Haier ERV0260ANN Operation Manual

Haier ERV0260ANN Manual

Haier ERV0260ANN manual content summary:

  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 1
    FR MANUEL D'INSTRUCTIONS MANUEL D'INSTALLATION DE BEDIENUNGSANLEITUNG INSTALLATIONSANLEITUNG ES MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTALACIÓN ERV0150ANN ERV0200ANN ERV0260ANN ERV0350ANN Please read this manual carefully before using this air conditioner Please keep this manual safely for
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 2
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 3
    Haier Road, Qingdao, P.R.China IT CONFORMITÀ ALLE DIRETTIVE EUROPEE PER I MODELLI: ERV0150ANN air conditioning system, treatment of the refrigerant, of oil and of other part must be done by a qualified installer in accordance with relevant local and national legislation. Air conditioners
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 4
    No.1 Haier Road, Qingdao, P.R.China DE ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN EUROPÄISCHEN RICHTLINIEN FÜR DIE MODELLE: ERV0150ANN ERV0200ANN . No intente desmontar el sistema usted mismo: El desmantelamiento del acondicionador de aire, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, debe
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 5
    CVRc LVT\RZ] PV^cZ\RcZ_^ MVaZVb I`VaRcZ_^ . D^bcR\\RcZ_^ GR^dR\ 2?Ctuyt.;; 2?Ctvtt.;; 2?Ctvzt.;; 2?Ctwyt.;; =UNJ\N [NJM ]QR\ VJW^JU LJ[NO^UUb KNOX[N ^\RWP 8NNY ]QR\ XYN[J]RXW VJW^JU OX[ O^]^[N [NON[NWLN
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 6
    0XW]NW]\ MRWVch >_^bZUVaRcZ_^b JRacb R^U Ad^TcZ_^b I`VaRcZ_^ Z^bcadTcZ_^ GRZ^cV^R^TV D^bcR\\Z^X CVRc LVT\RZ] PV^cZ\RcZ_^ 6W\]JUUJ]RXW =[XLNM^[N\ 5NJU]Q AN\]RWP :XM^UN~ 1NORWR]RXW l 6W\]JUUJ]RXW 1NORWRWP 2UNL][RL 0XW][XU @b\]NV =X`N[ 0XWWNL]RXW 1NORWR]RXW 3JRU^[N 1NORWR]RXW uq{ |q} utquv uwqux uyqvt
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 7
    @JON]b 0XW\RMN[J]RXW\ MZX^ ?VWZ^ZcZ_^ ?N\YNL]O^U ^\N[p AQJWT\ bX^ OX[ LQXX\RWP JWM ][^\]RWP 5JRN[ JR[ LXWMR]RXWN[i 3X[ bX^[ KN]]N[ [NJMRWP XO ]QR\ VJW^JU JWM OJLRUR]J]NM XYN[J]RXW XO JR[ LXWMR]RXWN[p `N XOON[ QN[N^WMN[ MNORWR]RXW\ XO \RPW\ ]X KN OX^WM RW ]QR\ VJW^JU~ D.?;6;4~ \N[RX^\ JLLRMNW] RW OX
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 8
    @JON]b 0XW\RMN[J]RXW\ Q
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 9
    @JON]b 0XW\RMN[J]RXW\ 0[NNYJPN K[NJTN[ V^\] KN J_JRUJKUNr 0[NNYJPN ]N\] V^\] KN MXWN JO]N[ MN_RLN\ J[N VX^W]NMr 6W LJ\N ]QJ] L[NNYJPN K[NJTN[ R\ JK\NW]p NUNL][RL \QXLT VJb ]JTN YUJLNr =J[]\ MNUR_N[NM ]XPN]QN[ `R]Q ]QN MN_RLN X[ YJ[]\ YJ[]RL^UJ[Ub MN\RPWJ]NM Kb ^\ J[N ]X KN ^\NM M^[RWP RW\]JUUJ]RXW
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 10
    @JON]b 0XW\RMN[J]RXW\ 1X WX] Y^] QNJ] [NLUJRV _NW]RUJ]RXW ]X X]QN[ ^\N\r1X WX] ^\N QNJ] [NLUJRV _NW]RUJ]RXW ]X TNNY LN[]JRW Y[NLR\RXW RW\][^VNW]\p OXXMpJWRVJU\ JWM YUJW]\ JWM J[]`X[T\r 1X WX] YUJLN K^[WRWP JYYJ[J]^\ ^WMN[ ]QN JR[OUX` O[XV QNJ] [NLUJRV _NW]RUJ]RXWr @^LQ Y[JL]RLN VJb LJ^\N RWLXVYUN]N
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 11
    @JON]b 0XW\RMN[J]RXW\ D^bcR\\Z^X >_^bZUVaRcZ_^b 1X WX] ^\N QNJ] [NLX_N[b _NW]RUJ]RXW MN_RLN X[ JR[ RWUN] JWM X^]UN] P[RUUN RW YUJLN\ J\ OXUUX`r :JTN \^[N ]QJ] JR[ ]NVYN[J]^[N LUX\N ]X QNJ] [NLX_N[b _NW]RUJ]RXW MN_RLN X[ JR[ RWUN] JWM X^]UN] P[RUUN RW YUJLN\ MR[NL]Ub ^WMN[ K^[WRWP NOONL]\ XO QRPQ
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 12
    @JON]b 0XW\RMN[J]RXW\ 5NJ] RW\^UJ]RXW \QJUU KN J_JRUJKUN OX[ NaQJ^\] QX\N\ ]X Y[N_NW] MN` LXWPNJUVNW] m]QN \JVN OX[ RW]JTN QX\N\ `QNW WNLN\\J[bnr DJ]N[ `RUU NW]N[ ]QN K^RUMRWP JWM MJVJPN O^[WR]^[N M^N ]X UJLT XO QNJ] RW\^UJ]RXWr 6W LJ\N ]QJ] VN]JU JR[ QX\N\ J[N Y^] JL[X\\ VN]JU `R[N P[RMp NUNL][RL
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 13
    @JON]b 0XW\RMN[J]RXW\ 1X WX] VX^W] LXW][XU RW YUJLN\ `QN[N `J]N[ \YUJ\QN\r @XJTNM LXW][XU RW]N[WJU LJ^\N\ NUNL][RL \QXLT X[ RW]N[WJU NUNL][RL YJ[] OJ^U]r :JTN \^[N ]QJ] VNJ\^[N\ J[N ]JTNW ]X P^J[M JPJRW\] \WX`RWP `NJ]QN[r DR]QX^] NOONL]R_N Y[X]NL]RXWp \WX` `RUU NW]N[ Na]N[WJU JR[ QX\N\ ]X MJVJPN
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 14
    =J[]\ JWM 3^WL]RXW\ m 5XR\]RWP QXXT n .R[ QX\N SXRW] OUJWPN mm 5NJ] NaLQJWPN MN_RLN 5NJ] NaLQJWPN MN_RLN MNUR_N[\ QNJ] m]NVYN[J]^[N JWM Q^VRMR]bn NaLQJWPN KN]`NNW RWMXX[ JR[ JWM X^]MXX[ JR[r 6] K[RWP\ X^]MXX[ JR[ LXWMR]RXW\ ]X JYY[XJLQ RWMXX[ JR[ LXWMR]RXW\ KNOX[N KUX`RWP RWMXX[ X^]MXX[ JR[r ml
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 15
    =J[]\ JWM 3^WL]RXW\ >_^ca_\ =dcc_^ R^U ?Zb`\Rh ?VWZ^ZcZ_^ ^JUR]b g4^JUR]b g2E02992;Ah~
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 16
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 17
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 18
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 19
    :JRW]NWJWLN
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 20
    :JRW]NWJWLN 53 LV]_eZ^X MVaeZTV FZU ?NVX_N VN]JU QXXT XW \N[_RLN URM ORaNM XW]X LNRURWP ]Q[X^PQ \N[_RLN YX[] JWM ]QNW MR\VJW]UN \N[_RLN URMr 63 Jd\\ _dc RZa bTaVV^ R^U cYV^ cf_ YVRc VgTYR^XV UVeZTVb3
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 21
    6W\]JUURWP 5NJ] ?NLUJRV CNW]RUJ]RXW D^bcR\\RcZ_^ Ja_TVUdaVb ?_ ^_c Z^bcR\\ cYV d^Zc Z^; =UJLN\ LUX\N ]X QRPQ ]NVYN[J]^[N UXLJ]RXW\ X[ WJTNM OR[N\* X]QN[`R\Np OR[N JLLRMNW] X[ X_N[QNJ]RWP VJb XLL^[r =UJLN\ `QN[N XRU VR\] X[ PJ\XURWN NaR\]\p \^LQ J\ TR]LQNW* X]QN[`R\Np OR[N VJb XLL^[r =UJLN\ `QN[N YXR
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 22
    6W\]JUURWP 5NJ] ?NLUJRV CNW]RUJ]RXW 6]NV BWR] ORaNM ]RPQ]2a]N[WJU JR[ QX\N\ ]RU]NM MX`W`J[M\ JWM UNJMRWP X^]MXX[- .MNZ^J]N QNJ] RW\^UJ]RXW J_JRUJKUN OX[ ]QN ^WR]CJU^JKUN\ YUJLNM ^WMN[ JR[ X^]UN] O[JVN@^YYUb _XU]JPN LXWOX[V\ ]X [J]RWP XW WJVN YUJ]N0X[[NL] `R[RWP@JON NJ[]Q LXWWNL]RXW- .R[ RWUN] YX[]
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 23
    6W\]JUURWP 5NJ] ?NLUJRV CNW]RUJ]RXW vr 6W\]JUU ]QN ^WR] Kb QXR\] QXXT JWM LQNLT X^] `QN]QN[ LNRURWP R\ \][XWP NWX^PQ ]X QXUM ]QN ^WR]r 6W LJ\N XO RW\^OORLRNW] \][NWP]Qp [NRWOX[LN LNRURWP Y[RX[ ]X RW\]JUUJ]RXWr ;X]N~ .UU JKX_N YJ[]\ \QJUU KN Y[XL^[NM RW UXLJU [NPRXWr JaV`RaRcZ_^ JaZ_a c_ D^bcR\\
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 24
    mql rmo ,.+*-.+ /++0 6W\]JUURWP 5NJ] ?NLUJRV CNW]RUJ]RXW D^bcR\\RcZ_^ ?ZRXaR] o n m r t sqo q mm ml u mq s
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 25
    6W\]JUURWP 5NJ] ?NLUJRV CNW]RUJ]RXW /XU]\ 6W\]JUURWP JR[ QX\N SXRW] OUJWPN~ ORa OX^[ SXRW] OUJWPN\ `R]Q KXU]\r 6W\]JUURWP 5NJ] ?NLX_N[b CNW]RUJ]RXW 1N_RLN 3Ra JWLQX[ KXU]\ m:utq:uvn RW ]QN OR[\] YUJLNp ]QNWp Y^] VN]JU \^\YNWMRWP [JLT ]Q[X^PQ JWLQX[ .R[ 5X\N 7XRW] 3UJWPN KXU]\ JWM ORa R] `R]Q \
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 26
    6W\]JUURWP 5NJ] ?NLUJRV CNW]RUJ]RXW D^bcR\\Z^X QZaV >_^ca_\ 53 LV]_eZ^X N_` >_eVa 6W\]JUU =0 YUJ]N XW ]QN ]XY LX_N[ XO `R[N LXW][XUr i kjl AJTN LJ[N WX] ]X MJVJPN =0 YUJ]N `QRUN [NVX_RWP ]XY LX_N[r 63 D^U__a O^Zc >_^^VTcZ_^ 0XWWNL] ]N[VRWJU\ m.p /p 0n XW KX]]XV XO `R[N LXW][XU ]X ]N[VRWJU\
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 27
    6W\]JUURWP 5NJ] ?NLUJRV CNW]RUJ]RXW CVR\cY NVbcZ^X G_Ud\V; ?VWZ^ZcZ_^ . D^bcR\\RcZ_^ ?VWZ^Z^X CVR\cY NVbcZ^X G_Ud\V 5NJU]Q ]N\]RWP VXM^UNp J\ JW XY]RXWJU LXVYXWNW] XO QNJ] [NLUJRV _NW]RUJ]RXWp VJ]LQN\ QNJ] [NLUJRV _NW]RUJ]RXW ]X OX[V QNJU]Q VXM^UNr 5NJU]Q ]N\]RWP VXM^UN R\ J_JRUJKUN RW ]`X \YNLRORLJ
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 28
    6W\]JUURWP 5NJ] ?NLUJRV CNW]RUJ]RXW yr 5NJU]Q AN\]RWP :XM^UN DR[RWP 1RJP[JV w} wz +ky z{ vw vvtCd yt5c 5NJU]Q AN\]RWP :XM^UN u vw ?NM /UJLT 5NJU]Q AN\]RWP :XM^UN v vw ?NM /UJLT 5NJU]Q AN\]RWP :XM^UN w vw ?NM /UJLT vvtCd yt5c ;
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 29
    6W\]JUURWP 5NJ] ?NLUJRV CNW]RUJ]RXW zr5NJ] ?NLUJRV CNW]RUJ]RXW DR[RWP 1RJP[JV~ 06?0B6A 16.4?.:
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 30
    6W\]JUURWP 5NJ] ?NLUJRV CNW]RUJ]RXW ?VWZ^Z^X @\VTcaZT >_^ca_\ MhbcV]
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 31
    6W\]JUURWP 5NJ] ?NLUJRV CNW]RUJ]RXW J_fVa >_^^VTcZ_^ ?VWZ^ZcZ_^ 53 QZaZ^X H_cZTV22222MYdc _WW J_fVa JaZ_a c_ QYRcVeVa E_S3 0R[L^R] K[NJTN[ LJYJKUN XO \Q^]]RWP YX`N[ XOO ]QN `QXUN \b\]NV \QJUU KN RW\]JUUNMr =UNJ\N VJTN \^[N ]QJ] NJ[]Q LXWWNL]RXW R\ J_JRUJKUNr . \`R]LQ JWM O^\N \QJUU KN J_JRUJKUN OX[
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 32
    6W\]JUURWP 5NJ] ?NLUJRV CNW]RUJ]RXW ARZ\daV ?VWZ^ZcZ_^ 53 ARZ\daVb R^U LV]VUZVb 0QNLT JPJRW\] OXUUX`RWP \bVY]XV\ RW LJ\N ]QJ] ^WR] MXN\ WX] [^W WX[VJUr @bVY]XV\ 0J^\N\ ?NVNMRN\ =X`N[ MN_RLN\ OJRU- ?N\]J[] JO]N[ \N[_RLN AX]JU /[NJTMX`W 9X` .R[ 1R\YUJLNVNW] JWM 5RPQ ;XR\N 9N_NUr 3^\N K^[W]
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 33
    Manuale operativo e d'installazione del sistema HRV ERV0150ANN ERV0200ANN ERV0260ANN ERV0350ANN y Leggere con attenzione questo manuale prima dell'uso y Conservare questo Manuale per riferimenti futuri
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 34
    Contenuti Considerazioni sulla sicurezza 1-7 Parti e funzioni 8-9 Istruzioni operative 10-12 Manutenzione 13-14 Installazione del sistema HRV Procedure d'installazione 15-20 Modulo di monitoraggio qualità dell'aria: Spiegazione e installazione 21-23 Spiegazione del sistema di controllo
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 35
    , Congratulazioni per l'acquisto e per la fiducia concessa al condizionatore Haier! Per una più facile lettura e del manuale e per semplificare l'uso del condizionatore, spieghiamo di seguito i simboli impiegati in questo manuale: AVVISO: C'è pericolo di lesioni e di morte se l'installazione non
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 36
    à e che tutti i lavori elettrici siano eseguiti da un professionista in base alle normative vigenti ed alle istruzioni di questo manuale. z Un'alimentazione inadeguata o un'installazione elettrica scorretta può provocare scariche elettriche o incendi. z Il cablaggio deve essere eseguito con i cavi
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 37
    Considerazioni sulla sicurezza z Deve essere installato un fusibile. Dopo l'installazione del dispositivo deve essere eseguito un test del fusibile. Se non è installato un fusibile si possono subire scariche elettriche. z Le parti fornite in dotazioni al sistema, o le parti che abbiamo designato
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 38
    Considerazioni sulla sicurezza Non usare il sistema di ventilazione a recupero di calore per scopi diversi da quello per cui è inteso. Non usare il sistema di ventilazione a recupero di calore per conservare strumenti di precisione, cibo, animali, piante ed opere d'arte. Non collocare apparati a
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 39
    Considerazioni sulla sicurezza ■ Considerazioni sull'installazione Non usare il sistema di ventilazione a recupero di calore o le griglie di prese e d'uscita dell'aria nei seguenti luoghi. Assicurarsi che la temperatura dell'aria vicino al Non usare l'unità in fabbriche o impianti chimici
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 40
    RH e 80% RH. Diversamente si possono provocare scariche elettriche o guasti. L'installazione deve essere seguita attenendosi alle istruzioni del manuale. L'installazione inappropriata provocherà scariche elettriche e incendi. La presa d'aria esterna deve essere montata per impedire ai gas di scarico
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 41
    Considerazioni sulla sicurezza Non montare l'unità di comando in luoghi soggetti a spruzzi d'acqua. Se le parti interne dell'unità di comando si bagnano si possono provocare scariche elettriche o guasti elettrici delle parti interne. Assicurarsi di prendere le misure adeguate per proteggere l'unit
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 42
    Parti e funzioni Gancio di sollevamento Giunto a flangia tubo dell'aria Scambiatore di calore Lo scambiatore di calore esegue lo scambio di calore (temperatura e umidità) tra l'aria interna e quella esterna. Avvicini l'aria esterna alle condizioni di quella interna prima di farla fluire nelle
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 43
    Parti e funzioni ■ Spiegazione dei tasti di controllo e del display Indicatore di qualità dell'aria Indica lo stato di qualità dell'aria monitorato dal modulo di monitoraggio qualità dell'aria usando i segnali comunicati del sistema di ventilazione a recupero di calore. Qualità dell'aria "BUONA":
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 44
    Istruzioni operative ■ Automatica/Scambio di calore/Bypass 1. Avvio Premere il tasto d'accensione/spegnimento. Il telecomando cablato indica il precedente stato operativo e l'indicatore operativo lampeggia. 2. Selezione della modalità operativa Premere il tasto Modalità per cambiare modalità
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 45
    Istruzioni operative ■ Timer 1. Selezionare una modalità operativa dopo l'avvio. L'indicatore della modalità corrispondente lampeggerà sul display del telecomando cablato. 2. Attivazione/disattivazione timer Premere il tasto timer per selezionare il timer d'accensione o di spegnimento. La modalità
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 46
    Istruzioni operative ■ Funzione modulo di monitoraggio qualità dell'aria 1. Impostazioni modulo di monitoraggio qualità dell'aria Premere una volta il tasto Qualità dell'aria per fare accedere il sistema di ventilazione a recupero di calore alla modalità di monitoraggio qualità dell'aria. In
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 47
    Manutenzione L'assistenza e le riparazioni devono essere eseguite sono la personale qualificato. AVVISO z Tutti i circuiti elettrici devono essere disattivati prima di collegare i terminali. z Spegnere il dispositivo e togliere l'alimentazione prima di eseguire la pulizia o la manutenzione;
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 48
    Manutenzione 1. Rimozione del coperchio di servizio Rimuovere il gancio metallico sul coperchio di servizio fissato al soffitto attraverso a porta di servizio e poi togliere il coperchio. 2. Estrarre il filtro dell'aria e poi i due scambiatori di calore. Il filtro dell'aria e gli scambiatori di
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 49
    in modo particolare i tubi dell'aria). ATTENZIONE: L'installatore autorizzato deve spiegare all'utente come si usa correttamente l'unità aiutandosi col manuale (in modo particolare la pulizia del filtro dell'aria e le procedure operative). 2. Accessori: Le parti che non sono illustrate di seguito
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 50
    persone e danni ai dispositivi, quindi i loro contenuti devono essere spiegati agli utenti ai quali deve essere richiesto di leggere il manuale. Controllare di nuovo le informazioni della sezione "Considerazioni sulla sicurezza". ‹ Quando si sposta o si disimballa l'unità, afferrare il gancio. Non
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 51
    Installazione del sistema HRV 2. Installare l'unità usando il gancio e verificare che il soffitto sia sufficientemente forte per supportare l'unità. In caso di capacità insufficiente, rinforzare il soffitto prima dell'installazione. Nota: Le parti di cui sopra devono essere recuperate localmente.
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 52
    Installazione del sistema HRV ‹ Schema d'installazione Inclinazione superiore a 1/30 1.Griglia uscita dell'aria - disponibile sul sito 2.Coperchio di servizio (diametro 450 mm) 3.Spazio per mantenere il calore Scambiatore, filtro dell'aria, scatola di controllo e ventola. 4.Tubo dell'aria (
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 53
    Installazione del sistema HRV Bulloni Installazione del giunto a flangia tubo dell'aria: fissare quattro giunti a flangia con bulloni. Installazione del sistema di ventilazione a recupero di calore Prima fissare i bulloni d'ancoraggio (M10-M12), Giunto a flangia tubo dell'aria poi mettere la
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 54
    Installazione del sistema HRV ‹ Installazione del telecomando cablato 1. Rimozione del coperchio Installare la piastra PC su coperchio del telecomando cablato. Assicurarsi di non danneggiare la piastra PC mentre si rimuove il coperchio. 2. Collegamento dell'unità interna Collegare i terminali (A,
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 55
    Installazione del sistema HRV ■ Modulo di monitoraggio qualità dell'aria: Spiegazione e installazione ‹ Spiegazione del modulo di monitoraggio qualità dell'aria Il modulo di monitoraggio qualità dell'aria, un componente optional del sistema di ventilazione a recupero di calore, si adatta al sistema
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 56
    Installazione del sistema HRV 5. Schema elettrico del modulo di monitoraggio qualità dell'aria Modulo di monitoraggio qualità dell'aria 1 Rosso Nero Modulo di monitoraggio qualità dell'aria 2 Rosso Nero Modulo di monitoraggio qualità dell'aria 3 Rosso Nero NOTA: Il sistema di ventilazione
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 57
    Installazione del sistema HRV 6. Schema del sistema di ventilazione a recupero di calore: DIAGRAMMA ELETTRICO DEL SISTEMA DI VENTILAZIONE A RECUPERO DI CALORE 0150502060 RILEVATORE POSIZIONE OSCILLAZIONE SENSORE TEMPERAT URA AMBIENTE SENSORE TEMPERATUR A ESTERNA MOTORE VENTOLA PRESA D'ARIA
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 58
    Installazione del sistema HRV ■ Spiegazione del sistema di controllo elettrico Interruttore modalità aria: (Disponibile solo usando il telecomando cablato in dotazione al sistema di ventilazione a recupero di calore.) Il volume dell'aria può essere impostato sulle seguenti modalità: "Soffio potente
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 59
    Installazione del sistema HRV ■ Installazione del sistema HRV 1. Avviso sul cablaggio - Togliere la corrente prima di eseguire qualsiasi lavoro. • Deve essere installato un fusibile in grado di togliere la corrente all'intero sistema. Assicurarsi che sia fornita la messa a terra. • Ogni linea
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 60
    guasto, sul display del telecomando sono indicati i codici che seguono; in questo caso spegnere immediatamente il sistema usando l'interruttore manuale e rivolgersi al distributore autorizzato oppure al personale del servizio d'assistenza post-vendita. Nome Guasto sensore temperatura interna Guasto
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 61
    Manuel d'utilisation et d'installation de la gamme de ventilation avec récupération de chaleur ERV0150ANN ERV0200ANN ERV0260ANN ERV0350ANN y Veuillez lire attentivement ce manuel avant utilisation y Conservez ce manuel pour référence future
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 62
    Sommaire Considérations relatives à la sécurit 1-7 Pièces et fonctions 8-9 Instructions d'utilisation 10-12 Entretien 13-14 Installation de la ventilation avec récupération de chaleur Procédures d'installation 15-20 Module de test de la
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 63
    Considérations relatives à la sécurité ■ Définition des symboles ‹ Cher utilisateur, Merci de votre choix et de votre confiance envers un climatiseur Haier ! Pour une meilleure lecture de ce manuel et pour une faciliter l'utilisation du climatiseur, nous vous proposons ci-dessous les définitions des
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 64
    à la sécurité AVERTISSEMENTS z Le MP (point de service) désigné doit être demandé en cas d'exercice d'installation des tuyaux d'air extérieurs bloqués par la neige. z Assurez-vous que l'air évacué ne pénètre pas dans l'entrée d'air extérieur, ce qui représenterait une pollution de l'air intérieur
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 65
    rosée ne givre. En cas de mauvaise installation, la rosée peut s'écouler dans le bâtiment et endommager les meubles. z Dans le cas où des tuyaux d'air métalliques passent à travers une grille de fil de fer, une grille de fil électrique ou des parois de structure en métal, une isolation de protection
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 66
    etc.) sur les commandes. Sinon, les commandes peuvent s'endommager, se déformer ou tomber en panne. Ne placez pas d'appareils à combustion sous le flux d'air de la ventilation à récupération de chaleur. Une telle pratique peut provoquer une combustion incomplète dans ces appareils. Ne pas placer ou
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 67
    un incendie. l'appareil subit une déformation au niveau du filtre à air et de l'échangeur thermique, et son moteur électrique peut brûler Sinon, le noir de carbone (fumée et suie) s'accumule sur le filtre à air et l'échangeur thermique, et les fait tomber en panne. Noir de carbone Les endroits
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 68
    . Installez l'unité principale d'échange thermique dans des endroits où le poids peut être correctement supporté. L'appareil peut tomber en cas de support trop faible, provoquant ainsi des blessures. Dans le cas où des tuyaux d'air en métal passent à travers une grille de fil de fer, une grille de
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 69
    mesures sont prises pour se prémunir contre les conditions neigeuses. Sans une protection efficace, de la neige peut pénétrer dans les tuyaux d'air extérieur et endommager le mobilier, provoquer une électrocution ou un incendie. Dans le cas où certains gaz sont contrôlés à l'extérieur de l'appareil
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 70
    d'échange thermique SA (send air, air envoyé) [alimentation intérieure] Côté intérieur RA (return air, air de retour) [gaz rejeté de l'intérieur] Moteur électrique OA (outdoor ai, air extérieur) [Air extérieur frais] EA (exhaust air, évacuation d'air) [évacue l'air vers l'extérieur] Ventilateur
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 71
    successivement comme suit, lorsque le bouton est enfoncé au démarrage de l'appareil : Fort souffle Faible souffle Fort Faible renouvellement renouvellement d'air d'air Bouton de mode de fonctionnement Le mode de fonctionnement change dans l'ordre ci-dessous à chaque fois que vous appuyez sur
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 72
    Instructions d'utilisation ■ Auto/Échange de chaleur/Dérivation 1. Démarrage Appuyez sur le bouton l'échangeur thermique ; En mode (dérivation), la ventilation de [dérivation] est fournie par le flux d'air de la dérivation, pas par les composants de l'échangeur thermique ; En mode (auto), le mode
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 73
    Instructions d'utilisation ■ Programmateur 1. Choisissez un mode de fonctionnement après le démarrage. L'indicateur du mode correspondant clignote sur la commande filaire. 2. Programmation MARCHE/ARRÊT Appuyez sur le
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 74
    Instructions d'utilisation ■ Fonction du module de santé 1. Réglages du mode Santé Appuyez une fois sur le bouton Santé pour que la ventilation à récupération de chaleur entre en mode Santé. En cas d'anomalie du signal de qualité de l'air signal de qualité de l'air en mode santé (MAUVAISE ou
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 75
    an (ceci s'applique aux conditions normales de bureau). (Un nettoyage plus fréquent doit être fait lorsque nécessaire) z En cas de forte pollution de l'air dans les lieux où l'appareil est installé, intensifiez les efforts de nettoyage. z En cas de poussière ou de saleté résistant obstinément aux
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 76
    . Quand il est complètement sec, remettez-le en place. Serrez fermement le filtre à air en position. 4. Enfoncez les dispositifs d'échange de chaleur dans le support et insérez-les fermement dans le support. 5. Montez serré le couvercle de maintenance, dans la bonne position. Quant au symbole de
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 77
    système de commande et provoquer des pannes. MISE EN GARDE : Veuillez vous assurer que la température et l'humidité, dans les endroits où l'entrée d'air et la grille de sortie sont installées, sont contrôlées et se trouvent dans la plage prescrite dans les conditions d'utilisation. Ne pas installer
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 78
    d'air bloqué Peut conduire à une ventilation incomplète ou à des par des objets ? bruits de fonctionnement anormaux. b. Principales instructions d' dans certaines régions, veuillez consulter les autorités locales ou le service des pompiers. z Dans le cas où du matériel résistant au feu
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 79
    d'installation z Veuillez installer dans des endroits capables de supporter le poids de l'appareil. Une mauvaise installation est dangereuse que le trou d'accès est préréglé pour contrôler le filtre à air, le dispositif d'échange thermique et le ventilateur. z Ne pas installer l'appareil directement
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 80
    > z Un boîtier silencieux et un tuyau souple sont recommandés lors de l'installation de l'appareil dans des lieux calmes. z Le débit volumique d'air et le niveau de bruit doivent être pris en compte dans le choix de l'installation de matériel pour les endroits particuliers. z La température à l'
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 81
    duit, Par exemple, un diamètre réduit à mi-section est interdit. Ex.4: Évitez de plier près de la sortie. b. Rayon de courbure minimum du tuyau d'air: Tuyau de diam.100mm : 100mm; Tuyau de diam.150mm : 150mm; Tuyau de diam. 200mm : 300 mm; Tuyau de diam. 250mm : 375mm c. Pour éviter les fuites
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 82
    Installation de la ventilation avec récupération de chaleur ‹ Installation de la commande filaire 1. Enlever le couvercle supérieur Installez la plaque PC sur le couvercle supérieure de la commande filaire. Prenez soin de ne pas endommager la plaque PC en enlevant le couvercle supérieur. 2.
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 83
    santé est disponible en deux modèles de spécification, AS-C et l'AS-I, appliqué au test de qualité de l'air intérieur et au contrôle conjoint de la qualité de l'air intérieur avec la ventilation à récupération de chaleur. Un capteur de dioxyde de carbone est disponible avec le mod
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 84
    Installation de la ventilation avec récupération de chaleur 5. Schéma de câblage du module de est de la santé Module de test de la santé 1 Rouge Noir Module de test de la santé 2 Rouge Noir Module de test de la santé 3 Rouge Noir REMARQUE : La communication RS485 est disponible avec la
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 85
    DÉTECTEUR DE POSITION DE BALANCIER CAPTEUR DE TEMP. AMBIANTE CAPTEUR AMBIANT EXTÉRIEUR MOTEUR DE VENTILATEUR D'ENTRÉE D'AIR Bouchon J/V MOTEUR DE VENTILATEUR DE SORTIE D'AIR Bouchon J/V MOTEUR BALANCIER FUSIBLE MAR TRANSFORMATEU MARCHE ARRÊT POUR DÉTECTER LA CARTE DU MODULE DE SANTE COMMANDE
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 86
    ou de la cuisine. • Le volume d'air provenant de l'extérieur supérieur au volume d'air provenant est de plus de volume d'air intérieur à venir: Le réglage du de commande (de 500 m de long au maximum). • Pour des instructions détaillées, reportez-vous à Utilisation de la commande filaire. Échangeur
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 87
    terre peut être utilisée pour tenir compte de l'impédance de 500 Ohms. • La ligne d'alimentation, la ligne de branchement, et le commutateur d'air doivent être préparés par les utilisateurs. • Modèle de ligne d'alimentation: Ligne d'alimentation YZW; la taille doivent répondre à des critères locaux
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 88
    manuel et contacter les distributeurs concernés ou le personnel de service après-vente. Nom Panne du capteur de température ambiante int rature ambiante extérieur est en panne La réglage de la trappe d'air 1 ou les pièces correspondantes sont défaillantes Mauvais branchement de communication ou
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 89
    Ventilationsserie mit Wärmerückgewinnung Bedienungs- und Installationsanleitung ERV0150ANN ERV0200ANN ERV0260ANN ERV0350ANN z Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme dieses Handbuch sorgfältig durch. z Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen gut auf.
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 90
    Inhalt Sicherheitshinweise 1-7 Teile und Funktionen 8-9 Bedienungsanleitung 10-12 Wartung 13-14 Ventilation mit Wärmerückgewinnung installieren Installationsanleitung 15-20 Gesundheits-Testmodul: Definition & Installation 21-23 Elektrisches Steuersystem 24 Stromversorgung 25 Fehlersuche 26
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 91
    Vorsicht: Kann zu schweren Unfällen führen. Verboten: Handlungsweise ist nicht gestattet. ■ Sicherheitshinweise z Bitte lesen Sie vor dem Betrieb des Haier Ventilationsgerätes mit Wärmerückgewinnung diese Anleitung sorgfältig durch. z Bitte schlagen Sie in dieser Anleitung nach, wenn es zu Problemen
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 92
    Sicherheitshinweise Warnung z Wenden Sie sich für Installation und Wartung an Vertreter des autorisierten Kundendienstes, um Unfälle wie elektrischen Schock oder Feuer durch unsachgemäße Arbeiten zu vermeiden. z Achten Sie darauf, dass der Installationsort das Gewicht des Gerätes ordnungsgemäß
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 93
    Sicherheitshinweise z Eine Leckstromsicherung muss vorhanden sein. Nach der Installation muss am Gerät ein Leckstromtest durchgeführt werden. Ein Fehlen der Leckstromsicherung an zu elektrischem Schock führen. z Verwenden Sie bei der Installation nur zusammen mit dem Gerät ausgelieferte Teile oder
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 94
    Sicherheitshinweise Das Ventilationsgerät mit Wärmerückgewinnung darf nicht zweckentfremdet werden. Das Ventilationsgerät mit Wärmerückgewinnung darf nicht zur Konservierung oder Haltung von bestimmten Präzisionsinstrumenten, Lebensmitteln, Tieren, Pflanzen und Kunstwerken verwendet werden. Schü
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 95
    Sicherheitshinweise ■ Installationshinweise Installieren Sie das Ventilationsgerät sowie Luftein- und Auslass nicht an den folgenden Orten: Stellen Sie sicher, dass die Lufttemperatur in der Nähe von Ventilationsgerät sowie Luftein- und Auslass nicht über 40℃ liegt (Abstand zu Hitzequellen und
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 96
    Sicherheitshinweise Alle Abluftschächte sollten Wärme isoliert sein, um die Bildung von Kondenswasser zu vermeiden (dasselbe gilt wenn nötig auch für die Lufteinlassschächte). Ohne Wärmeisolierung kann es zu Wasserschäden kommen. Das Steuergerät sollte an einem Ort installiert werden, an dem die
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 97
    Sicherheitshinweise Schützen Sie die Steuereinheit vor Spritzwasser. Eindringen von Wasser in die Steuereinheit kann zu elektrischem Schock und Beschädigungen führen. Achten Sie darauf, dass Vorkehrungen gegen Schnee getroffen wurden. Ohne effektive Maßnahmen kann Schnee in den äußeren Lufteinlass
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 98
    Teile und Funktionen Aufhängehaken Luftschacht Anschlussflansch Wärmetauscher Der Wärmetauscher tauscht Wärme (Temperatur und Feuchtigkeit) zwischen Innen- und Außenluft aus. Dabei wird die Außenluft in Temperatur und Feuchtigkeit der Innenluft angeglichen, bevor sie in den Innenbereich geblasen
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 99
    Teile und Funktionen ■ Bedientasten und Anzeige Luftqualitätsindikator Zeigt die Luftqualität, wie vom Gesundheits-Testmodul im Gerat gemessen. Luftqualität „GUT": Luftqualität „SCHLECHT": Luftqualität „SEHR GUT": Betriebsmodus Drücken Sie diese Taste während des Betriebs mehrere Male, um den gewü
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 100
    Bedienungsanleitung ■ Auto/Wärmetausch/Bypass 1. Gerät einschalten Drücken Sie den Ein-/Ausschalter. Die Anzeige zeigt den zuletzt gewählten Betriebsstatus und der Betriebsindikator blinkt. 2. Betriebsmodus wählen Drücken Sie die Modustaste, um den gewünschten Betriebsmodus zu wählen: Auto Wä
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 101
    Bedienungsanleitung ■ Timer 1. Wählen Sie nach dem Einschalten einen Betriebsmodus. Der entsprechende Indikator der Steuereinheit blinkt. 2. Timer EIN/AUS Drücken Sie die Timer-Taste, um zeitgesteuertes Ein- oder Ausschalten zu wählen. Drücken Sie die Taste mehrere Male, um den gewünschten Timer-
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 102
    Bedienungsanleitung ■ Gesundheits-Funktion 1. Gesundheits-Modus Einstellungen Drücken Sie die Gesundheits-Taste, um den Gesundheitsmodus zu aktivieren. Bei aktiviertem Gesundheitsmodus und schlechter Luftqualität (SCHLECHT oder GUT ) läuft das Gerät bei Einschalten im gewählten Betriebsmodus
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 103
    Wartung Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Warnung z Schalten Sie vor dem Anschluss von Geräten die Versorgung aus. z Schalten Sie vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten das Gerät aus und trennen Sie die Stromversorgung. Ansonsten kann es zu elektrischem
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 104
    Wartung 1. Wartungsklappe öffnen Entfernen Sie den Metallhaken der Klappe und lösen Sie die Schrauben, um die Klappe abzunehmen. 2. Ziehen Sie den Luftfilter und zwei Wärmetauscher heraus. Reinigen Sie Luftfilter und Wärmetauscher wie folgt: z Wärmetauscher reinigen: Saugen Sie Staub und
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 105
    Ventilation mit Wärmerückgewinnung installieren ■ Installationsanleitung ‹ Installieren Sie das Gerät nicht an folgenden Orten: z In der Nähe von hohen Temperaturen oder offenem Feuer. Dies kann zu Feuer oder Überhitzung führen. z An Orten mit Öl- oder Benzindämpfen (z.B. Küche). Dies kann zu Feuer
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 106
    Ventilation mit Wärmerückgewinnung installieren Beschreibung Ist das Gerät ordnungsgemäß befestigt? Sind die nach außen führenden Lüftschächte mit einem Gefälle nach draußen installiert? Ist das Gerät genügend wärmeisoliert? Befinden Sie unter dem Luftauslass wertvolle Gegenstände? Entspricht die
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 107
    Ventilation mit Wärmerückgewinnung installieren 2. Befestigen Sie das Gerät am Aufhängehaken und prüfen Sie, dass die Decke stabil genug ist, das Gerät zu tragen. Ist die Decke nicht stabil genug, verstärken Sie die Decke vor der Installation. Hinweis: Alle oben genannten Zubehörteile sollten vor
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 108
    vorhanden) 5. Lufteinlassgrill (vor Ort vorhanden) 6. Luftschacht oder Bourdon-Röhre (vor Ort vorhanden) 7. EA (Exhaust air - Abluft) 8. Wärmeisolierung - vor Ort vorhanden 9. OA (Outdoor air - Frischluft von draußen) 10. Hängehalterung zur Reduzierung von Vibrationen (vor Ort vorhanden) 11. Abh
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 109
    Ventilation mit Wärmerückgewinnung installieren Bolzen Luftschacht-Verbindungsstück installieren: Befestigen Sie die Verbindungsstücke mit vier Bolzen. Luftschacht- Verbindungsstück Luftschacht- Verbindungsstück Haken Mutter Abstandsbuchse Doppelmutter Installation des Ventilationsgerätes mit Wä
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 110
    Ventilation mit Wärmerückgewinnung installieren ‹ Installation des drahtgebundenen Steuergerätes 1. Frontabdeckung abnehmen Installieren Sie die Platine an Frontabdeckung. Achten Sie dabei darauf, die Platine nicht zu beschädigen. 2. Anschluss an Innenraumeinheit Verbinden Sie die Anschlüsse (A, B,
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 111
    Ventilation mit Wärmerückgewinnung installieren ■ Gesundheits-Testmodul: Definition & Installation ‹ Gesundheits-Testmodul Das Gesundheits-Testmodul ist ein optionales Zubehör für das Ventilationsgerät mit Wärmetauscher. Das Gesundheits-Testmodul ist in zwei Ausführungen erhältlich, AS-C und AS-I.
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 112
    Ventilation mit Wärmerückgewinnung installieren 5. Verdrahtungsdiagramm für Gesundheits-Testmodul Gesundheits Testmodul 1 Rot Schwarz Gesundheits Testmodul 2 Rot Schwarz Gesundheits Testmodul 3 Rot Schwarz Hinweis: RS484 Kommunikation ist erhältlich mit Ventilationsgerät und Gesundheits-
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 113
    Ventilation mit Wärmerückgewinnung installieren 6. Ventilation mit Wärmerückgewinnung Verdrahtungsdiagramm: Schaltplan der Ventilation mit Wärmerückgewinnung 0150502060 Luftklappen Positionssensor Raumtem peraturse nsor Außentempe ratursensor Lufteinlass Lüftermotor Kond. G/G Luftauslass Lü
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 114
    Ventilation mit Wärmerückgewinnung installieren ■ Elektrisches Steuersystem Lüftermodus-Schalter: (Nur bei drahtgebundenem Steuergerät mit Ventilationsgerät.) Zur Auswahl des Lüftermodus: „Hohe Geschwindigkeit", „Niedrige Geschwindigkeit", „Hoher Luftaustausch" und „Niedriger Luftaustausch".
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 115
    Ventilation mit Wärmerückgewinnung installieren ■ Stromversorgung 1. Hinweis - Schalten Sie vor jeder Arbeit die Stromversorgung aus • Installieren Sie eine Sicherung, die die Stromversorgung des gesamten Systems unterbrechen kann. Prüfen Sie, dass eine ordnungsgemäße Erdung vorhanden ist. •
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 116
    Ventilation mit Wärmerückgewinnung installieren ■ Fehlersuche 1. Fehler und Lösungen Prüfen Sie bei Problemen die folgenden Symptombeschreibungen: Symptome Totalausfall Wenig Luftvolumen und laute Betriebsgeräusche. Hohes Luftvolumen und laute Betriebsgeräusche. Ursachen Stromausfall? Sicherung
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 117
    Manual de uso e instalación de la serie de sistemas de ventilación con recuperación de calor ERV0150ANN ERV0200ANN ERV0260ANN ERV0350ANN y Por favor, lea detenidamente este manual antes del uso. y Conserve este manual de uso para poder consultarlo en el futuro.
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 118
    Índice Notas de seguridad 1-7 Componentes y funciones 8-9 Instrucciones de uso 10-12 Mantenimiento 13-14 Instalación del sistema de ventilación con recuperación de calor Procedimientos de instalación 15-20 Módulo de pruebas de salud: Definición e instalación 21-23 Definición del sistema de
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 119
    seguridad ■ Definición de símbolos ‹ Estimado usuario, ¡Gracias por elegir y confiar en los equipos Haier de aire acondicionado! Para facilitar la lectura de este manual y el uso del equipo de aire acondicionado, hemos incluido a continuación la definición de los símbolos que encontrará a lo largo
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 120
    z Asegúrese de que la descarga de aire no penetra a través de la entrada de aire exterior. Ello contaminaría el aire interior y constituiría un riesgo para la así como las instrucciones y diagramas de circuito que contiene este manual. z Una fuente de alimentación inapropiada o una construcción el
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 121
    de llevar a cabo una reparación, apague el equipo y asegúrese de que la alimentación está desconectada. Permanecer constantemente bajo el flujo de aire procedente del equipo podría perjudicar la salud personal. No utilice agua para lavar y limpiar el equipo. Ello podría generar descargas eléctricas
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 122
    ni utilice ningún tipo de sustancia pulverizada cerca del sistema de ventilación con recuperación de calor o la rejilla de entrada y salida de aire. Ello podría provocar un incendio. Apague el equipo si va a permanecer inactivo durante un largo periodo de tiempo. De lo contrario, podría acumularse
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 123
    (humo y hollín). Si el equipo se utiliza en este tipo de lugares, el negro de carbón (humo y hollín) podría penetrar en el filtro de aire y el intercambiador de calor y provocar una avería en los mismos. Deben evitarse los lugares en los que se generen vapores o existan capas gruesas de restos
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 124
    La instalación deberá llevarse a cabo de acuerdo con el manual. Una instalación incorrecta podría provocar como resultado descargas eléctricas gases residuales inflamables penetren en el edificio, deben instalarse tomas de aire exterior. La instalación incorrecta de las mismas podría provocar una
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 125
    se toman las medidas de protección necesarias para hacer frente a las nevadas. Sin la adecuada protección, la nieve podría penetrar en las mangueras de aire exteriores y dañar el mobiliario, así como provocar descargas eléctricas e incendios. Si se comprueba la salida de cierto gas fuera del equipo
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 126
    calor permite intercambiar el calor (temperatura y humedad) entre el aire interior y el aire exterior. Para ello, equilibra las condiciones del aire exterior con las del aire interior antes de expulsar al interior el aire del exterior. Cubierta de mantenimiento Placa de características Ventilador
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 127
    según el ciclo indicado a continuación: Ráfaga de Ráfaga de Alto nivel Bajo nivel alto nivel bajo nivel de cambios de cambios de aire de aire Botón de modo de funcionamiento Al pulsar este botón, el modo de funcionamiento cambia según el ciclo indicado a continuación: Automático Intercambi
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 128
    cambiar el modo de funcionamiento: Automático Intercambio de calor Directo Seleccione uno de los tres modos. En el modo de (intercambio de calor), el aire ventilado como resultado del [intercambio de calor] se expulsa a través de los componentes de intercambio de calor; En el modo (directo), el
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 129
    Instrucciones de uso ■ Temporizadores 1. Seleccione un modo de funcionamiento después del arranque. El indicador del modo correspondiente parpadeará en el control por cable. 2. Temporizador de ENCENDIDO/APAGADO Pulse el botón del temporizador para activar el temporizador de arranque o el
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 130
    de salud se desactivará y el sistema de ventilación con recuperación de calor recibirá la señal de parada. Si la señal de calidad del aire presenta un estado anormal en el modo de salud (MALA o BUENA ), el control por cable inactivo cambiará al estado "Arranque, Automático, Ráfaga de alto
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 131
    aumentarse la frecuencia de la limpieza). z Si el lugar en el que se encuentra instalado el equipo presenta un alto nivel de contaminación del aire, intensifique las tareas de limpieza. z Si el nivel de polvo y suciedad no desciende a pesar de intensificar las tareas de limpieza, sustituya el filtro
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 132
    un cepillo suave y un detergente neutro. Después de limpiarlo, deje secar el filtro al aire. 3. Instalación del filtro de aire Después de la limpieza, escurra el agua del filtro de aire y déjelo secar al aire en un lugar fresco durante 20-30 minutos. Vuelva a instalarlo una vez que se encuentre
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 133
    . PRECAUCIÓN: El especialista deberá formar al usuario acerca del correcto uso del equipo con ayuda del manual (en especial, en cuanto al mantenimiento del filtro de aire y los procedimientos de uso). 2. Accesorios: Todas las piezas que no aparezcan a continuación deberán ser proporcionadas por
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 134
    contenido deberá explicarse al usuario, quien, además, deberá leer el manual. Por favor, consulte de nuevo las "Notas de seguridad". ‹ Utilice caiga sobre ellos y provoque daños. z El uso de un cajón de aire podría no estar permitido en determinadas regiones; por favor, consulte con las autoridades
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 135
    realizar las tareas de mantenimiento y alcanzar el orificio de acceso. Asegúrese de que el orificio de acceso permite comprobar el filtro de aire, el dispositivo de intercambio de calor y el ventilador. z No instale el equipo directamente en un tejado o pared. De hacerlo, el equipo podría entrar
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 136
    ón del equipo se realiza en lugares silenciosos. z Si la instalación se realiza en lugares especiales, deben considerarse los parámetros de volumen de flujo de aire y nivel de ruido durante la selección de los materiales de instalación. z La temperatura en el interior del techo se eleva cuando el
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 137
    cerca de la salida. b. Radio de curvatura mínimo de la manguera de aire: Manguera de 100 mm de diámetro: 100 mm; Manguera de 150 mm hacia dentro. A su vez, debe aplicarse aislamiento térmico a las tres mangueras de aire (las dos exteriores y la interior) a fin de evitar que el agua pueda
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 138
    Instalación del sistema de ventilación con recuperación de calor ‹ Instalación del control por cable 1. Extracción de la cubierta superior Instale la placa PC en la cubierta superior del control por cable. Trate de no dañar la placa PC durante la extracción de la cubierta superior. 2. Conexión de
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 139
    ón de calor, formando un módulo de salud. El módulo de pruebas de salud está disponible en dos modelos, AS-C y AS-I. Ambos comprueban la calidad del aire interior la controlan junto con el sistema de ventilación con recuperación de calor. El modelo AS-C cuenta con un sensor de dióxido de carbono
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 140
    Instalación del sistema de ventilación con recuperación de calor 5. Diagrama de cableado del módulo de pruebas de salud MA AZ Módulo de pruebas de salud 1 Módulo de pruebas de salud 2 Rojo Negro Rojo Negro Módulo de pruebas de salud 3 Rojo Negro NOTA: Es posible utilizar el protocolo de
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 141
    DETECTOR DE POSICIÓN DE MOVIMIENTO SENSOR DE TEMP. DE LA SALA SENSOR DE ENTORNO EXTERIOR MOTOR DEL VENTILADOR DE ENTRADA DE AIRE CON. MOTOR DEL VENTILADOR DE SALIDA DE AIRE CON. MOTOR DE MOVIMIENTO FUSIBLE MASA MA AZ TRANSFORMADOR PARA LA DIRECCIÓN DE LA PLACA DEL MÓDULO DE SALUD CONTROLADOR
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 142
    ón: ENCENDID APAGADO Mientras el equipo se encuentra en el modo "Alto nivel de cambios de aire" o "Bajo nivel de cambios de aire", el volumen de aire que se aspira del exterior es superior al volumen de aire que penetra en el interior. Este modo evita que penetren en el interior olores extraños
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 143
    de impedancias de masa para impedancias superiores a 500 ohmios. • La instalación de la línea de alimentación, la línea de conexión y el interruptor de aire correrá por cuenta del usuario. • Modelo de línea de alimentación: Línea de alimentación YZW; su tamaño deberá satisfacer los criterios locales
  • Haier ERV0260ANN | Operation Manual - Page 144
    siguientes, detenga el equipo inmediatamente, desactive el interruptor de encendido manual y póngase en contacto con su distribuidor o con el departamento un fallo E3 El dispositivo de ajuste 1 de la compuerta de aire o las piezas relacionadas presentan un fallo Las conexiones de comunicación no
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144

No. 0150506782
Please read this manual carefully before using this air conditioner
Please keep this manual safely for future use
HEAT RECLAIM VENTILATION SERIES
OPERATION MANUAL
INSTALLATION MANUAL
EN
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUALE DI INSTALLAZIONE
IT
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUEL D’INSTALLATION
FR
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTALLATIONSANLEITUNG
DE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTALACIÓN
ES
R410A
MRVII-C
ERV0150ANN
ERV0200ANN
ERV0260ANN
ERV0350ANN