Haier AC482MFERA Operation Manual

Haier AC482MFERA Manual

Haier AC482MFERA manual content summary:

  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 1
    FR MANUEL D'INSTRUCTIONS MANUEL D'INSTALLATION DE BEDIENUNGSANLEITUNG INSTALLATIONSANLEITUNG ES MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTALACIÓN AC092MCERA AC122MCERA AC162MCERA AC182MCERA AC242MCERA AC382MFERA AC482MFERA Please read this manual carefully before using this air conditioner Please
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 2
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 3
    dismantle the system yourself: the dismantling of the air conditioning system, treatment of the refrigerant, of oil and of other part must be done by a qualified installer in accordance with relevant local and national legislation. Air conditioners must be treated at a specialized treatment facility
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 4
    Haier Road, Qingdao, P.R.China DE ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN EUROPÄISCHEN RICHTLINIEN FÜR DIE MODELLE: AC092MCERA AC122MCERA AC162MCERA AC182MCERA AC242MCERA AC382MFERA AC482MFERA el sistema usted mismo: El desmantelamiento del acondicionador de aire, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 5
    Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, P.R.China Contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol A del refrigerante e collettore di carica EN IMPORTANT INFORMATION REGARDING THE REFRIGERANT USED This product contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto The
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 6
    Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, P.R.China Contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol A R410A 1= 2 2= 1 kg B kg C 1+2= kg D FE DE WICHTIGE INFORMATIONEN HINSICHTLICH DES VERWENDETEN KÄLTEMITTELS Dieses
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 7
    Ig]hhj Tgbl Ni^jZlbhg , IgklZeeZlbhg LZgmZe >@/81J@BO> >@011J@BO> >@051J@BO> >@071J@BO> >@131J@BO> >@271JCBO> >@371JCBO> Me^Zl^ k^Z] mabl fZgnZe \Zk^_neer [^_hk^ nlbg` H^^i mabl hi^kZmbhg fZgnZe _hk _nmnk^ k^_^k^g\^
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 8
    Rl^k JZgnZe Qa^ bg]hhk ngbm+ lnli^g]^] mh \^bebg` hk lmZg]bg` hg _ehhk+ k^g]^kl \hglb]^kZ[e^ hi^kZmbg` ^Zl^ Zg] _e^qb[bebmr- Tbma bml nemkZ,mabg ]^lb`g+ ]Zssebg` ^qm^kbhk Zg] liZ\^ ^\hghfr+ ma^ bg]hhk ngbm _bml bg p^ee pbma bg]hhk l\^gZkbhl- ?hZlmbg` lni^k[ ihp^k Zg] _Zlm m^fi^kZmnk^ mngbg`+ ma^ bg
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 9
    MZkml Zg] Cng\mbhgl Ig]hhj Tgbl Jh]^e >@/81t131J@BO> 5 -, / 4 W3LKPNLI SHPCG Y=EJLPE 3LKPNLI >HFKBI @HKDLS =ECEHREN Z
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 10
    MZkml Zg] Cng\mbhgl Vbg] Dbj^\lbhg Q^`meZlbhg Jh]^e >@/81t131J@BO> >nmh >bk_ehp Mk^ll ma^ Tbg] Abk^\mbhg [nmmhg+ hnme^m `nb]^ ieZm^ \aZg`^l ihlmnk^ Zl lahpg [^ehp- O^\hff^g]^] Zg`e^l Zm pab\a lpbg`bg` `nb]^ ieZm^ lmhil @hhebg` Zg] Akrbg` >bk A^ebo^kr Zehg` EhkbshgmZe Abk^\mbhg Jh]^e >@
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 11
    MZkml Zg] Cng\mbhgl Bmllhgk h_ la^ obj^ \hgljhee^j FZg ki^^] kobl\a @aZg`^ pbg] li^^] Robg` kobl\a Li^g Zg] \ehl^ Zbk _eZi Lh]^ kobl\a @ahhl^ knggbg` fh]^ H^Zela kobl\a Rl^] mh \hgmkhe hqr`^g _ng\mbhg Zg] g^`Zmbo^ bhg JLAB >RQL C>K LKIV @LLI AOV EB>Q QBP C>K >RQL EFDE JBA ILT CFU @BKQO>I LMBO>
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 12
    MZkml Zg] Cng\mbhgl DbkieZq h_ la^ obj^ \hgljhee^j Abj nhemf^ ]bkieZq AblieZr ma^ l^mmbg` li^^] Qmggbg` fh]^ ]bkieZq Pahp ma^ l^e^\m^] fh]^ H^Zela _mg\lbhg ]bkieZq Tgbl gmf[^j ]bkieZq C^gljZebr^] Z]j^kk ]bkieZq Rqkl^f Z]j^kk ]bkieZq S^fi^jZlmj^ ]bkieZq AblieZr ma^ khhf m^fi^kZmnk^+ l^mmbg` m^fi^
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 13
    MZkml Zg] Cng\mbhgl Q^fhl^ \hgljhee^j 17 16 18 15 2/ 14 20 13 21 12 22 11 23 10 24 1/ 0 QBJM 08 LK 1 PTFKD LCC C>K 07 2 JLAB PIBBM 3 06 EB>IQE COBPE 4 05 @IL@H PBQ 5 04 QFJBO EFDE.PL 6 03 CFIQBO EB>Q 02 7 25 OBPBQ @LAB IFDEQ IL@H 01 8 00 0/ 52SELO R^
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 14
    MZkml Zg] Cng\mbhgl 682HIGM3RN Qmg DbkieZq 692Ch]^ A h_ \hgljhee^j-k klZl^ @h]^ > bl nl^] _hk ma^ ngbml bg mabl fZgnZe6:2RIGMAK REMDIMG DbkieZq 6;2Ch]^ B h_ \hgljhee^j-k klZl^ 6
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 15
    PZ_^mr @hglb]^kZmbhgl F_ ma^ Zbk \hg]bmbhg^k bl mkZgl_^kk^] mh Z g^p nl^k+ mabl fZgnZe laZee [^ mkZgl_^kk^] mh ma^ nl^k+ mh`^ma^k pbma ma^ \hg]bmbhg^k?^_hk^ bglmZeeZmbhg+ [^ lnk^ mh k^Z] PZ_^mr @hglb]^kZmbhgl bg mabl fZgnZe _hk ikhi^k bglmZeeZmbhgQa^ lZ_^mr \hglb]^kZmbhgl lmZm^] [^ehp bl ]bob]^]
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 16
    PZ_^mr @hglb]^kZmbhgl Fm^fl pbma mabl pZkgbg` lb`g \hg\^kgbg` ma^ ikh]n\mwl lZ_^mr Zg] ma^ i^klhgZe l^\nkbmr fnlm [^ i^k_hkf^] lmkb\merFm^fl pbma mabl _hk[b]]bg` lb`g k^_^k mh Z[lhenm^er _hk[b]]^g [^aZobhkl- F_ ghm+ ma^r fZr \Znl^ fZ\abg^ ]ZfZ`^ hk ^g]Zg`^k hi^kZmhkwl i^klhgZe lZ_^mr- @e^Zg ma^
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 17
    PZ_^mr @hglb]^kZmbhgl Mhlb\^k ]mjbg` Ni^jZlbhg * >mm^gmbhg Fm bl ghm Zeehp^] mh inm Zgr a^Zmbg` ZiiZkZmnl ng]^k ma^ bg]hhk ngbml+ _hk ma^ a^Zm fZr \Znl^ ]blmhkmbhg h_ ma^ ngbml- MZr Zmm^gmbhg mh ma^ Z^kZmbhg \hg]bmbhg mh Zohb] Zghqb\ lrfimhf- CeZffZ[e^ ZiiZkZmnl lahne] ghm [^ ieZ\^] bg ma^ ieZ\^
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 18
    Li^kZmbhg bglmkn\mbhg NM3NFF hi^jZlbhg JLAB @LLI C>K EFDE LMBO>QFLK 8 OLLJ QBJM- @IL@H JLAB C>K PTFKD EB>IQE QBJM @IL@H QFJB QFJBO PBQ OB@LSBOV @EB@H CFIQBO OBPBQ LK.LCC 1 Mk^ll LK.LCC lpbm\a hg ebg^ \hgmkhee^k ]bk^\mer 3 Qa^ ebg^ \hgmkhee^k ]blieZrl ma^ knggbg` lmZm^ 4 bg ma^
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 19
    Li^kZmbhg bglmkn\mbhg Oj^k^gl lbf^ k^llbg` Qa^ mbfbg` bl [Zl^] hg ma^ k^Ze mbf^- Qanl+ ma^ k^Ze mbf^ lahne] [^ k^`neZm^] bg Z]oZg\^Qa^ \eh\d k^`neZmbhg lm^il Zk^ Zl _heehpl9 JLAB C>K EFDE LMBO>QFLK EB>Q 8 OLLJ QBJM- @IL@H RM JLAB C>K PTFKD EB>IQE QBJM @IL@H QFJB QFJBO PBQ OB@LSBOV
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 20
    Li^kZmbhg bglmkn\mbhg Sbfbg` k^llbg` LCC mbfbg`9 pa^g Z l^m mbf^ aZl ^eZil^]+ ma^ ngbm lmhil knggbg`LK mbfbg`9 pa^g Z l^m mbf^ aZl ^eZil^]+ ma^ ngbm lmZkml- JLAB @LLI C>K EFDE LMBO>QFLK JLAB C>K PTFKD EB>IQE QBJM Mk^ll xLK.LCCy lpbm\a _bklmer+ Zg] l^m ni hi^kZmbhg fh]^Me^Zl^ k^`neZm^ ma^ \
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 21
    Li^kZmbhg bglmkn\mbhg Pm^jq bg]hhj fZe_mg\lbhg abklhjq> Fg ma^ lmZm^ h_ ihp^k hg hk ihp^k h__+ ik^ll X@EB@HY [nmmhg+ ^gm^k ma^ fZe_ng\mbhg,jn^krbg` fh]^ h_ Zee bg]hhk ngbml bg ma^ `khni- Qa^g X@EB@HY Zg] XRKFQ KL-Y pbee ]blieZr+ Zg] ma^ Z\mnZe bg]hhk gnf[^kl pbee [^ ]blieZr^] bg lhf^ l^jn^g\^ |ngbm
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 22
    Li^kZmbhg bglmkn\mbhg ATSN0 CNNK 0 HEAS Zg] DQW Ni^jZlbhg .5/ Tgbl klZjl Mk^ll LK.LCC [nmmhg+ ma^ ngbm lmZkmlMk^obhnl hi^kZmbhg lmZmnl Zii^Zkl hg I@A |^q\^im _hk QFJBO+PIBBM Zg] PTFKD l^mmbg`} .6/ R^e^\l hi^jZlbhg fh]^ Mk^ll JLAB [nmmhg- BZ\a ik^ll+ ma^ hi^kZmbhg fh]^ \aZg`^l Zl _heehpl9 @h]^ >
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 23
    Li^kZmbhg bglmkn\mbhg FZg Ni^jZlbhg .Ngeq _hj Ch]^ A/ .5/ Tgbl klZjl Mk^ll LK.LCC [nmmhg mh lmZkm rhnk Zbk \hg]bmbhg^kMk^obhnl hi^kZmbhg lmZmnl Zii^Zkl hg I@A |^q\^im _hk QFJBO+ PIBBM+ Zg] PTFKD l^mmbg`}- .6/ R^e^\l hi^jZlbhg fh]^ Mk^ll JLAB [nmmhg- BZ\a ik^ll+ ma^ hi^kZmbhg fh]^ \aZg`^l Zl
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 24
    Li^kZmbhg bglmkn\mbhg A]cmklbg` Abj Feho Dbj^\lhg QBJM LK PTFKD LCC C>K JLAB PIBBM EB>IQE COBPE @IL@H QFJBO PBQ EFDE.PL CFIQBO EB>Q OBPBQ @LAB IFDEQ IL@H A]cmklbg` Zbj _eho ]bj^\lbhg Mk^ll PTFKD [nmmhgRi Zg] ]hpg Zbk_ehp oZkb^l nipZk]l Zg] ]hpgpZk]lI^_m Zg] kb`am Zbk_ehp oZkb^l e^_m
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 25
    Li^kZmbhg bglmkn\mbhg Sbf^j NM3NFF Fmg\lbhg PTFKD JLAB QBJM LK LCC 0 C>K PIBBM EB>IQE COBPE @IL@H QFJBO 1 CFIQBO PBQ 2 3 EFDE.PL EB>Q OBPBQ @LAB IFDEQ IL@H P^m \eh\d \hkk^\mer [^_hk^ lmZkmbg` QFJBO hi^kZmbhg- .5/ Tgbl klZjl >_m^k ngbm lmZkm+ l^e^\m rhnk ]^lbk^] hi^kZmbhg fh]^ |hi^kZmbhg
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 26
    JZbgm^gZg\^ JLger pa^g ma^ Zbk \e^Zg^k bl lpbm\a^] h__ Zg] ]bl\hgg^\m^] mh ma^ ihp^k lniier \Zg bm [^ \e^Zg^]+ hk ^e^\mkb\ lah\d Zg] bgcnkr fZr Zii^Zk- @e^Zgbg` ma^ Zbk hnme^m ihkm Zg] ma^ la^ee9 >mm^gmbhg Ahgwm nl^ `Zlhebg^+ [^gs^g^+ ]ben^gml+ iheblabg` ihp]^k hk ebjnb] bgl^\mb\b]^ mh \e^Zg ma^fAh
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 27
    CZnem @a^\dni Me^Zl^ \a^\d ma^ _heehpbg` pa^g \hglb`gbg` k^iZbk l^kob\^9 Prfimhfl O^Zlhgl TZm^k _ehp lhng] @kZ\dbg` lhng] TZm^k _ehp lhng] \Zg [^ a^Zk] pa^g lmZkmbg` hi^kZmbhg+ ]nkbg` hi^kZmbhg hk bff^]bZm^er Z_m^k lmhiibg` hi^kZmbhg- Ta^g bm lmZkml mh phkd _hk 1,2 fbgnm^l+ ma^ lhng] fZr [^\hf^
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 28
    FglmZeeZmbhg Mkh\^]nk^l Qabl fZgnZe ]h^l ghm \ho^k Zee nl^k \Zl^l: ie^Zl^ \hgmZ\m EZb^k fZkd^mbg` \^gm^kl bg eh\Ze ieZ\^l mh ikhihl^ g^p k^jnbk^f^gml Zg] \e^Zk g^p ]hn[ml Zg] ikh[e^fl- PmZg]Zk] bglmZeeZmbhg mhhel Zk^ k^\hff^g]^] Z\\hk]bg` mh bglmZeeZmbhg k^jnbk^f^gmlChk bg_hkfZmbhg Z[hnm lmZg]Zk]
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 29
    FglmZeeZmbhg Mkh\^]nk^l 72Fehhj Sqi^ IgklZeeZlbhg WCbq _hnk kn[[^k _^^m mh ma^ [hmmhf h_ ma^ ngbm pbma 3U05 [heml Zg] 01 liZ\^kl |Ziieb\Z[e^ mh _ehhk mri^ ngbml hger}- X>\\hk]bg` mh _b`nk^ hg ma^ kb`am+ \ahhl^ Z \^kmZbg ]bk^\mbhg mh e^Z] hnm ]kZbg ibi^: ]kZbg ahe^l Zk^ ZoZbeZ[e^ hg [hma kb`am Zg] e^
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 30
    FglmZeeZmbhg Mkh\^]nk^l @>RQFLK9 ]kZbg ibi^ e^Z]bg`,hnm ]bk^\mbhg lahpg pbma _b`nk^ [^ehp- AkZbg ibi^ laZee [^ ihlbmbhg^] ab`a hg ma^ bglb]^ Zg] ehp hg ma^ hnmlb]^- @hkk^\m AkZbg Mbi^ Tkhg` Tkhg` >mm^gmbhg mh ]blmZg\^ _khf ma^ ngbm mh ahnl^ahe] nlZ[e^l hk h[lmZ\e^l |Zl lahpg pbma _b`nk^}- 82C^
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 31
    FglmZeeZmbhg Mkh\^]nk^l >@271t371JCBO> FglmZeeZmbhg PiZ\^ Abf^glbhg 2/ff 2/ff EZg`^k ?hem @e^ZkZg\^ 042/ff 0/ff 044ff 2//ff EZg`^k ?hem Mkhmkn]^l 2/,4/ff 3/ff @^bebg` Li^gbg` Pbs^9 042/ff 3/ff @^bebg` @^bebg` Li^gbg` Pbs^9 53/ff 04ff @^bebg` XFglmZeebg` EZg`^k ?hem Rl^ J0/ aZg`^k [hem |ik
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 32
    FglmZeeZmbhg Mkh\^]nk^l Z>bk @hg]bmbhg^k FglmZeeZmbhg AbZ`kZf W EZg`^k @aZbg Ehhd EZg`^k ?hem ?hem Pe^^o^ bk @hg]bmbhg^k Jhngmbg` OZ\d ?hem Fgl^km a^qZ`hg [hem bgmh lehm
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 33
    FglmZeeZmbhg Mkh\^]nk^l Q >mm^gmbhg Chk ghkfZe ]kZbgZ`^+ ma^ pZm^k ]kZbgZ`^ ibibg` lahne] [^ \hgg^\m^] Z\\hk]bg` mh ma^ bglmZeeZmbhg fZgnZe- E^Zm bglneZmbhg lahne] [^ i^k_hkf^] mh Zohb] \hg]^glZmbhg- Ffikhi^k ibi^ \hgg^\mbhg fZr \Znl^ pZm^k `hbg` bgmh ma^ fZ\abg^- O^jnbk^f^gml9 E^Zm bglneZmbg` mk^
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 34
    FglmZeeZmbhg Mkh\^]nk^l Qn[bg` M^kfbllb[e^ I^g`ma z E^b`am Ab__^k^g\^ Me^Zl^ k^_^k mh ma^ ZmmZ\a^] fZgnZe h_ hnm]hhk ngbmlQn[bg` JZm^kbZel z Pi^\b_b\Zmbhgl Jh]^e Qn[bg` Pbs^ |ff} Qn[bg` JZm^kbZe >@/81J@BO> >@011t071J@BO> >@131J@BO> >@271t371JCBO> DZl ibi^ 8-41 01-6 04-77 Ibjnb] ibi^ 5-24
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 35
    FglmZeeZmbhg Mkh\^]nk^l 52 SZd^ ]hog obj^ \hgljhee^j _jhf la^ ahe]^j JLAB >RQL C>K LKIV @LLI AOV EB>Q QBP C>K >RQL EFDE JBA ILT CFU @BKQO>I LMBO>QFLK PQ>KA?V MOB,EB>Q ABCOLPQ CFIQBO EB>IQE @EB@H PTFKD RKFQ KL- ABJ>KA J>KR>I @BK- >AAPVP- >AA- 8 OLLJ QBJM; PBQ QBJM- QFJBO @IL@H RM ALTK
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 36
    Be^\mkb\Ze Tbkbg` VZjgbg` Be^\mkb\Ze \hglmkn\mbhg lahne] [^ fZ]^ pbma li^\b_b\ fZbgl \bk\nbm [r ma^ jnZeb_b^] i^klhgg^e Z\\hk]bg` mh ma^ bglmZeeZmbhg bglmkn\mbhg- Be^\mkb\ lah\d Zg] _bk^ fZr [^ \Znl^] b_ ma^ \ZiZ\bmr h_ ihp^k lniier bl ghm ln__b\b^gmAnkbg` ZkkZg`bg` ma^ pbkbg` eZrhnm+ li^\b_b^]
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 37
    Be^\mkb\Ze Tbkbg` Pb`gZe Tbkbg` AkZpbg` hnm]hhk 0 MN>? @ hnm]hhk 1 >?@ hnm]hhk 2 >? @ bg]hhk 0 M N> ? @ bg]hhk 1 MN > ? @ \hffngb\Zmbhg pbk^ pbma iheZkbmr bg]hhk 2 MN> ? @ bg]hhk 3 MN>? @ \hgmkhe pbk^ _hk pbk^] \hgmkhee^k pbma iheZkbmr bg]hhk 4 MN> ?@ bg]hhk 5 MN>? @ bg]hhk 6 MN> ?@ bg]
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 38
    Be^\mkb\Ze Tbkbg` Qa^ \hf[bgZmbhg h_ fnembie^ bg]hhk ngbml \Zg [^ \hgmkhee^] [r pbk^] \hgmkhee^k hk k^fhm^ \hgmkhee^k- J Ppbm\abg` Jh]^ h_ Ibg^,@hgmkhee^] JZbg Rgbm. Ibg^,@hgmkhee^] Pn[ Rgbml. O^fhm^,@hgmkhee^] Qri^l \Zg [^ nl^] _hk lpbm\abg` ho^k J @hgmkhe Jh]^ Ibg^,@hgmkhee^] JZbg Rgbm Ph
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 39
    Be^\mkb\Ze Tbkbg` L Fg]hhk Rgbml M@? >- Tbma ma^ bg]hhk ngbml \hgmkhee^] [r ma^ ebg^ \hgmkhe bg `khnil+ ma^ Z]]k^ll l^mmbg` h_ bg]hhk ngbml9 PT/0 X0Y,X3Y J Qa^ l^mmbg` h_ PT/0 bl i^k_hkf^] [r bglmZeeZmbhg i^klhgg^e ]nkbg` bglmZeeZmbhg- J Ppbm\a PT/0 h_ ma^ fZm\abg` bg]hhk ngbm mh x/y bg hg^ ebg^
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 40
    Be^\mkb\Ze Tbkbg` PmZmnl h_ PT/7,X5Y @hgmkheebg` J^mah] LK Tbk^] \hgmkhe| bg\en]^ hg^ \hgmkhe mh fnembie^ ngbml+ mph \hgmkhel mh hg^ ngbm Zg] hg^ \hgmkhe mh hg^ ngbm} LCC O^fhm^ \hgmkhe M Tbk^] @hgmkhee^k @h]^ P^mmbg`l P^kbZe Kh- Qri^ Ppbm\a PmZmnl @ahb\^ h_ khhf / G/2 m^fi- bg]b\
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 41
    Cng\mbhgl h_ Tbk^] @hgmkhee^k Li^kZmbhg h_ Tbk^].O^fhm^ @hgmkhee^kl L FgbmbZebsZmbhg ikh\^ll h_ ebg^ \hgmkhe9 Ankbg` ma^ bgbmbZebsZmbhg h_ ebg^ \hgmkhe Z_m^k ihp^k^] hg+ X7777YKX777YKX77YKX7Y _hk ma^ pbk^] \hgmkhee^kl Zg] IBA _eZla _hk Z[hnm 2/ l^\hg]l- >m mabl mbf^+ Zee [nmmhgl Zk^ ]blZ[e^]- M
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 42
    Q^lm Ong z CZnem @h]^ ?^_hk^ Q^lm Ong ?^_hk^ lpbm\abg` bm hg+ m^lm ma^ lniier m^kfbgZe mb^k |I+ K m^kfbgZel} Zg] `khng]bg` ihbgml pbma 4//S f^`Zhaf f^m^k Zg] \a^\d b_ ma^ k^lblmZg\^ bl Z[ho^ 0Jb- Fm \Zgwm [^ hi^kZm^] b_ bm bl [^ehp 0Jb@hgg^\m bm mh ma^ ihp^k lniier h_ hnm]hhk ngbml mh ^g^k`bs^ ma^
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 43
    Q^lm Ong z CZnem @h]^ CZnem O^f^]b^l Ta^g Zgr _Znem Zii^Zkl+ k^_^k mh xFgjnbkr h_ _Znem k^\hk]l h_ bg]hhk ngbmly Zm iZ`^22+ \hglnem ma^ _Znem \h]^ h_ ebg^ \hgmkhe hk ma^ _eZlabg` mbf^l _hk IBA4 h_ \hfinm^k iZg^e h_ bg]hhk ngbml.a^Zema eZfi h_ k^\^bobg` pbg]hp h_ k^fhm^ \hgmkhe Zg] _bg] hnm ma^
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 44
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 45
    MRVII-C SOFFITTO - PAVIMENTO MANUALE DI ISTRUZIONI MANUALE DI INSTALLAZIONE AC092MCERA AC122MCERA AC162MCERA AC182MCERA AC242MCERA AC382MFERA AC482MFERA • Prima di utilizzare il climatizzatore, leggere attentamente il presente manuale. • Conservare il presente manuale per ogni futura evenienza
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 46
    Indice Precauzioni di sicurezza Precauzioni per l'installazione Denominazione dei componenti Tasti e display del comando a filo Funzionamento Tasti e display del telecomando YR-H71 Funzionamento Manutenzione Guida alla ricerca dei guasti 3 Installazione dell'unità interna 23 4 Installazione
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 47
    del sole entrino nell'ambiente compromettendo l'efficienza del climatizzatore. • Durante il funzionamento dell'unità di controllo non spegnere l'interruttore manuale e utilizzare il telecomando. Non esercitare pressioni sullo schermo a cristalli liquidi per evitare danni. • In caso di spegnimento di
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 48
    che, gocciolando, • Eseguire l'installazione accuratamente, seguendo le indicazio- potrebbe bagnare il pavimento e i mobili all'interno della stan- ni del manuale di installazione. Anche in questo caso, un'in- za. stallazione impropria potrebbe provocare perdite d'acqua, scosse elettriche ed
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 49
    'aria (9) Filtro dell'aria (10) Deflettori di orientamento verticale del flusso d'aria alto/basso (11) Deflettori di orientamento orizzontale del flusso d'aria destra/sinistra AC382MFERA - AC482MFERA pannello frontale entrata aria 5
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 50
    Denominazione dei componenti Regolazione della direzione flusso d'aria Modello AC092~242MCERA Modalità flusso aria AUTO Premere il tasto direzione ventilazione, il deflettore si muove come segue: Raffreddamento e Deumidificazione emissione aria orizzontale Riscaldamento emissione aria verso il
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 51
    Tasto Time (orario) È usato per mettere a punto la regolazione dell'orario. Impostazioni Clock, timing e address (orologio, sincronizzazione e indirizzo) Tasto Air change (cambio dell'aria) È utilizzato per attivare e disattivare la funzione cambio dell'aria. Le modalità sono le seguenti: Sul
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 52
    comando a filo Pulsanti del dispositivo di controllo con cavo Schermata Air volume (volume dell'aria) Viene visualizzata la velocità di filtro Schermata Air change (cambio dell'aria) Schermata Wind swing (oscillazione aletta dell'aria) Note I modelli illustrati nel manuale non dispongono delle
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 53
    Funzionamento ACCENSIONE/SPEGNIMENTO C direttamente sul controller di linea. Il controller di linea indica l'ultimo stato di funzionamento (eventuali oscillazioni e sincronizzazioni potrebbero non essere visualizzate). 1. Premere l'interruttore ON/OFF (ACCENSIONE/SPEGNIMENTO). Il condizionatore si
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 54
    Funzionamento Regolazione dell'orario in un determinato momento • La sincronizzazione si basa sull'orario effettivo. Pertanto l'orario effettivo dovrà essere regolato in anticipo. • Le operazioni di regolazione dell'orologio sono le seguenti: 1. Premere l'interruttore ON/OFF (ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 55
    Funzionamento Configurazione della sincronizzazione • Sincronizzazione SPEGNIMENTO: trascorso un determinato intervallo di tempo l'unità si arresta. • Sincronizzazione ACCENSIONE: trascorso un determinato intervallo di tempo l'unità si avvia. Per prima cosa premere l'interruttore "ON/OFF (
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 56
    Funzionamento Indagine sui motivi di malfunzionamento delle unità interne del gruppo: Ad apparecchio acceso o spento, premere il pulsante [CHECK (CONTROLLO)] per entrare in modalità di ricerca delle cause di malfunzionamento di tutte le unità interne del gruppo. Appariranno poi le diciture [CHECK (
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 57
    Funzionamento Nota 1. Interruttori o cavi jumper devono essere regolati quando il dispositivo di controllo con cavo è spento. Se il dispositivo di controllo con cavo è acceso, le operazioni sopra indicate saranno invalide. 2. Differenza di funzioni tra dispositivi di controllo con cavo master e
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 58
    Tasti e display del telecomando YR-H71 1. Tasti TEMP (impostazione temperatura) Per impostare la temperatura ambiente. (Gamma valida di impostazione: da 16°C a 30°C). 2. Tasto SWING Premendo il tasto una volta, viene attivata l'oscillazione automatica del deflettore. Premendo il tasto una seconda
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 59
    Timer e dell'orologio. 16. Tasto FRESH: per impostare la funzione Fresh air: il climatizzatore aspira aria fresca dall'esterno. 17. Tasto SLEEP: per selezionare invio segnale. 27. Indicatore codice B. 28. Indicatore Fresh Air. 29. Indicatore riscaldamento elettrico ausiliario. 30. Indicatore funzione
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 60
    + - - + Uso del telecomando • Dopo aver acceso il climatizzatore, puntare il telecomando direttamente verso il sensore di ricezione segnali sull'unità interna. • La distanza tra la testina di trasmissione del segnale e il sensore di ricezione non deve essere superiore ai 7 metri e non devono
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 61
    Funzionamento AUTO, Raffreddamento, Deumidificazione e Riscaldamento TEMP 3 ON 3 OFF SWING 5 1 F4AN MODE SLEEP 2HEALTH FRESH CLOCK TIMER SET HIGH/SO FILTER HEAT RESET CODE LIGHT LOCK (1) Avvio del climatizzatore Premere il tasto ON/OFF sul telecomando, il climatizzatore si avvia.
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 62
    Funzionamento in Ventilazione (solo codice A) (1) Avvio del climatizzatore Premere il tasto ON/OFF sul telecomando, il climatizzatore si avvia. Sul display a cristalli liquidi appare lo stato di funzionamento precedente (eccettuate le modalità Timer, Sleep e Swing). TEMP ON 4 SWING OFF FAN 13
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 63
    Regolazione della direzione flusso d'aria Funzione SWING Premere una volta il tasto SWING. I deflettori oscilleranno automaticamente verso il basso e verso l'alto. Premere nuovamente il tasto SWING per arrestare i deflettori nella posizione desiderata, la direzione del flusso d'aria è fissa. TEMP
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 64
    Funzionamento TIMER ON / OFF Regolare correttamente l'orologio prima di utilizzare la modalità Timer. (1) Avvio dell'unità e selezione della modalità operativa desiderata Il display a cristalli liquidi visualizzerà la modalità operativa impostata. SWING MODE TEMP ON OFF 1 FAN SLEEP HEALTH
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 65
    Manutenzione Spegnere l'apparecchio e staccare la spina prima di eseguire la pulizia, per evitare scosse e danni. Manutenzione a fine stagione • Lasciare in funzione il climatizzatore in modalità Ventilazione in una giornata di bel tempo allo scopo di asciugare bene le parti interne dell'unità. •
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 66
    dall'apparecchio e rimessi in circolo. La spia di funzionamento lampeggia Dopo una interruzione di corrente, si accende l'interruttore di alimentazione manuale e la spia di funzionamento lampeggia. In attesa di indicazioni Se verifica quando la modalità di funzionamento è diversa da quella
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 67
    tra unità esterna ed interna e lo scarico condensa più corte possibile. H. In caso di carica aggiuntiva refrigerante, seguire le indicazioni da manuale dell'unità esterna. I. Posizionare vicino ad una presa di corrente e con sufficiente spazio attorno all'unità interna. L. Posizionare a più di un
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 68
    Procedura per l'installazione Una volta scelta la direzione, praticare un foro di 7 cm di diametro nel muro in modo tale che il tubo diretto verso l'esterno sia inclinato verso il basso per favorire lo scarico dell'acqua. Se l'uscita del tubo è posizionata verso il retro, praticare un foro nella
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 69
    AC382~482MFERA 30mm 30mm Passo bulloni di sospensione 1530mm Spazi necessari per l'installazione unità interna (vista dall'alto) 10mm 155mm 300mm I bulloni di sospensione devono sbordare verso l'esterno di 30-50mm 40mm Apertura nel soffitto 1530mm 40mm controsoffitto Apertura nel soffitto
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 70
    Montaggio del tubo di scarico condensa Per uno scarico regolare della condensa, il tubo deve essere conforme alle specifiche del manuale di installazione. In caso contrario, si verificherebbero perdite d'acqua. E' necessario un isolamento termico. Prescrizioni: • Il tubo di scarico condensa dell'
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 71
    Ricarica del refrigerante La ricarica del refrigerante va eseguita in base a quanto specificato nelle istruzioni di installazione. La procedura di aggiunta prevede l'impiego di un misuratore per verificare la quantità specificata di refrigerante supplementare. Collegamento dei tubi del refrigerante
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 72
    Installazione del comando a filo 1. Prelevare il dispositivo di controllo con cavo dal supporto Dispositivo di controllo con cavo ¡ C F Supporto Fori per viti Fori per viti 2. Installazione del supporto del dispositivo di controllo A seconda della posizione sul supporto dei fori delle 2
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 73
    da parte di personale professionale o del centro assistenza autorizzato. • Il cavo di alimentazione delle unità interne deve essere installato come da manuale. • I cavi elettrici non devono entrare in contatto con le parti di tubazioni che raggiungono alte temperature per evitare che il materiale
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 74
    Diagramma dei cablaggi di comunicazione Unità esterna 1 Unità esterna 2 Unità esterna 3 Unità interna 1 Unità interna 2 cavo di comunicazione con polarità Unità interna 3 Unità interna 4 Unità interna 5 Unità interna 6 Unità interna 7 Unità interna 8 cavo di controllo comando a filo
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 75
    La combinazione di unità interne multiple può essere comandata dal comando a filo o dal telecomando. Commutazione modalità di controllo: unità principale comando/unità secondaria comando/telecomando. presa-dip switch/tipo comando CN23 CN30 CN21 SW08-[6] morsetto segnale unità principale comando
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 76
    automaticamente imposta indirizzo manualmente C'è un unico modo per impostare l'indirizzo di comunicazione tra unità interne e unità esterne: MANUALE: impostare prima SW03-[1] su 1 e poi impostare SW03-[8] -[3]. Opzione telecomando: impostare SW08-[6] Il settaggio del SW08-[6] è a cura del
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 77
    Codici di settaggio comando a filo N. J03 SW01-[1] SW01-[2] D1 D2 elemento scelta indicazioni temperatura ambiente commutazione comando principale/secondario commutazione °C e °F funzione tempo abbreviato sbrinamento forzato stato 0 1 ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF descrizione della funzione non ci
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 78
    Funzioni speciali del comando a filo / telecomando Alla prima accensione sul comando a filo appare [8888] § [888] § [88] § [8] e il led lampeggia per circa 30 secondi, in questa fase tutti i pulsanti sono disabilitati. Funzioni speciali del comando a filo: A. Impostazione indirizzo comando
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 79
    Test di funzionamento Richiedere al personale che effettua l'installazione di effettuare il test di funzionamento secondo le procedure indicate da manuale e verificare che il regolatore di temperatura funzioni adeguatamente. Nel caso l'apparecchio non si avvii a causa della temperatura dell'ambiente
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 80
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 81
    CLIMATISEUR MRVII-C PLAFOND - SOL MANUEL D'INSTRUCTIONS MANUEL D'INSTALLATION AC092MCERA AC122MCERA AC162MCERA AC182MCERA AC242MCERA AC382MFERA AC482MFERA • Avant d'utiliser le climatiseur, lire attentivement ce manuel. • Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter au besoin. IST HA101 F Rev. 00
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 82
    Touches et afficheur de la télécommande YR-H71 Fonctionnement Entretien Guide de dépannage 3 Installation de l'unité intérieure 23 mm de profondeur) les unités AC09~AC24 s'installent n'importe où. • Large diffusion de l'air: le volet s'ouvre de 100° et les ailettes pivotent de 70° ce qui permet de
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 83
    afin d'éviter la formation de condensation sur la bouche de soufflage de l'air. L'appareil doit être contrôlé périodiquement. Ne pas introduire d'objets dans peut entraîner la suffocation. • S'assurer régulièrement que le support de l'unité extérieure est en bon état. • Ne pas toucher l'interrupteur les mains
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 84
    alisée par le vendeur ou contact avec l'air émis par une cuisinière, un support n'est pas assez solide, une chute de l'appareil térieur de la pièce. pourrait causer de graves blessures. • Respecter les instructions ler soigneusement le panneau de service. L'installation incorrecte de ce
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 85
    de la fonction Timer (7) Voyant lumineux de fonctionnement du compresseur (8) Grille d'aspiration de l'air (9) Filtre à air (10) Volets d'orientation verticale du flux d'air haut/bas (11) Volets d'orientation horizontale du flux d'air droite/gauche AC382MFERA - AC482MFERA panneau frontal entr
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 86
    air horizontal Chauffage soufflage air vers le bas Modèle AC382~482MFERA Mode flux d'air AUTO Appuyer sur la touche flux d'air 1 2 3 4 5 Position volet Plage oscillation Position fixe En mode flux d'air AUTO appuyer sur la touche direction ventilation pour régler sur la position souhaitée:
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 87
    C F Bouton de minuterie Il sert à choisir la durée de fonctionnement Bouton d'auto-inspection Il est utilisé pour le service d'inspection Réinitialisation du filtre Après le nettoyage de l'entrée d'air et du filtre, appuyez sur ce bouton. L'unité se met en marche Bouton de durée Il est utilisé pour
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 88
    s'affiche lors du dégivrage. Signal d'alerte d'écran filtre Lorsque le signal est affiché, veuillez nettoyer l'écran filtre Affichage du renouvellement d'air Affichage de l'oscillation d'air Remarq ues Les modèles dans le manuel n'ont pas les fonctions de santé, de réinitialisation du filtre ni de
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 89
    contrôleur filaire ni sur les boutons avec des objets tranchants. • La température dépend de la valeur de consigne. La température du flux d'air peut ne pas atteindre la valeur de consigne à cause du climatiseur extérieur et de la protection du système. • Lorsque le contrôleur filaire
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 90
    Fonctionnement Réglage de l'heure actuelle • La minuterie se base sur l'heure réelle. Ainsi, il faut régler l'heure réelle par avance. • Les étapes de réglages de l'horloge sont les suivantes : 1. Appuyez sur le bouton "ON/OFF". "CLOCK (HORLOGE)" clignote, et l'heure affichée est l'heure réelle.
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 91
    Fonctionnement Réglage de la minuterie • Minuterie OFF : Lorsqu'une durée définie s'est écoulée, l'unité s'arrête de fonctionner. • Minuterie ON : Lorsqu'une durée définie s'est écoulée, l'unité démarre. Appuyez d'abord sur le bouton "ON/OFF", et configurez le mode d'utilisation. Veuillez régler
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 92
    du contrôleur Option d'affichage de la température ambiante ON OFF ON OFF contrôleur standard contrôleur de traitement de l'air température ambiante visible température ambiante invisible Verrouillage 26° ON OFF Verrouillage 26° non disponible Verrouillage 26° disponible Option de position
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 93
    Fonctionnement Remarq ue 1. Les boutons et les cavaliers filaires doivent être réglés lorsque le contrôleur filaire est éteint. Si le contrôleur filaire est sous tension, les opérations ci-dessus sont désactivées. 2. Différence de fonctions entre les contrôleurs filaires maître et esclave : Élé
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 94
    programmer les fonctions "TIMER ON", "TIMER OFF", "TIMER ON-OFF". 8. Touche FILTER (filtre) Pour faire descendre et remonter automatiquement le filtre à air pour le nettoyage. 9. Touche CODE Pour sélectionner le code A ou B. Normalement on utilise le code A, si on n'arrive pas à commander l'unit
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 95
    frais à l'extérieur. 17. Touche SLEEP: pour sélectionner le mode nuit Sleep (arrêt automatique). 18. Touche FAN : pour régler la vitesse du flux d'air : basse, moyenne, grande, auto. 19. Témoins du mode Timer 20. Témoin du mode Timer 21. Témoin Filtre (il s'allume automatiquement quand le filtre est
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 96
    + - - Utilisation de la télécommande • Après avoir allumé le climatiseur, pointer la télécommande directement vers le récepteur des signaux sur l'unité intérieure. • La distance entre l'émetteur du signal et le capteur de réception ne doit pas être supérieure à 7 mètres et il ne doit pas y avoir
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 97
    la température programmée. Température programmée +2°C Faible flux d'air. Température programmée Une fois atteinte la température programmée, AUTO PETITE MOYENNE GRANDE Le climatiseur fonctionnera à la vitesse du flux d'air sélectionnée (5) Arrêt du climatiseur Appuyer sur la touche ON/OFF,
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 98
    ; à chaque pression, la vitesse du ventilateur varie selon la séquence suivante: AUTO PETITE MOYENNE GRANDE Le climatiseur fonctionnera à la vitesse du flux d'air sélectionnée. (4) Arrêt du climatiseur Appuyer sur la touche ON/OFF, le climatiseur s'arrête. Note: En mode ventilation il n'est pas
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 99
    le bas et vers le haut. Appuyer à nouveau sur la touche SWING pour arrêter les déflecteurs dans la position désirée ; la direction du flux d'air est fixe. TEMP ON OFF SWING FAN MODE SLEEP HEALTH FRESH CLOCK TIMER SET HIGH/SO FILTER HEAT RESET CODE LIGHT LOCK Quand le climatiseur
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 100
    Funzionamento TIMER ON / OFF Régler correctement l'horloge avant d'utiliser le mode Timer. (1) Mise en marche de l'unité et sélection du mode de fonctionnement voulu L'écran à cristaux liquides affiche le mode de fonctionnement programmé. SWING MODE TEMP ON OFF 1 FAN SLEEP HEALTH FRESH
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 101
    En effet, même à l'arrêt l'appareil consomme de l'énergie. • Nettoyer le filtre à air, l'unité intérieure et l'unité extérieure, et couvrir le climatiseur avec un drap. des unités intérieure et extérieure. • S'assurer que le filtre à air est bien inséré dans l'unité intérieure et qu'il est propre. La
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 102
    Guide de dépannage Les phénomènes suivants ne constituent pas d'anomalie de contrôle est en attente d'indications. Refroidissement et Chauffage anormal Vérifier si les sorties et les entrées d'air sont bouchées. Vérifier si les portes et fenêtres sont ouvertes. Vérifier si le filtre est bouch
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 103
    positionné. D. Placer à un endroit où les grilles d'entrée et de sortie d'air ne soient pas obstruées et permettent un parfaite distribution de l'air dans la pièce à climatiser. E. Le plafond doit être assez solide pour supporter le poids de l'appareil. F. S'assurer que les raccordements avec l'unit
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 104
    Installation Après avoir choisi la direction, percer un trou de 7 cm de diamètre dans le mur de façon à ce que le tuyau vers l'extérieur soit incliné vers le bas pour favoriser l'évacuation de l'eau. Si la sortie du tuyau est placée vers l'arrière, percer un trou dans la position indiquée dans la
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 105
    est incliné vers le bas, par rapport à l'endroit où il sort de l'unité intérieure. mur 5. Monter le panneau de couverture et les grille d'aspiration de l'air après avoir terminé les tuyauteries et les raccordements électriques. 25
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 106
    Montage du tuyau évacuation condensats Pour une bonne évacuation des condensats, le tuyau doit être conforme aux caractéristiques indiquées dans le manuel d'installation. Dans le cas contraire il y aurait des fuites d'eau. Il est important de le calorifuger. Prescriptions: • Le tuyau d'évacuation
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 107
    Recharge de frigorigène La recharge de frigorigène doit être effectuée comme spécifié dans les instructions d'installation. L'appoint doit être effectué à l'aide d'un appareil de mesure pour contrôler la quantité de frigorigène ajoutée. Raccordement des tuyaux du frigorigène
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 108
    à bois. Remarque : Essayez un mur aussi plat que possible pour l'installation. Ne forcez pas trop pour serrer les vis, sinon cela endommagerait le support. 3. Instructions de câblage Utilisez un câble blindé entre l'unité intérieure et le contrôleur filaire. Assurez-vous d'être relié à la terre d'un
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 109
    par un électricien qualifié, conformément aux normes de sécurité relatives aux appareils électriques, aux réglementations locales et aux instructions d'installation, utiliser un circuit d'alimentation indépendant. Une capacité insuffisante du circuit et une installation défectueuse peuvent être la
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 110
    Diagramme des câblage de communication Unité extérieure 1 Unité extérieure 2 Unité extérieure 3 Unité intérieure 1 Unité intérieure 2 câble de communication avec polarité Unité intérieure 3 Unité intérieure 4 Unité intérieure 5 Unité intérieure 6 câble de commande commande filaire Unité inté
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 111
    La combinaison d'unités intérieures multiples peut être commandée par la commande filaire ou par la télécommande. Commutation mode de contrôle: unité principale commande/unité secondaire commande/télécommande. prise-dip switch/type commande unité principale commande filaire CN23 raccordé CN30
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 112
    Carte électronique de l'unité intérieure A. Programmation de l'adresse des unités intérieures pilotées par une commande de groupe: SW01 [1]- [4] Le SW01 doit être configuré par l'installateur. En cas de commande pilotant une unité intérieure, deux commandes pilotant une unité intérieure et avec une
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 113
    filaire principale et commande filaire secondaire Différences Fonctions Commande filaire principale Toutes les fonctions Commande filaire secondaire Peut piloter: arrêt, mode de fonctionnement, quantité d'air, température, oscillation déflecteur. 33
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 114
    Fonction spéciales de la commande filaire / télécommande Lorsqu'on met l'appareil en marche pour la première fois [8888] § [888] § [88] § [8] s'affiche sur la commande filaire et la led clignote pendant 30 secondes, pendant cette phase toutes les touches sont désactivées. Fonctions spéciales de la
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 115
    Test de fonctionnement et codes d'erreur Avant le test de fonctionnement: • Avant la mise en marche, vérifier les bornes L et N. • Avant la mise en marche, vérifier les mises à la terre (qui ne doivent pas être inférieures à 1M). • Alimenter les unités extérieures pour mettre en marche la ré
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 116
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 117
    KLIMAGERÄT MRVII-C DECKEN-/BODENBEFESTIGUNG BEDIENUNGSANLEITUNG INSTALLATIONSANLEITUNG AC092MCERA AC122MCERA AC162MCERA AC182MCERA AC242MCERA AC382MFERA AC482MFERA • Bitte lesen Sie dieses Bedienungshandbuch vor dem Gebrauch des Klimageräts aufmerksam durch. • Bewahren Sie das Handbuch sorgfältig
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 118
    Inhalt Sicherheitsmaßnahmen Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation Bezeichnung der Geräteteile Tasten und Display der Kabelsteuerung Betrieb Tasten und Display der Fernbedienung YR-H71 Betrieb Instandhaltung Anleitung zur Fehlersuche 3 Installation des Innengeräts 23 4 Installation der
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 119
    Sicherheitsmaßnahmen Die mit diesem Warnsymbol gekennzeichneten Punkte betreffen die Sicherheit des Produkts und der Personen und müssen daher strengstens eingehalten werden. Die mit diesem Verbotssymbol gekennzeichneten Punkte betreffen absolut verbotene Verhalten, die zu Schäden am Gerät führen
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 120
    Sicherheitsmaßnahmen • Bitte lesen Sie diese Hinweise zu den „Sicherheitsmaßnah- Hierdurch könnten die Leitungen infolge des übermäßig men" vor der Installation des Geräts aufmerksam durch. hohen Drucks beschädigt werden. Die hier beschriebenen Vorsichtsmaßnahmen sind unterteilt in: • Nur
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 121
    für den Verdichterbetrieb (8) Luftansauggitter (9) Luftfilter (10) Luftleitlamellen für die senkrechte Ausrichtung des Luftstroms nach oben/unten (11) Luftleitlamellen für die waagrechte Ausrichtung des Luftstroms nach rechts/links AC382MFERA - AC482MFERA Frontblende Lufteintritt 5
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 122
    Bezeichnung der Geräteteile Regelung der Richtung des Luftstroms Modell AC092~242MCERA Betrieb mit Luftstrom im AUTO-Modus Bei Drücken der Taste für die Belüftungsrichtung bewegt sich die Luftleitlamelle wie folgt: Kühlbetrieb und Entfeuchtung Luftaustritt horizontal Heizbetrieb Luftaustritt
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 123
    Tasten und Display der Kabelsteuerung Tasten der verkabelten Steuereinheit Betriebsarttaste Legt die Betriebsart fest. Gesundheitstaste Steuert die Funktion zur Abgabe von Sauerstoff und negativen Ionen. Gebläsedrehzahltaste Ändert die Geschwindigkeit des Luftstroms. Schwenktaste Öffnet und schlie
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 124
    Tasten und Display der Kabelsteuerung Tasten der verkabelten Steuereinheit Luftmengenanzeige Zeigt die eingestellte Gebläsedrehzahl an. Betriebsmodusanzeige Zeigt den gewählten Betriebsmodus an. Gesundheitsfunktionsa nzeige Zentralisierte Anzeige Diese Daten werden angezeigt, wenn das Gerät
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 125
    Betrieb EIN/AUS-Betrieb C Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter („ON/OFF") direkt auf der Steuereinheit. Die Steuereinheit zeigt den kürzlichsten Betriebsstatus an (Timer und Schwenkstatus werden nicht angezeigt). 1. Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter („ON/OFF"). Die Klimaanlage setzt sich in Betrieb
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 126
    Betrieb Aktuelle Zeiteinstellung • Die Zeitsteuerung basiert auf die Echtzeit. Daher sollte die Echtzeit im voraus eingestellt werden. • Die Uhrzeit wird wie folgt eingestellt: 1. Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter („ON/OFF"). „CLOCK" (Uhr) blinkt und die Zeit wird in Echtzeit angezeigt. 2. Stellen
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 127
    Betrieb Timer-Einstellung • Timer OFF (AUS): Ist der eingestellte Zeitabschnitt abgelaufen, stoppt der Betrieb des Geräts. • Timer ON (EIN): Ist der eingestellte Zeitabschnitt abgelaufen, startet der Betrieb des Geräts. Betätigen Sie erst den Ein-/Ausschalter („ON/OFF") und stellen Sie dann die
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 128
    Betrieb Abfrage des Betriebsstörungsverlaufs der Innengeräte: Wenn Sie bei ein- oder ausgeschaltetem Gerät die Taste [CHECK] (Prüfen) drücken, gelangen Sie in den Abfragemodus für Betriebsstörungen aller Innengeräte in der Gruppe. Es werden dann [CHECK] (Prüfen) und [UNIT NO.] (Gerätenr.) angezeigt
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 129
    Betrieb 1. Schalter oder Draht-Jumper müssen gesetzt werden, wenn die verkabelte Steuereinheit ausgeschaltet Hinweis ist. Ist die verkabelte Steuereinheit eingeschaltet, sind die obigen Vorgänge ungültig. 2. Funktionale Unterschiede zwischen verkabelten Haupt- und Zweitsteuereinheit:
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 130
    Tasten und Display der Fernbedienung YR-H71 1. Tasten TEMP (Temperatureinstellung) Zur Einstellung der Raumtemperatur (Möglicher Einstellbereich: von 16 °C bis 30 °C). 2. Taste SWING Bei einmaligem Drücken der Taste erfolgt das automatische Schwingen der Luftleitlamelle. Bei erneutem Drücken der
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 131
    des Timers und der Uhr 16. Taste FRESH: Für die Einstellung der Fresh-Air-Funktion: Das Klimagerät saugt Frischluft von außen an. 17. Taste SLEEP: . Anzeige Signalsendung 27. Anzeige Code B 28. Anzeige Fresh-Air-Funktion 29. Anzeige elektrische Begleitheizung 30. Anzeige Health-Funktion
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 132
    Gebrauch der Fernbedienung • Nach dem Einschalten des Klimageräts die Fernbedienung direkt auf den Sensor für den Signalempfang am Innengerät richten. • Der Abstand zwischen dem Sendekopf und dem Empfangssensor darf maximal 7 Meter betragen und es dürfen keine Hindernisse dazwischen liegen. • Die
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 133
    Betrieb AUTO, Kühlbetrieb, Entfeuchtung und Heizbetrieb (1) Einschalten des Klimageräts Die Taste ON/OFF an der Fernbedienung drücken, das Klimagerät schaltet sich ein. Das Flüssigkristalldisplay zeigt die zuletzt gewählte Betriebsart an (ausgenommen die Betriebsarten Timer, Sleep und Swing). (2)
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 134
    Lüftungsbetrieb (nur Code A) (1) Einschalten des Klimageräts Die Taste ON/OFF an der Fernbedienung drücken, das Klimagerät schaltet sich ein. Das Flüssigkristalldisplay zeigt die zuletzt gewählte Betriebsart an (ausgenommen die Betriebsarten Timer, Sleep und Swing). TEMP ON 4 SWING OFF FAN 13
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 135
    Regelung der Richtung des Luftstroms SWING-Funktion Die Taste SWING einmal drücken. Die Luftleitlamellen schwingen automatisch nach unten und nach oben. Die Taste SWING erneut drücken, um die Luftleitlamellen an der gewünschten Position zu stoppen, der Luftstrom ist fest eingestellt. TEMP ON
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 136
    Modus TIMER ON/OFF SWING MODE TEMP ON OFF 1 FAN SLEEP HEALTH FRESH CLOCK TIMER 2 FILTER SET 3 4 HIGH/SO HEAT RESET CODE LIGHT LOCK Vor dem Gebrauch des Timer-Modus die Uhr richtig einstellen. (1) Einschalten des Geräts und Auswahl der gewünschten Betriebsart Das Flüssigkristalldisplay
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 137
    Instandhaltung Vor der Reinigung das Gerät abschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um Stromschläge und Schäden zu vermeiden. Instandhaltung bei Saisonende • Das Klimagerät an einem sonnigen Tag im Lüftungsmodus betreiben, damit die Innenteile des Geräts gut trocknen. • Die
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 138
    Anleitung zur Fehlersuche Die folgenden Erscheinungen sind keine Betriebsstörungen: Geräusch von fließendem Wasser Beim Einschalten des Klimageräts sind gelegentlich, wenn sich der Verdichter während des Betriebs einschaltet oder ausschaltet oder wenn das Klimagerät ausgeschaltet wird, Gerä
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 139
    Installationsverfahren An Orten mit folgenden Eigenschaften sollte das Gerät nicht installiert werden: • Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit, hohem Salz- oder Schwefelgehalt (das Kupfer kann korrodiert werden), viel Fett (einschließlich mecha- nischen Fetts) und Dampf • Orte, an denen organische Lö
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 140
    Installationsverfahren Nach der Auswahl der Richtung in der Wand eine Öffnung mit einem Durchmesser von 7 cm ausbilden, die so beschaffen ist, dass die direkt nach außen führende Leitung nach unten geneigt ist, damit das Wasser besser abfließt. Wenn der Schlauch auf der Rückseite austritt, an der
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 141
    AC382~482MFERA 30mm 30mm Abstand der Aufhängeschrauben 1530mm Innengerät (Ansicht von oben) erforderliche Freiräume für die Installation 10mm 155mm 300mm Die Aufhängeschrauben müssen um 30-50 mm nach außen treten 40mm Deckenöffnung 1530mm 40mm abgehängte Decke Deckenöffnung 640mm 15mm
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 142
    Montage des Kondensatschlauchs Für die ordnungsgemäße Entleerung des Kondensats muss der Schlauch den Spezifikationen der Installationsanleitung entsprechen. Anderenfalls könnte es zu Wasserverlust kommen. Eine Wärmeisolierung ist erforderlich. Vorschriften: • Der Kondensatschlauch des Innengeräts
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 143
    Nachfüllen des Kältemittels Das Kältemittel wird gemäß den Angaben in der Installationsanweisung nachgefüllt. Beim Nachfüllen ist eine Messeinrichtung zu verwenden, um die angegebene Menge an zusätzlichem Kältemittel zu prüfen. Anschluss der Kältemittelleitungen Anschlussleitung Anzugsmoment zusä
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 144
    Installation der Kabelsteuerung 1. Nehmen Sie die verkabelte Steuereinheit aus dem Halter. Verkabelte Steuereinheit ¡ C F Halterung Schraubenlöcher Schraubenlöcher 2. Montieren Sie den Halter der Steuereinheit Bohren Sie 2 Löcher entsprechend den Positionen der 2 Schraubenlöcher im Halter
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 145
    Elektrische Anschlüsse WARNHINWEISE • Bitte beauftragen Sie die Firma, die das Gerät verkauft hat, oder einen zugelassenen Installateur mit der Installation. Fehler durch unsachgemäße Installation können zu Wasserleckagen, Stromschlägen oder Bränden führen. • Die elektrischen Anschlüsse müssen von
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 146
    Verdrahtungsplan der Kommunikationsleitungen Außengerät 1 Außengerät 2 Außengerät 3 Innengerät 1 Innengerät 2 Kommunikationskabel mit Polarität Innengerät 3 Innengerät 4 Innengerät 5 Innengerät 6 Innengerät 7 Innengerät 8 Steuerkabel Kabelsteuerung Innengerät 9 Innengerät 10
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 147
    Die Kombination von mehreren Innengeräten kann über Kabelsteuerung oder Fernbedienung gesteuert werden. Umschaltung des Steuermodus: Hauptsteuergerät/Hilfssteuergerät/Fernbedienung. Dip-Switch-Anschluss/Art der Steuerung CN23 CN30 CN21 SW08-[6] Signalklemme Hauptgerät Kabelsteuerung angeschlossen
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 148
    Elektronikplatine des Innengeräts A. Setup der Adresse der über eine Gruppensteuerung gesteuerten Innengeräte: SW01 [1]- [4] Das Setup von SW01 wird vom Installationspersonal vorgenommen. Bei einer Steuerung, die ein Innengerät steuert, zwei Steuerungen, die ein Innengerät steuern und bei
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 149
    Einstellcodes der Kabelsteuerung N. J03 SW01-[1] SW01-[2] D1 D2 Element Auswahl Anzeige der Raumtemperatur Umschaltung Hauptsteuerung/Hilfssteuerung Umschaltung °C und °F Funktion Zeitverkürzung forcierte Abtauung Status 0 1 ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF Beschreibung der Funktion Für die
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 150
    Sonderfunktionen der Kabelsteuerung/Fernbedienung Beim ersten Einschalten erscheint auf der Kabelsteuerung [8888] § [888] § [88] § [8], und die LED blinkt für zirka 30 Sekunden. In dieser Phase sind alle Tasten wirkungslos. Sonderfunktionen der Kabelsteuerung: A. Setup der Adresse der
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 151
    Funktionstest und Fehlercodes Vor dem Funktionstest: • Vor dem Einschalten, die Klemmen L und N überprüfen. • Vor dem Einschalten, die Erdung überprüfen (wenn unter 1M Ωkein Betrieb möglich). • Die Außengeräte mit Strom versorgen, um den Widerstand des Verdichters einzuschalten. Zum Schutz des
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 152
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 153
    CLIMATIZADOR MRVII-C TECHO - SUELO MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTALACIÓN AC092MCERA AC122MCERA AC162MCERA AC182MCERA AC242MCERA AC382MFERA AC482MFERA • Antes de usar el climatizador, lea atentamente el presente manual. • Conserve el presente manual para cualquier eventualidad futura. IST
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 154
    : el deflector puede alcanzar un ángulo de 100º y las aletas un ángulo de 70º permitiendo un control preciso de la dirección del aire y llegando a cada rincón de la estancia que se desea climatizar. • Dotado de tecnologías para un funcionamiento silencioso y del modo auto-restart para una puesta
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 155
    El climatizador no es adecuado para usos distintos a la cli- matización del aire. No use el aparato para conservar comida, obras de arte, aparatos de precisi Durante el funcionamiento de la unidad de control no apague el interruptor manual y use el mando a distancia. No realice presiones sobre el
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 156
    escape de refrigeran- Pida además al cliente que conserve este manual junto con el te, ventile inmediatamente la estancia. de instrucciones. producirse un incendio. ATENCIÓN Si el gas refrigerante entra en contacto con el aire emitido por • Se ruega que confíen la instalación a la empresa que
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 157
    luminoso del funcionamiento del compresor (8) Rejilla de aspiración del aire (9) Filtro del aire (10) Deflectores de orientación vertical del flujo de aire abajo/arriba (11) Deflectores de orientación vertical del flujo de aire derecha/izquierda AC382MFERA - AC482MFERA panel frontal entrada
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 158
    CALEFACCIÓN 5 4 3 2 1 Gama oscilación del deflector 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Posición del deflector Gama de oscilación Posición fija En modo flujo de aire AUTO pulse el botón dirección ventilación para fijar la posición deseada: hacia arriba en modo refrigeración y deshumidificación hacia
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 159
    ón. Botón de autoinspección Se utiliza para el servicio de inspección. Restablecimiento del filtro Después de limpiar la entrada y el filtro de aire, pulse este botón. La unidad comenzará a funcionar. Botón Time (Tiempo) Se utiliza para regular el tiempo establecido. Configuración del reloj, de
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 160
    de descongelamiento. Indicación de advertencia del filtro Cuando se muestre la indicación, limpie el filtro. Indicación del cambio de aire Indicación de la oscilación del deflector de aire Comentarios Los modelos del manual no tienen las funciones Saludable, Restablecimiento del filtro y Cambio de
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 161
    la última vez (el tiempo y el estado oscilación no se pueden mostrar). 1. Pulse el botón "ON/OFF" (ENCENDIDO/APAGADO). El aparato de aire acondicionado comenzará a funcionar y la luz del controlador cableado se iluminará. 2. Elija el modo de funcionamiento. Pulse el botón "Mode" (Modo) para cambiar
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 162
    Funcionamiento Establecer la hora actual • La temporización se basa en la hora real. Por tanto, la hora real se debe establecer por adelantado. • A continuación se indican los pasos para ajustar el reloj: 1. Pulse el botón "ON/OFF" (ENCENDIDO/APAGADO). "CLOCK" (RELOJ) parpadeará y la hora mostrada
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 163
    Funcionamiento Establecer la temporización • Temporización de APAGADO: una vez transcurrido el tiempo establecido, la unidad dejará de funcionar. • Temporización de ENCENDIDO: una vez transcurrido el tiempo establecido, la unidad comenzará a funcionar. Pulse el botón "ON/OFF" (ENCENDIDO/APAGADO)
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 164
    ACTIVADO DESACTIVADO Descripción de la función Establecido como controlador esclavo. Establecido como controlador esclavo. Controlador estándar. Controlador de aire. Temperatura de la habitación visible. Temperatura de la habitación no visible. Bloqueo a los 26º no disponible. Bloqueo a los 26
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 165
    Funcionamiento Nota 1. Los botones o los cables de los puentes se deben ajustar cuando el controlador cableado se apaga. Si el controlador cableado está encendido, las operaciones anteriores se invalidarán. 2. Diferencia de funciones entre el controlador cableado maestro y el esclavo: Elementos
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 166
    TIMER Para programar las funciones "TIMER ON", "TIMER OFF", "TIMER ON-OFF". 8. Tecla FILTER Para hacer bajar y volver a subir automáticamente el filtro del aire para su limpieza. 9. Tecla CODE Para seleccionar el código A o B. Normalmente se usa el código A, en caso de que no se consiga accionar la
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 167
    exterior. 17. Tecla SLEEP: Para seleccionar el modo nocturno Sleep (apagado automático). 18. Tecla FAN: Para seleccionar la velocidad del flujo de aire: baja, media, alta, auto. 19. Indicadores modo Timer. 20. Indicador modo Timer. 21. Indicador Filtro (se enciende automáticamente cuando el filtro
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 168
    + - - + Uso del mando a distancia • Después de haber encendido el climatizador, apunte el mando a distancia directamente hacia el sensor de recepción de señales de la unidad interior. • La distancia entre la cabeza de transmisión de la señal y el sensor de recepción no debe ser superior a los 7
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 169
    la temperatura programada la unidad funcionará en DRY - deshumidificación. AUTO BAJA MEDIA ALTA El climatizador funcionará con la velocidad del flujo de aire seleccionada. (5) Paro del climatizador Pulse la tecla ON/OFF, el climatizador se para. Notas: • En el modo VENTILACIÓN, la temperatura
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 170
    cada pulsación, la velocidad del ventilador variará del siguiente modo: AUTO BAJA MEDIA ALTA El climatizador funcionará con la velocidad del flujo de aire seleccionada. (4) Paro del climatizador Pulse la tecla ON/OFF, el climatizador se para. Nota: En el modo Ventilación no se puede programar
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 171
    án automáticamente hacia abajo y hacia arriba. Vuelva a pulsar la tecla SWING para detener los deflectores en la posición deseada, la dirección del flujo de aire es fija. TEMP ON OFF SWING FAN MODE SLEEP HEALTH FRESH CLOCK TIMER SET HIGH/SO FILTER HEAT RESET CODE LIGHT LOCK Cuando se
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 172
    Funcionamiento TIMER ON / OFF Antes de usar el modo Timer regule correctamente el reloj. (1) Puesta en marcha de la unidad y selección del modo operativo deseado El display de cristales líquidos mostrará el modo operativo programado. SWING MODE TEMP ON OFF 1 FAN SLEEP HEALTH FRESH CLOCK
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 173
    suministro eléctrico. De hecho, cuando el climatizador no funciona también hay un consumo de energía eléctrica . • Limpie el filtro del aire, las unidades interior y exterior y cubra el climatizador con una sábana. Mantenimiento a principios de estación • Compruebe que no haya obstáculos delante de
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 174
    eléctrico, se enciende el interruptor de alimen- tación manual y el piloto de funcionamiento parpadea. Esperando indicaciones Se produce cuando obstruido por el polvo y la suciedad. Compruebe la velocidad del aire programada. Compruebe si está programado el modo operativo ventilación. En
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 175
    Colóquelo en un lugar en el que la salida y la entrada del aire no encuentren obstáculos, permitiendo una adecuada distribución en el ambiente que se H. En caso de carga adicional de refrigerante, siga las indicaciones del manual de la unidad exterior. I. Sitúelo cerca de una toma de corriente
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 176
    Procedimiento para la instalación Una vez elegida la dirección, realice un orificio de 7 cm de diámetro en la pared, de modo que el tubo directo hacia el exterior esté inclinado hacia abajo para favorecer el desagüe del agua. Si la salida del tubo se halla hacia atrás, realice un orificio en la
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 177
    de condensación esté inclinado hacia abajo respecto al punto de salida de la unidad interior. 5. Monte el panel de recubrimiento y la rejilla de aspiración del aire después de haber completado las tuberías y las conexiones eléctricas. 25
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 178
    de desagüe del agua de condensación Para una evacuación regular del agua de condensación, el tubo debe ser conforme con las especificaciones del manual de instalación. En caso contrario, se producirían pérdidas de agua. Es necesario un aislamiento térmico. Prescripciones: • El tubo de desagüe del
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 179
    Recarga del refrigerante La recarga del refrigerante se realiza de acuerdo con lo especificado en las instrucciones de instalación. El procedimiento de adición prevé el uso de un medidor para comprobar la cantidad especificada de refrigerante adicional. Conexión de los tubos del refrigerante Tubo
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 180
    Instalación del mando con cable 1. Sacar el controlador cableado del soporte Controlador cableado ¡ C F Soporte Orificios para los tornillos Orificios para los tornillos 2. Instalar el soporte del controlador Conforme a la posición de los 2 orificios para tornillos del soporte, taladre 2
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 181
    por parte de personal profesional o del centro de asistencia autorizado. • El cable de alimentación de las unidades interiores debe instalarse como indica el manual. • Los cables eléctricos no deben entrar en contacto con las partes de tubería que alcanzan temperaturas elevadas para evitar que el
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 182
    Diagrama de los cableados de comunicación Unidad exterior 1 Unidad exterior 2 Unidad exterior 3 Unidad interior 1 Unidad interior 2 Cable de comunicación con polaridad Unidad interior 3 Unidad interior 4 Unidad interior 5 Unidad interior 6 Cable de control mando con cable Unidad interior 7
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 183
    La combinación de unidades interiores múltiples puede ser accionada por el mando con cable o por el mando a distancia. Conmutación modo de control: unidad principal mando/unidad secundaria mando/mando a distancia. presa-dip switch/tipo mando CN23 CN30 CN21 SW08-[6] borne de señal unidad principal
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 184
    1 programa dirección manualmente Hay un único modo para programar la dirección de comunicación entre las unidades interiores y las exteriores: MANUAL: Programe primero SW03-[1] en 1 y luego programe SW03-[8]-[3]. Opción mando a distancia: programe SW08-(6) La configuración del SW08-[6] va a cargo
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 185
    principal y mando con cable secundario Diferencias Funciones Mando con cable principal Todas las funciones Mando con cable secundario Puede controlar: paro, modo operativo, cantidad de aire, temperatura, oscilación del deflector. 33
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 186
    Funciones especiales del mando con cable / mando a distancia En el primer encendido en el mando con cable aparece [8888] § [888] § [88] § [8] y el led parpadea durante unos 30 segundos, en esta fase todos los botones están inhabilitados. Funciones especiales del mando con cable: A. Programación
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 187
    Pida al personal que realiza la instalación que efectúe la prueba de funcionamiento de acuerdo con los procedimientos que se indican en el manual y compruebe que el regulador de temperatura funcione adecuadamente. En caso de que el aparato no se ponga en marcha debido a la temperatura del
  • Haier AC482MFERA | Operation Manual - Page 188
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188

No. 0150503514
B
Please read this manual carefully before using this air conditioner
Please keep this manual safely for future use
CONVERTIBLE TYPE
INDOOR UNIT
AC092MCERA
AC122MCERA
AC162MCERA
AC182MCERA
AC242MCERA
AC382MFERA
AC482MFERA
OPERATION MANUAL
INSTALLATION MANUAL
EN
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUALE DI INSTALLAZIONE
IT
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUEL D’INSTALLATION
FR
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTALLATIONSANLEITUNG
DE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTALACIÓN
ES
R410A
MRVII-C