleccionada, a combinação destes dispositivos será utilizada para arrefecer
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 152
    Sobre a função CustomCool™. (em alguns modelos) Diagrama da Função CustomCool™ NOTA: Os resultados podem variar conforme a embalagem, a temperatura inicial e outras características dos alimentos. 0,25 kg (4 horas) I Hambúrgueres (0,25 kg) I Filet mignon embrulhado individualmente (0,25 kg) 0,50 kg
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 153
    água do dispensador durante três minutos (cerca de seis litros) para limpar o sistema e evitar salpicos. Prima e mantenha premido o botão RESET WATER FILTER (REINICIAR FILTRO DE ÁGUA) no dispensador durante três segundos. NOTA: Um cartucho de filtro recém-instalado pode ocasionar salpicos de água no
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 154
    Sobre as portas do frigorífico. Quando a porta estiver parcialmente aberta, fechar-se-á automaticamente. Além desta posição de parada, a porta permanecerá aberta. As portas do frigorífico As portas do frigorífico podem parecer diferentes de outras portas de frigorífico a que está acostumado. A fun
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 155
    Prima a lingüeta e deslize a prateleira para fora para removê-la Prateleira que desliza para fora, à prova de transbordamentos A prateleira à prova de transbordamentos, que desliza para fora, permite alcançar produtos colocados atrás de outros produtos. As bordas especiais foram projectadas para
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 156
    Sobre as prateleiras e recipientes. Nem todas as funções são encontradas em todos os modelos. Divisor Cestas da arca frigorífica Para remover, empurre a cesta completamente até a parte de trás do congelador. Suspenda-a até que os pinos da parte de trás estejam desencaixados. Levante em seguida a
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 157
    Sobre o compartimento do congelador. Para carreguar do compartimento do congelador Carregue o compartimento de maneira que pelo menos 15 mm de espaço permaneça livre entre as pilhas de pacotes e de 15 mm a 25 mm de espaço entre o topo de qualquer pilha e qualquer prateleira ou cesta acima. Os
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 158
    Sobre os compartimentos e gavetas. Nem todas as funções são encontradas em todos os modelos. Compartimentos de frutas e vegetais O excesso de água que pode acumular-se na parte inferior das gavetas deve ser secado. Em alguns modelos a gaveta inferior possui uma cobertura que desliza para trás quando
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 159
    Sobre o dispensador automático de gelo. Um frigorífico recém-instalado pode levar de 12 a 24 horas para começar a fabricar gelo. Chave de alimentação Dispensador de gelo Lâmpada verde Braço do apalpador de alimentação Prateleira Gaveta de gelo Puxe a prateleira de gelo superior directamente para
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 160
    em alguns modelos) Prateleira de transbordamento Para utilizar o dispensador Seleccione CUBED ICE (GELO EM CUBOS) , CRUSHED ICE (GELO ESMAGADO) ou WATER (ÁGUA) . Pressione o copo suavemente de encontro ao topo da alavanca do dispensador. A prateleira de transbordamento não possui um dispositivo de
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 161
    Gaveta de armazenagem de gelo nos modelos de dispensador Para remover: Ajuste a chave de alimentação do dispensador de gelo na posição 0 (desligado). Puxe a gaveta directamente para fora e em seguida suspenda-a para além da posição de parada. Para recolocar: Quando recolocar a gaveta, certifique-se
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 162
    Manutenção e limpeza do frigorífico. Parte traseira do frigorífico Tenha cuidado ao afastar o frigorífico da parede. Todos os tipos de revestimento de piso podem ser danificados, particularmente os revestimentos acolchoados, e os que possuem superfícies com relevo. Puxe o frigorífico directamente
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 163
    Troca das lâmpadas. O ajuste dos controlos na posição 0 (desligado) não corta a alimentação do circuito de iluminação. O seu vidro de protecção será semelhante a um dos seguintes: Lingüetas OU Compartimento Compartimento do frigorífico - Lâmpada superior Retire a ficha do frigorífico da tomada.
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 164
    Remates e painéis decorativos. Para os modelos Built-in Style (incorporados) Leia estas instruções completa e cuidadosamente. Antes de começar Alguns modelos são equipados com remates que permitem a instalação de painéis nas portas. Painéis com menos de 6 mm de espessura Quando instalar painéis de
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 165
    Dimensões para os painéis de madeira feitos sob medida Painel do frigorífico sem dispensador Painel do congelador com dispensador Painel do frigorífico Cortar 3 mm Cortar 3 mm 3 mm Cortar 8 mm 8 mm 8 mm 45,4 cm 170,9 cm FRENTE 36,8 cm FRENTE 36,8 cm 85,4 cm 170,9 cm FRENTE 49,5 cm
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 166
    Instalação dos painéis das portas. Leia estas instruções completa e cuidadosamente. Insira o painel do congelador e o painel do frigorífico. Empurre cuidadosamente o painel do congelador até que deslize para dentro da ranhura atrás do pegador da porta. Empurre o painel de preenchimento (requerido
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 167
    Instale o remate lateral Estas peças encontram-se dobradas dentro do pegador do frigorífico. Não remova a película protectora no exterior do remate lateral até que o remate lateral seja instalado. Encaixe a parte de baixo do remate lateral sob o remate inferior, conforme a ilustração. Segure o
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 168
    Remover e recolocar das portas. Quando instalar ou mover o frigorífico, as portas talvez necessitem ser removidas para que o frigorífico possa passar através do vão de uma porta. 168 Remoção das portas Certifique-se de que as portas estão fechadas e que o frigorífico encontra-se desligado.
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 169
    Instruções de instalação Frigorífico Modelos 21, 23, 25, 27 e 29 ANTES DE COMEÇAR Leia estas instruções completa e cuidadosamente. • IMPORTANTE - Guarde estas instruções para serem utilizadas pelo inspector local. • IMPORTANTE - Observe todos os códigos e práticas reguladores. • Nota para o
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 170
    Instruções de Instalação RODAS As rodas servem a três propósitos: I As rodas podem ser ajustadas de maneira que as portas fechem-se facilmente quando abertas pela metade (eleve a parte da frente a cerca de 5/8″ (16 mm) do piso). I As rodas podem ser ajustadas para que o frigorífico permaneça
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 171
    Instruções de Instalação DIMENSÕES E ESPECIFICAÇÕES (para os modelos Built-in Style) 178,4 cm 91,4 cm 61 cm 61 cm Gabinete Água Electricidade 19 mm de espaço de ar 13 mm de vão livre + 6 mm de placas da parede 63,5 cm Topo do balcão 171
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 172
    Instruções de Instalação INSTALAÇÃO DO SISTEMA DE FORNECIMENTO DE ÁGUA ANTES DE COMEÇAR A instalação do sistema de fornecimento de água não é garantida pelo fabricante do frigorífico ou pelo fabricante do dispensador de gelo. Siga estas recomendações cuidadosamente para minimizar o risco de danos
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 173
    Instruções de Instalação 2 LIGUE A ÁGUA E INSIRA A FICHA DO FRIGORÍFICO NA TOMADA Arranje a serpentina da tubulação de tal maneira que ela não vibre de encontro à parte de trás do frigorífico ou de encontro à parede. Empurre o frigorífico de volta para a parede. 3 LIGUE O DISPENSADOR DE GELO
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 174
    . I O compressor pode produzir sons de clique e trinado quando tentar reiniciar-se (isto poderá durar até cinco minutos). I O quadro de controlos electrónico pode produzir um som de clique quando os relés são activados para controlar os componentes do frigorífico. I A expansão e a contração das
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 175
    Antes de chamar o serviço de atendimento... Dicas de solução de problemas Poupe tempo e dinheiro! Reveja primeiro os diagramas nas páginas a seguir e poderá não necessitar chamar o serviço de atendimento. Problema Causas possíveis O que fazer O frigorífico não funciona O frigorífico está no
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 176
    Antes de chamar o serviço de atendimento... Problema Causas possíveis O que fazer Som frequente de 'zumbido' A chave de alimentação do • Coloque a chave de alimentação na posição "desligado". Mantê-la na dispensador de gelo está na posição posição "ligado" danificará a válvula de água. '
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 177
    Problema Causas possíveis O que fazer Foi seleccionada a posição CUBED ICE (GELO EM CUBOS), mas foi dispensado CRUSHED ICE (GELO ESMAGADO). A última selecção havia sido CRUSHED ICE (GELO ESMAGADO). • Alguns cubos restaram no esmagador da selecção anterior. Isto é normal. Há um brilho laranja
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 178
    Notas. 178
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 179
    KühlschrankInstallation 203-205 Zierleisten und dekorative Verkleidungen 198-201 Hinweise zur Störungsbeseitigung 209-211 Normale Geräusche 208 Modell- und Seriennr. hier eintragen: Modell Serie Diese Nummern befinden sich auf dem Schild oben rechts an der Innenseite des Kühlschrankes. 179
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 180
    WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATION. ALLE ANLEITUNGEN VOR GEBRAUCH LESEN. 180 WARNUNG! Dieses Gerät nur für den in der Anleitung beschriebenen Zweck verwenden. SICHERHEITSMASSNAHMEN Bei Gebrauch von elektrischen Geräten sollen grundlegende Sicherheitsmassnahmen beachtet werden, einschliesslich die
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 181
    WARNUNG! ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Die Anschlussschnur für dieses Gerät hat einen Schutzkontakt, der in eine geerdetet Steckdose passt, damit die Gefahr eines elektrischen Schlages von diesem Gerät reduziert wird. Steckdose und Stromkreis von einem Elektrofachman auf Erdungsschutz prüfen lassen.
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 182
    Temperaturregler an CustomCool™ Modellen. (andere Modelle sind auf der nächsten Seite beschrieben) Die Temperaturregler sind vom Hersteller auf 3 C für den Kühlschrank und -18 C für das Gefrierfach eingestellt. Erlauben Sie 24 Stunden bis die
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 183
    Temperaturregler. Das Gerät ist mit einem der unten abgebildeten Temperaturregler ausgestattet: Interne Temperaturregler für die Temperatur Interner Wahlregler (0-9) Externe Sollwertregler (0-9) Die Temperaturregler werden vom Hersteller für den Kühlschrank und das Gefrierfach auf 5 eingestellt. Zum
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 184
    -Anzeigelampe schaltet sich ein. Nachdem TurboCool abgestellt ist, die TurboCoolAnzeigelampe schaltet sich aus. BEMERKUNGEN: Die Temperatur im Kühlschrank kann nicht geändert werden, wenn TurboCool läuft. Die Temperatur im Gefrierfach ist unabhängig von TurboCool. Der Ventilator läuft bei TurboCool
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 185
    CustomCool™. (an bestimmten Modellen) ExpressThaw™ ExpressChill™ Wirkungsweise CustomCool™ besteht aus einem System von Dämpfern, einem Ventilator, einem Temperaturthermostat und einem Heizer. Je nach der gewünschten Funktion kühlt das System sehr schnell, taut Essware auf oder das Fach wird auf
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 186
    CustomCool™. (an bestimmten Modellen) CustomCool™ Tabellen BEMERKUNG: Ergebnisse sind von der Art der Verpackung, Ausgangstemperatur und Art der Essware abhängig. 0.25 kg (4 Stunden) I Hackfleisch (0.25 kg) I Einzeln eingepacktes Filet Mignon (0.25 kg) 0.50 kg (8 Stunden) I Geflügelbrust (0.5 kg) I
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 187
    kann etwa eine 1/4 Drehung machen. Wasser vom Verteiler 3 Minuten laufen lassen (etwa 6 Liter), um das System von Luftblasen zu befreien. RESET WATER FILTER Knopf am Verteiler 3 Sekunfen drücken. BEMERKUNG: Bei neuen Filterpatronen kommt es vor, dass das Wasser aus dem Wasserverteiler spritzt
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 188
    Tür merkt man eine Stop Position. Wird die Tür weiter als die Stop Position geöffnet, so bleibt die Tür offen stehen, damit der Kühlschrank ein- oder Essware beladen ist. Regale und Behälter. Je nach Modell unterschiedlich. Passteil Kühlschrankfach Kühlschrankkippfach Kühlschrank Türbehälter und
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 189
    drücken und das Regal herausziehen. Ersatz oder Verstellung: Regal auf der Laufschiene einschieben. Das Regal kann bewegt werden, wenn die Tür 90 oder mehr geöffnet ist. Zum Verstellen wird das Regal über den Stop hinweg geschoben und nach unten schraeg gestelllt. Regal auf die gewünschte Position
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 190
    Regale und Behälter. Nicht in allen Modellen. Trennwand Gefrierfach-Körbe Zur Entfernung werden die Körbe vollkommen nach hinten geschoben. Anheben, bis die Stifte hinten frei sind. Ganzen Korb anheben und entfernen. Die Trennwand teilt den Korb, damit besser Pakete verteilt werden koennen. Für gr
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 191
    oder falls das Kühlsystem ausfällt, werden die Türen nur wenn unbedingt nötig, geöffnet. I Die Fächer in der Tür, die mit zwei Sternen gekennzeichnet sind, eigenen 18 C Dieser Standard erlaubt eine ** Bewertung für diese begrenzten Gebiete: Modelle 21, 23 25 27 29 23 OHNE SPENDER 21YH, 23YH 21YE
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 192
    Kühlhaltefächer und Schubladen. Nicht in allen Modellen. Obst- und Gemüsefächer Angesammeltes Wasser in der Schublade muss trocken gewischt werden. In einigen Modellen hat die unterste Schublade eine Abdeckung, die zurückgeht, wenn die Schublade aufgemacht wird. Damit hat die Schublade Zugriff.
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 193
    Automatischer Eismacher. In einem neuen Kühlschrank kann es 12 bis 24 Stunden dauern, bis Eis gemacht wird. Leistungsschalter Eismacher grünes Licht Fühlerarm Regal Eisschublade Oberes Regal herausziehen und zum Zugriff in den Eismacher entfernen. Regal immer ersetzen. Das Regal kann zur
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 194
    Eis- und Wasserverteiler. (an bestimmten Modellen) Abtropfregal Benutzung des Verteilers Man wählt ZERKLEINERTES EIS , EISWÜRFEL oder WASSER . Glas leicht gegen den Verteilerarm drücken. Das Abtropfregal hat keinen Abfluss. Regal und Grill oft säubern. Sollte anfangs kein Wasser laufen, kann es
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 195
    Eisschublade an Verteilermodellen Entfernung: Eismacher Schalter auf 0 stellen (OFF). Schublade herausziehen und über die Stop Position heben. Ersetzen: Schublade fest einschieben. Sollte sie nicht vollkommen passen, so wird der Antriebsregler 1/4 Runde gedreht. Danach wird die Schublade fest
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 196
    Pflege und Reinigung des Kühlschrankes. Hinter dem Kühlschrank Kühlschrank sorgfPältig von der Wand abrücken. Dabei ist darauf zu achten, dass der Fussbodenbelag nicht beschädigt wird. Kühlschrank gerade herausziehen und gerade wieder zurückschieben. Seitliche Bewegung kann den Fussboden und den Kü
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 197
    Ersetzen der Glühbirne. Der Stromkreis wird nicht unterbrochen, wenn der Regler auf 0 (OFF) steht. Ihre Lichtblende sieht folgendermaßen aus: Seiten ODER Aussparung Kühlschrankfach - oberes Licht Kühlschrank Stecker abziehen. Die Birnen befinden sich oben hinter der Lichtblende. Bei einigen
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 198
    Diese Anleitungen sorgfältig und vollständig lesen. Vor Beginn Einige Modelle werden mit dekorativen Verkleidungen geliefert zur Installation von Türverkleidungen. Verkleidung unter 6 mm Dicke Für Holzverkleidungen, die weniger als 6 mm dick sind, wird eine zusätzliche Platte,
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 199
    Dimensionen für die sonderangefertigte Holzverkleidungen Gefriefachverkleidung ohne Verteiler Gefrierfachverkleidung mit Verteiler Kühlschrankverkleidung Auschnitt 3 mm 8 mm Auschnitt 3 mm 8 mm 45.4 cm 3 mm Auschnitt 8 mm 170.9 cm VORDERSEITE 36.8 cm VORDERSEITE 36.8 cm 85.4 cm 170.9
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 200
    Einsetzen der Türverkleidung. Anleitungen sorgfältig und vollständig lesen. Einsetzen der Verkleidung in die Gefrierfachtür. Verkleidung sorgfältig in die Vertiefung hinter dem Türgriff einschieben. Falls notwendig wird zuest das Füllmaterial eingeschoben. Schritt fürdie Verkleidung in der Kü
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 201
    Anbringen der seitlichen Leiste. Diese Teile befinden sich auf der Innenseite am Türgriff. Schutzfilm nicht entfernen bis die Leisten angebracht sind. Untere Seite derLeiste wie abgebildet unter der unteren Verkleidung ansetzen. Leiste gegen die Verkleidung halten und die Leiste unter die obere
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 202
    Abnehmen und Einsetzen der Türen. Zur Installation oder beim Umzug müssen die Türen möglicherweise abgenommen werde, damit der Kühlschrank durch Türrahmen passt. Abnehmen der Tür Türen müssen geschlossen sein und Kühlschrankstecker muss abgezogen sein. Wasserleitung und Kabelbündel abtrennen. In
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 203
    Kühlschrank Einbauanleitungen Modelles 21, 23, 25, 27 und 29 VOR BEGINN Anleitungen vollständig und sorgfältig lesen. • WICHTIG - Anleitungen für den örtlichen Inspektor verwahren. WICHTIG - • Alle örtlichen Vorschriften mü
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 204
    Schrauben- Rollereinstellschrauben oder Sechskantschlüssel benutzt. Diese Modelle haben auch hinten Rollen, damit der Kühlschrank mit das Drehen ohne Schraubenschlüssel.) Nach ein oder zwei Drehungen werden die Türen geöffnet und geschlossen um zu sehen, ob die Türen gerichtet sind. Kühlschranktür
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 205
    INSTALLATIONSANLEITUNGEN DIMENSIONEN UND SPEZIFIKATIONEN (für eingebaute Modelle) 178.4 cm 91.4 cm 61 cm 61 cm Schrank Wasser Elektrisch 19 mm Zwischenraum 13 mm Hohlraum + 6 mm Wandplatten) 63.5 cm Tischhöhe 205
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 206
    das Sieb des Ventils in der Wasserleitung verstopfen können. Filter in der Nähe des Kühlschrankes in die Wasserleitung einbauen. haben. Die Plastikkappe muss entfernt werden für Modelle, wo der Kühlschrankanschluss direkt an das bleibt. Klemmband muss möglicherweise geöffnet werden. Eine der
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 207
    INSTALLATIONSANLEITUNGEN 2 WASSER ANSTELLEN UND KÜHLSCHRANK EINSTECKEN Rohrleitung so anbringen, damit sie nicht hinten gegen den Kühlschrank oder die Wand vibriert. Kühlschrank an die Wand zurückschieben. 3 EISMACHER ANSTELLEN Leistungsschalter am Eismacher auf I stellen. Der Eismacher läuft
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 208
    I Das Fliessen von Kühlmitteln durch die Gefrierfach Kühlschlangen kann ein Geräusch wie kochendes Wasser verursachen. I Wassertropfen auf dem Auftauheizer können Geäusche wie zischen, poppen und brummen verursachen. I Waehrend dem Auftauzyklus kann man Wasser tropfen hören, wenn Eis auftaut und vom
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 209
    chsten drei Seiten durch und Sie brauchen den Kundedienst vielleicht nicht anzurufen. Problem Mögliche Ursachen Was kann man tun? Kühlschrank läuft nicht Kühlschrank das Schliessen verhindert. Tür wird zuoft oder zulange geöffnet. Trennwand zwischen Kühlschrank und Gefrierfach ist warm
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 210
    Kundendienst anrufen... Problem Mögliche Ursachen Was Eisbehälter muss gesäubert werden. Essen gibt Geruch oder Geschmack an Eis ab. Kühlschrankinnenseite muss geäubert werden. • halten. Wasser spratzt aus dem Spender Neu eingebauter Filter. •Wasser drei Minutem vom Spender laufen lassen (
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 211
    Problem Mögliche Ursachen Was kann man tun? CUBED ICE war gewählt, aber CRUSHED Wetter kommt beim Öffnen der Tür Feuchtigkeit mit ins Innere) Tür wird zu oft oder zu lange geöffnet. Licht auf Innenseite funktioniert nicht Kein Strom am Stecker. Birne ist verbrannt. • Sicherung ersetzen oder
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 212
    Anmerkungen. 212
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 213
    van deuren 236 Voorbereiding van installatie van de koelkast . .237-239 Tips voor het oplossen van problemen 243-245 Normale geluiden 242 Noteer hier uw model- en serienummer: Modelnr Serienr U vindt deze nummers op een label aan de rechterbovenzijde van het koelgedeelte. 213
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 214
    niet aan met vingers of handen wanneer de stekker van de koelkast in het stopcontact steekt. I De ijsmachine moet door een erkende onderhoudsmonteur worden geïnstalleerd. I Houd vingers uit de buurt van knelzones; er is noodzakelijkerwijs niet veel ruimte tussen de deuren en tussen deuren en kasten
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 215
    WAARSCHUWING! AANSLUITING OP HET STROOMNET Aan het uiteinde van het netsnoer van dit apparaat zit een massacontactpen die in een gewoon geaard stopcontact past. Daardoor wordt de kans op een elektrische schok via dit apparaat verminderd. Laat een bevoegde elektricien het stopcontact en het
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 216
    Temperatuurregeling - CustomCool™-modellen. (zie volgende pagina voor andere modellen) 216 De bedieningselementen voor temperatuurregeling zijn door de fabrikant ingesteld op 3°C voor het koelgedeelte en op -18°C voor het diepvriesgedeelte. Laat de temperatuur zich gedurende 24 uren stabiliseren
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 217
    Temperatuurregeling. Het systeem beschikt over een van onderstaande bedieningselementen voor temperatuurregeling: Interne bedieningselementen voor de temperatuur Interne draaiknop (0-9) Externe setpointbedieningselementen (0-9) De bedieningselementen voor temperatuurregeling zijn door de fabrikant
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 218
    Temperatuurregeling (Vervolgd). TurboCool.™ Grenzen omgevingstemperatuur Deze koelkast is bedoeld voor werking bij omgevingstemperaturen die afhangen van de op de typeplaat vermelde temperatuurklasse. Omgevingstemperatuur Temperatuurklasse Symbool Maximum Minimum Gematigd - lang Gematigd
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 219
    CustomCool™. (sommige modellen) ExpressThaw™ ExpressChill™ Werking CustomCool™ is een uit een bevochtigingsinrichting, een ventilator, een temperatuurgevoelige weerstand en een verwarmingselement bestaand systeem. Afhankelijk van de gekozen functie, dient een combinatie van deze elementen om snel
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 220
    CustomCool™. (sommige modellen) CustomCool™-tabel N.B.: De resultaten kunnen variëren afhankelijk van de verpakking, de begintemperatuur en andere kenmerken van het voedsel. 0,25 kg (4 u) I hamburgers (0,25 kg) I afzonderlijk verpakte filet mignon (0,25 kg) 0,5 kg (8 u) I kippenborst (0,5 kg) I
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 221
    schoon te maken en gesputter te voorkomen. Houd de toets RESET WATER FILTER (waterfilter terugstellen) van de verdeler 3 seconden lang ingedrukt. N.B.: Bij een pas geïnstalleerde waterfiltercartridge kan het water van de verdeler sputteren. Filteromloopplug De filtercartridge moet worden vervangen
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 222
    Deuren van de koelkast. Wanneer de deur slechts gedeeltelijk geopend is, valt zij automatisch dicht. Over deze stop blijft de deur openstaan. Deuren van de koelkast De deuren van de koelkast kunnen anders aanvoelen dan de deuren waaraan u gewend bent. Het speciale kenmerk voor het openen en
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 223
    Druk op het uitsteeksel en trek het rek naar voren om het te verwijderen. 1 2 Uitschuifbaar morsvrij rek Dankzij het uitschuifbare morsvrije rek kunt u gemakkelijker bij voeding die achter andere eetwaren staat. De speciale randen dienen om te voorkomen dat gemorst materiaal op lager gelegen rekken
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 224
    Rekken en bakken. Niet alle modellen hebben alle kenmerken. Verdeling Manden in diepvriesgedeelte Verwijderen: Duw de mand volledig tot aan de achterkant van het diepvriesgedeelte. Til omhoog totdat de pennen achteraan loskomen. Til de hele mand omhoog en trek hem uit. De verdeling kan worden
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 225
    van vriesvak. 23 GEEN Bovenste rek in de deur van vriesvak. VOORZIENING 21YH, 23YH 21YE, 23YE Vak boven ijscontainer en vier deur vakken. GSX25 Dit model valt niet in de categorie voor de twee-ster beoordeling. 225
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 226
    Groentevakken en laden. Niet alle modellen hebben alle kenmerken. Laden voor groenten en fruit Overtollig water op de bodem van de laden moet u met een doek verwijderen. In sommige modellen heeft de onderste lade een deksel dat naar achteren schuift wanneer
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 227
    de watertoevoerleiding is aangesloten, plaatst u de schakelaar op I. Telkens als de ijsmachine met water wordt gevuld, hoort u een brommend geluid. De ijsmachine wordt met water gevuld wanneer de temperatuur -10°C heeft bereikt. Een pas geïnstalleerde koelkast zal pas na 12 of 24 uur ijs beginnen te
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 228
    loopt niet vanzelf leeg. Maak het rek en het rooster geregeld schoon om watervlekken te voorkomen. Indien niet onmiddellijk water wordt verdeeld wanneer de koelkast wordt geïnstalleerd, kan er zich lucht in de waterleidingen bevinden. Druk minimaal twee minuten lang op het bedieningselement van de
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 229
    de azijn een tijdje staan totdat het bezinksel verdwenen is of loskomt zodat het kan worden weggespoeld. Houder van het ijs en water uitlaatstuk (modellen met een ijs [water] maker). Open aan het begin van de schoonmaakbeurt de deur van het vriesvak gedeeltelijk om te voorkomen dat er tijdens het
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 230
    voedsel uit de koelkast en trek de stekker uit het stopcontact. Maak de koelkast binnenin schoon met een oplossing van water en zuiveringszout (ca. 15 ml zuiveringszout per liter water). Laat de deuren openstaan. Zet de schakelaar van de ijsmachine op 0 en sluit de watertoevoer naar de koelkast af
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 231
    Vervangen van lampjes. Wanneer de bedieningselementen op 0 (off- uit) worden geplaatst, betekent dat niet dat de stroomtoevoer naar het lichtcircuit wordt uitgeschakeld. Uw lichtscherm zal eruit zien als een van de volgende: Uitsteeksel OF In opbergvak Koelgedeelte - licht bovenaan Trek de
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 232
    . Voor ingebouwde modellen Lees alle instructies heel aandachtig. Voordat u begint Sommige modellen zijn uitgerust met sierkits waarmee deurpanelen kunnen worden geïnstalleerd. Minder dan 6 mm dikke panelen Wanneer u minder dan 6 mm dikke houten panelen installeert, moet u eerst een vulpaneel maken
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 233
    Afmetingen van op maat gemaakte houten panelen Paneel van vriesvak zonder verdeler Paneel van vriesvak met verdeler Uitsnijding 3 mm Uitsnijding 3 mm 8 mm 8 mm 45,4 cm Paneel van koelgedeelte 3 mm Uitsnijding 8 mm 170,9 cm VOORZIJDE 36,8 cm VOORZIJDE 36,8 cm 85,4 cm 170,9 cm VOORZIJDE
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 234
    schuift. Duw het vulpaneel (vereist voor bepaalde deurpanelen) achter het decoratieve paneel. Doe hetzelfde met het paneel van het koelgedeelte. Indien uw model is uitgerust met een verdeler, geldt deze stap uitsluitend voor het paneel van het koelgedeelte en het bovenste paneel van het vriesvak
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 235
    in de deurhandgreep van de koelkast. Verwijder de beschermfolie van de buitenkant van het siergedeelte voor de zijkant pas wanneer het sierpaneel is geïnstalleerd. Plaats de onderkant van het zijpaneel onder het onderste siergedeelte, zoals afgebeeld. Houd het zijpaneel tegen de voorzijde van de
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 236
    Verwijderen en terugplaatsen van de deuren. Wanneer de koelkast wordt geïnstalleerd of verplaatst, kan het zijn dat de deuren moeten worden verwijderd zodat de koelkast door een deuropening kan worden geschoven of gedragen. Verwijderen van
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 237
    vloer die een volledig gevulde koelkast kan dragen. VRIJE RUIMTEN Zorg dat er voldoende vrije ruimte is zodat de koelkast gemakkelijk kan worden geïnstalleerd, de lucht goed kan circuleren en de elektrische en waterleidingen kunnen worden aangesloten. 21 en 23 • Zijkanten: 4 mm • Bovenaan: 25 mm
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 238
    Installatie-instructies WIELTJES De wieltjes hebben 3 functies: I De wieltjes kunnen worden afgesteld zodat de deur gemakkelijk sluit wanneer die ongeveer halfweg geopend is. [De voorzijde moet ongeveer 16 mm van de grond staan.] I De wieltjes kunnen worden afgesteld zodat de koelkast goed
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 239
    Installatie-instructies AFMETINGEN EN SPECIFICATIES (voor ingebouwde modellen) 178,4 cm 91,4 cm 61 cm 61 cm diepe kast Water Elektriciteit 19 mm ruimte voor verluchting (spleet van 13 mm en 6 mm dikke muurplaten) aanrecht van 63,5 cm 239
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 240
    elektrisch apparaat (vb. een drilboor) gebruikt, dan moet dat zodanig geïsoleerd of bedraad zijn dat er zich geen elektrische schok kan waterfilter te installeren als het leidingwater zand of deeltjes bevat die de filter van de waterklep van de koelkast kunnen doen verstoppen. Installeer hem op
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 241
    Installatie-instructies 2 WATERKRAAN OPENDRAAIEN EN STEKKER IN HET STOPCONTACT PLAATSEN Leg de buis zodanig dat ze niet tegen de achterzijde van de koelkast of tegen de muur trilt. Duw de koelkast opnieuw tegen de muur. 3 IJSMACHINE STARTEN Plaats de schakelaar van de ijsmachine in de I-stand. De
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 242
    het vriesvak koelmiddel stroomt, kan geklok ontstaan (als van kokend water). I Wanneer tijdens de ontdooiingscyclus op het ontdooiingsmechanisme water druppelt, kan een sissend, knallend of zoemgeluid ontstaan. I Druppelend geluid van water tijdens de ontdooiing wanneer ijs van de verdamper smelt en
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 243
    Voordat u met een monteur contact opneemt ... Tips voor het oplossen van problemen Bespaar tijd en geld! Lees eerst de volgende tabellen. Misschien hoeft u geen contact op te nemen met een monteur. Probleem De koelkast werkt niet Trillingen of gerammel (lichte trillingen zijn normaal) De motor
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 244
    de filter en installeer de plug. In het watersysteem kan lucht opgesloten zitten. • Druk ten minste twee minuten lang op de arm van de verdeler. De verdeler is VERGRENDELD. • Houd de vergrendeltoets LOCK CONTROL drie seconden lang ingedrukt. Het water gutst uit de verdeler De pas geïnstalleerde
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 245
    Geen stroom ter hoogte van het stopcontact. • Vervang de zekering of stel de stroomonderbreker terug. Het lampje is doorgebrand. •Zie Vervangen van lampjes. Water op keukenvloer of op de bodem van het diepvriesgedeelte In de schacht zitten geblokkeer • Duw het ijs door de schacht met een houten
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 246
    N.B. 246
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 247
    247, 248 257 261 263, 264 260 CustomCool TM 250, 253, 254 259 262, 263 256 265 256-258 250, 251 Turbo Cool TM 252 255 271-273 270 266-269 274, 275 277-279 276 247
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 248
    0 (off CustomCool TM 248
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 249
    Watt 249
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 250
    CustomCool TM 3ÆC 18ÆC 24 SET SET 0 (off SET 1ÆC Î·È 7ÆC 21ÆC Î·È -14ÆC. 5 24 0 (off SET SET 18ÆC 3ÆC 0 (off Temperature Class SN N ST T 32ÆC 32ÆC 38ÆC 43ÆC 10ÆC 16ÆC 18ÆC 18ÆC 250
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 251
    0-9) (0-9) 5 WARMER COLDER WARMER COLDER 24 0 251
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 252
    Temperature Class ◊ È· SN ◊ È· N ST T 32ÆC 32ÆC 38ÆC 43ÆC 10ÆC 16ÆC 18ÆC 18ÆC TurboCoolTM ∆Ô TurboCool TurboCool 1ÆC 8 TurboCool TurboCool TurboCool. TurboCool TurboCool. TurboCool. TurboCool. TurboCool 252
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 253
    CustomCoolTM ExpressThaw™ ExpressChill™ ∆Ô CustomCool TM ExpressThawTM , ExpressChill TM ‹ SelectTempTM SET ExpressThaw ExpressChill ExpressThaw MEAT 1ÆC CustomCool SET ExpressThaw 253
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 254
    CustomCool TM CustomCool TM 0,25 ÎÈÏ¿ (4 0,25 0,25 ÎÈÏ¿) 0,50 ÎÈÏ¿ (8 0,5 0,5 0,5 ÎÈÏfi) 1,0 ÎÈÏfi (10 1,0 1,0 1,0 ÎÈÏfi) 1,50 ÎÈÏfi (12 1,50 1,50 1,50 ÎÈÏfi) 15 1 355 ml) „ 2 (175-240 ml 30 2 ¤ˆ˜ 6 (355 ml 2 590 ml „ 4 ¤ˆ˜ 6 (175-240 ml 3 750 ml) 45 2 1,9 1
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 255
    1/4 3 3 RESET WATER FILTER 255
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 256
    256
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 257
    1 2 90 ƒ¿ÊÈ QuickSpaceTM 5 2 257
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 258
    258
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 259
    15 15 ¤ˆ˜ 25 15 ISO 8561 6°C 12°C 18°C. 21, 23 2 25 2 27 2 29 2 23 Y 21YH, 23YH 4 Ú¿ÊÈ· 21YE, 23YE GSX25 259
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 260
    Climate KeeperTM. 260
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 261
    12 Ì 24 ƒ¿ÊÈ 100-130 24 O. l. 10ÆC 12 ̤¯ÚÈ 24 O I 45 261
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 262
    CUBED ICE CRUSHED ICE WATER 6 Watt 12V. 48 LOCK CONTROL 3 3 3 CUBED ICE 262
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 263
    O (off 1/4 15 ml 1 15 ml 263
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 264
    15 ml 1 O 264
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 265
    0 (off ◊ Watt COLD C OLDEST Watt Watt Watt 265
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 266
    Style 6 ¯ÈÏ. 6 3 6 ¯ÈÏ. 6 6 19 6 19 5,1 6 19 8 6 17 13 ÎÈÏ¿. 6 ¯ÈÏ. 8 ¯ÈÏ. 6 19 ¯ÈÏ. 5,1 6 ¯ÈÏ. 19 r 266
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 267
    ∆ÔÌ‹ 3 ¯ÈÏ 8 ¯ÈÏ ∆ÔÌ‹ 3 ¯ÈÏ 8 ¯ÈÏ 45.4 ÂÎ ∆ÔÌ‹ 3 ¯ÈÏ 8 ¯ÈÏ 170.9 36.8 ÂÎ 36.8ÂÎ 85.4 ÂÎ 170.9 49.5 ÂÎ 267
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 268
    T-20 Torxdriver µ›‰Â˜ ∆ÔÌ‹ ∆ÔÌ‹ 268
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 269
    269
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 270
    Torx T-20 90 90 ¶fiÚÙ· 90 r. Torx T-20 7/16". 270
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 271
    21, 23, 25, 27 & 29 15 ÏÂÙ¿ 8,2 bar 2,8 bar 16ÆC 37ÆC 21' Î·È 23' 25', 27' Î·È 29' 4 ¯ÈÏ 4 ¯ÈÏ 25 ¯ÈÏ 25 ¯ÈÏ 13 ¯ÈÏ 25 ¯ÈÏ 29 27 25 23 21 A* 1733 ¯ÈÏ 1733 ¯ÈÏ 1733 ¯ÈÏ 1733 ¯ÈÏ 1733 ¯ÈÏ B 908
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 272
    3 16 25', 27' Î·È 29': 3/8 21' Î·È 23': 3/8 5/16 1,6 7/16 7/16 272
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 273
    Style) 178.4 ÂÎ 91.4 ÂÎ 61 ÂÎ 61 ¡ÂÚfi ƒÂ‡Ì· 19 13 6 63.5 273
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 274
    O (off). 1 1 274
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 275
    2 3 l 9ÆC 1. 3 275
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 276
    Frost GuardTM 3 CustomCool TM. „ Y 5 276
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 277
    0 (off off 30 24 24 277
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 278
    OFF ı¤ÛË on on ÓÂÚÔ‡. LOCK CONTROL ÁÈ· 3 24 LOCK CONTROL ÁÈ· 3 3
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 279
    CUBED ICE CRUSHED ICE Select Temp 2 ÒÚ˜. 24 24 24 24 Select Temp 279
  • GE GSC22QGTBB | Use and Care Manual - Page 280
    280
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202
  • 203
  • 204
  • 205
  • 206
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • 216
  • 217
  • 218
  • 219
  • 220
  • 221
  • 222
  • 223
  • 224
  • 225
  • 226
  • 227
  • 228
  • 229
  • 230
  • 231
  • 232
  • 233
  • 234
  • 235
  • 236
  • 237
  • 238
  • 239
  • 240
  • 241
  • 242
  • 243
  • 244
  • 245
  • 246
  • 247
  • 248
  • 249
  • 250
  • 251
  • 252
  • 253
  • 254
  • 255
  • 256
  • 257
  • 258
  • 259
  • 260
  • 261
  • 262
  • 263
  • 264
  • 265
  • 266
  • 267
  • 268
  • 269
  • 270
  • 271
  • 272
  • 273
  • 274
  • 275
  • 276
  • 277
  • 278
  • 279
  • 280

200D2600P054
49-60478
09-06 JR
La section française commence à la page 39
La sección en español empieza en la página 73
Safety Instructions
. . . . . . . . . . .2, 3
For Australia and New Zealand . . .34
Operating Instructions
Additional Features . . . . . . . . . . . .11
Automatic Icemaker
. . . . . . . . . . .15
Care and Cleaning . . . . . . . . . .17, 18
Crispers and Pans
. . . . . . . . . . . . .14
CustomCool
. . . . . . . . . . . . .4, 7, 8
Freezer Compartment . . . . . . . . . .13
Ice and Water Dispenser . . . . .16, 17
Refrigerator Doors
. . . . . . . . . . . .10
Replacing the Light Bulbs . . . . . . .19
Shelves and Bins
. . . . . . . . . . .10–12
Temperature Controls . . . . . . . . .4–6
TurboCool
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Water Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Installation Instructions
For Australia and
New Zealand
. . . . . . . . . . . . . .35–37
Preparing to Install
the Refrigerator . . . . . . . . . . . .25–27
Removing and Replacing Doors . . .24
Trim Kits and Panels . . . . . . . .20–23
Water Line Installation
. . . . . .28, 29
Troubleshooting Tips
. . . . . . .31–33
Normal Operating Sounds
. . . . . .30
Réfrigérateurs
Côte à Côte
Frigoríficos
Lado a Lado
Models 21, 23, 25, 27 and 29
Write the model and serial numbers here:
Model #
__________________________
Serial #
__________________________
Find these numbers on a label inside
the refrigerator compartment at the
top on the right.
Owner’s Manual and Installation
Manuel d’utilisation et d’installation
Manual del propietario e instalación
Refrigerators
Side by Side
La sezione in italiano inizia alla pagina numero 109
Frigoriferos
Da un lato all’altro
Manuale del proprietario e d'installazione
O capítulo em português tem início na página 145
Frigoríficos
Lado a Lado
Manual do Proprietário e Instalação
Die deutsche Anleitung befindet sich auf Seite 179
Kühlschränke
Doppelseitige
Bedienungsanleitung und Installation
Instructies in het Nederlands vindt u vanaf pagina 213
Koelkasten
Side-by-side’
Handleiding en installatie-instructies
To ∂ÏÏËÓÈÎfi ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ ·Ú¯›˙ÂÈ ÛÙË ÛÂÏ›‰· 247.
æ˘Á›·
Side by Side
∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÃÚ‹ÛÙË Î·È ∂ÁηٿÛÙ·Û˘