HealthRider Q 400 Treadmill Spanish Manual

HealthRider Q 400 Treadmill Manual

HealthRider Q 400 Treadmill manual content summary:

  • HealthRider Q 400 Treadmill | Spanish Manual - Page 1
    alguna pregunta, o si faltan piezas, por favor llame el número de teléfono en la tarjeta de garantía que acompaña este manual. Especificaciones eléctricas: 120V ~ 60Hz 12 A, sujetacables tipo "Y" Importador : Comercializadora México Americana, S. de R.L. de C.V. Av. Nextengo No. 78 Col. Santa Cruz
  • HealthRider Q 400 Treadmill | Spanish Manual - Page 2
    sido colocadas en los lugares que se indican. Si falta una calcomanía o esta ilegible, llame al número que aparece en la portada de este manual y solicite una nueva calcomanía gratuita. Pegue la calcomanía en el lugar indicado. Nota: Las calcomanías pueden no mostrarse en su tamaño real. HEALTHRIDER
  • HealthRider Q 400 Treadmill | Spanish Manual - Page 3
    lea todas las precau- ciones e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su máquina use la máquina para correr. No use ropa suelta que pueda engancharse en cualquier parte de la máquina para correr. Ropa de deporte ajustada es recomendable para hombres y
  • HealthRider Q 400 Treadmill | Spanish Manual - Page 4
    después del uso, antes de limpiar la máquina para correr, y antes de desempeñar los procedimientos de mantenimiento y ajustes que se describen en este manual. Nunca quite la cubierta del motor a menos que sea bajo la dirección de un representante de servicio autorizado. Otros servicios que no est
  • HealthRider Q 400 Treadmill | Spanish Manual - Page 5
    de contactarnos. El número de modelo y el lugar donde se coloca la calcomanía con el número de serie se muestran en la portada de este manual. Antes de continuar la lectura familiarícese con los componentes identificados en el dibujo que aparece más abajo. Charola de Accesorios Sensor de Pulso del
  • HealthRider Q 400 Treadmill | Spanish Manual - Page 6
    Durante el envío, unaWpaosrhceiórn(4m8í)n-i4ma de lubricante se puede transferir a la parte superior de la banda para caminar o al cartón de envío. de la máquina para correr. Si hay lubricante en la parte Esta es superior una condición normal y no de la banda para caminar,
  • HealthRider Q 400 Treadmill | Spanish Manual - Page 7
    Jale el extremo del Cable del Montante Vertical (42) 2 para tensar el cable mientras que usted sostiene el Montante Vertical Derecho (90) contra la Base del 57 Montante Vertical (69); tenga cuidado de no pellizcar el Cable del Montante Vertical (42). Dé comienzo a un 69 Perno de 3" del
  • HealthRider Q 400 Treadmill | Spanish Manual - Page 8
    5. Conecte dos Almohadillas Redondas de Base (57) y una 5 Almohadilla de la Pata de Extensión (61) a la Base del Montante Vertical (69) y a la Pata de Extensión (63) con cuatro Tornillos Punta Broca de 1" (39) como se muestra. 69 57 63 39 39 39 61 6. Conecte una Rueda (66) a la Base del
  • HealthRider Q 400 Treadmill | Spanish Manual - Page 9
    8. Con la ayuda de otra persona, sostenga la Base de la Consola (47) cerca de la Baranda Izquierda (71). Conecte el extremo del cable de tierra al orificio pequeño en el costado de la Baranda Izquierda con un Tornillo de Tierra Plateado (75). 8 Cable de Tierra 47 Orificio Pequeño 75 71 9. Toque la
  • HealthRider Q 400 Treadmill | Spanish Manual - Page 10
    11. Cubra el Cable del Montante Vertical (42) con la Placa del 11 Mango Derecho (36). Tenga cuidado de no pellizcar el Cable del Montante Vertical. Apriete dos Tornillos de 1/2" (48) y un Tornillo de 3/4" (2) dentro de la Placa del Mango Derecho y la Base de la Consola (47). 47 42 36 2 48 12
  • HealthRider Q 400 Treadmill | Spanish Manual - Page 11
    FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES LA BANDA PARA CAMINAR DE ALTO RENDIMIENTO Su máquina para correr tiene una banda para caminar cubierta con lubricante de alto rendimiento. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol de silicio u otras sustancias a la banda para caminar o a la plataforma. Esto puede deteriorar la
  • HealthRider Q 400 Treadmill | Spanish Manual - Page 12
    LA CONSOLA La consola ofrece una selección de características diseñadas para hacer sus entrenamientos en casa más eficaces y agradables. Cuando la función manual se seleccione, la velocidad e inclinación de la máquina para correr se pueden controlar con el toque de un botón. A medida que usted hace
  • HealthRider Q 400 Treadmill | Spanish Manual - Page 13
    ejecutando cuidadosamente algunos pasos a la inversa; si la llave no se retira de la consola ajuste la posición del clip. COMO SE USA LA FUNCIÓN MANUAL 1. Inserte la llave en la consola. 3. Presione el botón de Comenzar o el botón de Velocidad + para comenzar la banda para caminar. Por un momento
  • HealthRider Q 400 Treadmill | Spanish Manual - Page 14
    La esquina superior izquierda de la pantalla mostrará el número aproximado de calorías [CALS.] que usted ha quemado durante su ejercicio. metal-evite mover sus manos. Cuando se detecte el pulso, aparecerá un símbolo de corazón en la pantalla, uno o dos guiones aparecerán y luego se mostrará su
  • HealthRider Q 400 Treadmill | Spanish Manual - Page 15
    COMO USAR UN PROGRAMA CON ENTRENADOR PERSONAL 1. Inserte la llave en la consola. Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la página 13. velocidad para el segmento actual. Al final de cada segmento, una serie de tonos sonarán y el siguiente semento del perfil comenzará a destellar. Si se programa un ajuste
  • HealthRider Q 400 Treadmill | Spanish Manual - Page 16
    LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN La consola viene equipada con una función de información que lleva la cuenta del uso de la máquina para correr que le permite seleccionar un sistema de medidas. Para seleccionar la función información, inserte la llave en la consola al mismo tiempo que smantiene apretado el
  • HealthRider Q 400 Treadmill | Spanish Manual - Page 17
    COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER COMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA ALMACENAMIENTO Antes de plegar la máquina para correr, ajuste la inclinación a la posición más baja. Si esto no se hace, la máquina para correr puede ser dañada. Luego, desenchufe el cable de corriente. PRECAUCIÓN:
  • HealthRider Q 400 Treadmill | Spanish Manual - Page 18
    COMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO 1. Sostenga la máquina para correr con su mano derecha como se muestra. Jale la perilla hacia la izquierda y sosténgala. Ladee la armadura hacia abajo hasta que sobrepase el pasador.Luego, suelte la perilla del pasador. 2. Sostenga la máquina para correr
  • HealthRider Q 400 Treadmill | Spanish Manual - Page 19
    de la consola. Insértela otra vez en la consola. d. Si la máquina para correr todavía no anda, por favor vea la portada de este manual. PROBLEMA: Las pantallas de la consola no funcionan correctamente SOLUCIÓN: a. Quite la llave de la consola y DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Quite los Tornillos
  • HealthRider Q 400 Treadmill | Spanish Manual - Page 20
    para cam- inar esté debidamente apretada. c. Si la banda para caminar todavía baja de velocidad cuando se camina sobre ella, vea la portada de este manual. PROBLEMA: La banda está descentrada o se resbala cuando se esté caminando en ella SOLUCIÓN: a. Si la banda para caminar está fuera de centro
  • HealthRider Q 400 Treadmill | Spanish Manual - Page 21
    mientras hace ejercicios - nunca contenga la respiración. Para encontrar el ritmo cardíaco adecuado para usted, primero busque su edad cerca de la parte inferior del esquema (las edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano). Luego busque los tres números por encima de su edad. Los
  • HealthRider Q 400 Treadmill | Spanish Manual - Page 22
    tocar las puntas de sus pies. Sostenga la posición contando hasta el 15, relájese. Repita 3 veces. Estira: Tendón de la corva, la espalda y la parte trasera de las rodillas. 2. Extensión de Tendón de las Corvas 2 Siéntese con una pierna extendida. Doble la suela del otro pie hacia usted y póngala
  • HealthRider Q 400 Treadmill | Spanish Manual - Page 23
    74 1 Riel para los Pies F/Anillo 33 6 Tornillo de la Tapa de Izquierda * - Cable Rojo de 4", M/F Extremo Trasera 75 5 Tornillo de Tierra * - Manual del Usuario 34 1 Placa del Mango Plateado Izquierdo 76 2 Perno del Montante * Estas piezas no están ilustradas. 35 1 Alambre Sensor de la
  • HealthRider Q 400 Treadmill | Spanish Manual - Page 24
    DIBUJO DE LAS PIEZAS A-Nº de Modelo HMTL39906.1 R0707A 24 9 25 25 25 74 25 48 80 44 112 25 84 82 30 2 11 32 83 85 96 25 98 25 14 67 15 9 25 97 32 52 73 44 100 48 31 52 86 73 33 94 80 112 5 33 18 17 25 25 15 14 67 84 82 83 84 85 2 70 49 68 87 75 89
  • HealthRider Q 400 Treadmill | Spanish Manual - Page 25
    DIBUJO DE LAS PIEZAS B-Nº de Modelo HMTL39906.1 R0707A 22 22 22 10 12 58 91 19 13 58 77 1 93 4 4 28 6 3 20 103 28 113 8 60 73 41 13 13 20 75 40 12 58 77 75 77 88 26 79 23 92 58 77 2 55 56 81 77 59 58 25
  • HealthRider Q 400 Treadmill | Spanish Manual - Page 26
    DIBUJO DE LAS PIEZAS C-Nº de Modelo HMTL39906.1 R0707A 37 95 71 16 99 104 29 107 107 37 95 2 2 72 16 42 108 35 7 13 2 99 37 51 99 105 13 53 24 101 106 102 90 66 78 64 13 54 13 95 62 63 95 57 39 37 42 13 54 65 61 46 21 76 57 39 69 95 39 13 62 63 65 57 99 95
  • HealthRider Q 400 Treadmill | Spanish Manual - Page 27
    DIBUJO DE LAS PIEZAS D-Nº de Modelo HMTL39906.1 R0707A 2 27 2 38 110 34 47 2 48 2 43 45 75 2 2 111 109 2 36 50 2 48 27
  • HealthRider Q 400 Treadmill | Spanish Manual - Page 28
    la siguiente información cuando nos contacte: - número de modelo y número de serie del producto (vea la portada de este manual) - nombre del producto (vea la portada de este manual) - número clave y descripción del (de las) pieza(s) (vea la LISTA DE PIEZAS y DIBUJO DETALLADO hacia el final de este
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28

Nº de Modelo HMTL39906.1
Nº de Serie
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cui-
dadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
Calcomanía con el
Número de Serie
¿PREGUNTAS?
Como fabricante, nosotros esta-
mos cometidos a proveer satis-
facción completa al cliente. Si
tiene alguna pregunta, o si faltan
piezas,
por favor llame el número
de teléfono en la tarjeta de garan-
tía que acompaña este manual.
Especificaciones eléctricas:
120V ~ 60Hz
12 A, sujetacables
tipo “Y”
Importador :
Comercializadora México
Americana, S. de R.L. de C.V.
Av. Nextengo No. 78
Col. Santa Cruz Acayucan
Del. Azcapotzalco
México D.F., C.P. 02770
R.F.C. CMA-910911-9L0
Tel. 5899 12 00
www.healthrider.com
Página de internet
Escriba el número de serie en el espa-
cio de arriba para futuras referencias
MANUAL DEL USUARIO