HealthRider Softstrider 225p Treadmill French Manual

HealthRider Softstrider 225p Treadmill Manual

HealthRider Softstrider 225p Treadmill manual content summary:

  • HealthRider Softstrider 225p Treadmill | French Manual - Page 1
    le vendredi de 14h00 à 17h00 (exceptés les jours fériés) email : [email protected] ATTENTION : lisez attentivement tous les conseils et les instructions contenus dans ce manuel avant d'utiliser cet appareil. Conservez ce manuel pour références ultérieures. Notre site Internet www.iconeurope.com
  • HealthRider Softstrider 225p Treadmill | French Manual - Page 2
    ÈCES DE RECHANGE Dernière Page Remarque : vous trouverez à l'intérieur de ce manuel de l'utilisateur un SCHÉMA DÉTAILLÉ et LISTE DES PIÈCES. HealthRider est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc. 2
  • HealthRider Softstrider 225p Treadmill | French Manual - Page 3
    de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions avant d'utiliser le tapis roulant. 1. Le propriétaire est éloignés du tapis roulant à tout moment. 7. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de 115 kg. 8. N'autorisez jamais plus d'une personne à la fois sur
  • HealthRider Softstrider 225p Treadmill | French Manual - Page 4
    moteur à moins d'en être avisé par un représentant de service autorisé. Les ajustements autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne se tient aucune- ment responsable des
  • HealthRider Softstrider 225p Treadmill | French Manual - Page 5
    COMMENCER Merci d'avoir choisi le tapis roulant HealthRider® SoftTrac 225P. Le tapis roulant 225P offre une technologie de pointe et un utiliser le tapis roulant. Si vous avez des questions concernant le tapis roulant, contactez le service à la clientèle. Le numéro du modèle du tapis roulant est le
  • HealthRider Softstrider 225p Treadmill | French Manual - Page 6
    ASSEMBLAGE L'assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. L'assemblage requiert la clé hexagonal qui est incluse et votre propre tournevis Phillips et
  • HealthRider Softstrider 225p Treadmill | French Manual - Page 7
    3. Alignez le trou dans la Rampe (1) avec le trou dans le 3a Montant (11) droit. Filetez une Vis de la Rampe (53) de deux tours dans le Montant et dans la Rampe à l'angle indiqué dans le dessin 3b. Il sera peut-être nécessaire de soulever et de pousser vers le bas la Rampe tout en file- tant
  • HealthRider Softstrider 225p Treadmill | French Manual - Page 8
    7. Placez la Base de la Console (46) sur les Rampes (1) (la Rampe Gauche n'est pas illustrée). Tirez les duex Fils (21) hors de l'appareil de la longueur nécessaire pour les relier aux duex receveurs sur la Base de la Console. Faites une boucle avec l'attache en plastique indiquée et insérez les
  • HealthRider Softstrider 225p Treadmill | French Manual - Page 9
    vaporisez jamais de silicone ou quelqu'autre substance sur la courroie mobile ou sur la plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie mobile et causer de l'usure extrême. INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S'il arrivait
  • HealthRider Softstrider 225p Treadmill | French Manual - Page 10
    jamais de l'alcool, des nettoyants abrasifs ou chimiques. La sangle peut être lavée à la main et séchée à l'air. LOCALISATION D'UN PROBLÈME Les instruction sur les pages suivantes expliquent comment le moniteur cardiaque du torse est utilisé avec la console. Si la fréquence cardiaque affichée est
  • HealthRider Softstrider 225p Treadmill | French Manual - Page 11
    Touche Marche Remarque : s'il y a une feuille de plastique enlevez-la. ATTENTION : avant d'utiliser la console, lisez les précautions suivantes. • Ne vous tenez pas sur la courroie lorsque vous allumez la console. • Portez toujours la pince (voir le dessin en haut) lorsque vous utilisez le tapis
  • HealthRider Softstrider 225p Treadmill | French Manual - Page 12
    3 Réglez l'inclinaison du tapis roulant comme désiré. 5 Lorsque vous avez fini de vous entraîner, arrêtez la courroie et retirez la clé. Pour changer l'inclinaison du tapis roulant, appuyez la touche d'augmentation et de réduction jusqu'à ce que le niveau d'inclinaison est atteint. Placez-vous
  • HealthRider Softstrider 225p Treadmill | French Manual - Page 13
    COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER Avant de plier le tapis roulant, débranchez le cordon d'alimentation. ATTENTION : vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant. 1. Tenez
  • HealthRider Softstrider 225p Treadmill | French Manual - Page 14
    COMMENT ABAISSEZ LE TAPIS ROULANT POUR L'EMPLOI 1. Tenez l'extrémités supérieur du tapis roulant avec votre main droite comme indiqué. Avec votre pouce gauche, tirez le loquet à et tenez-le. Pivot le tapis roulant jusqu'à ce que le cadre et repose-pied dépassent le loquet de rangement. 2. Tenez le
  • HealthRider Softstrider 225p Treadmill | French Manual - Page 15
    la clé de la console. Réinsérez la clé dans la console. d. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service à la clientèle. PROBLÈME : l'affichage de la vitesse ne fonctionne pas correctement. a. DÉBRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION. Vérifiez les piles dans la console
  • HealthRider Softstrider 225p Treadmill | French Manual - Page 16
    roie soit tendue correctement. c. Si la courroie ralentit toujours veuillez contacter le service à la clientèle. PROBLÈME : la courroie n'est pas centrée ou de pouls ne fonctionne pas correctement, référez vous à LOCALISATION D'UN PROBLEME à la page 10. b. Si le moniteur de pouls ne fonctionne
  • HealthRider Softstrider 225p Treadmill | French Manual - Page 17
    point de repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics. GUIDE D'EXERCICES Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes: Échauffement, commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements et d'exercices légers. Un
  • HealthRider Softstrider 225p Treadmill | French Manual - Page 18
    EXERCICES D'ÉTIREMENTS CONSEILLÉS La position correcte pour plusieurs étirements est montrée cidessous. Bougez lentement quand vous vous étirez-ne vous étirez jamais par à-coups. 1. Exercices d'étirement en touchant vos pieds Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-vous
  • HealthRider Softstrider 225p Treadmill | French Manual - Page 19
    REMARQUES
  • HealthRider Softstrider 225p Treadmill | French Manual - Page 20
    RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro 33-130 86 56 • le NUMÉRO DU MODÈLE du produit (HETL40530) • le NOM du produit (tapis roulant HealthRider® SoftTrac 225P) • le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel) •
  • HealthRider Softstrider 225p Treadmill | French Manual - Page 21
    de Tension Rondelle du Moteur de Tension Boulon du Moteur de Tension/Boulon Jambe Support d'Arrêt d'Inclinaison Vis du Capteur Magnétique/Vis du Capot Jambe d'Extension du Cordon d'Alimentation Vis de la Console/Vis de l'Embout Vis du Guide de la Courroie Fil du Filtre Assemblage de la Jambe de la
  • HealthRider Softstrider 225p Treadmill | French Manual - Page 22
    ENLEVEZ LE SCHÉMA DÉTAILLÉ ET LISTE DES PIÈCES DE CE MANUEL. Gardez ce SCHÉMA DÉTAILLÉ et cette LISTE DES PIÈCES pour références ultérieures. Remarque : les caractéristiques des pièces peuvent être modifiées sans notification. Pour commander des pièces de remplacement, référez-vous au dos du manuel.
  • HealthRider Softstrider 225p Treadmill | French Manual - Page 23
    97 62 46 99 2 10* 9 8 12 33 11 3 53 21 3 17 93 96 23 105 102* 24 99 66 14 18 19 3 1 99 103 34 39 20* 53 27 70 25 70 4 99 74 13 112 75 59 76 73 36 37 48 47 38 45 44 40 25 38 33 43 59 78 65 72 50 31 30 29 93 90 94 90 28 56 26 70 64 96 96 70 41 49 71
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23

Autocollant du
Numéro de Série
Nº. du Modèle HETL40530
Nº. de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuillez-nous contacter à :
(33) 01 30 86 56 81
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00
et de 14h00 à 18h00, le vendredi
de 14h00 à 17h00 (exceptés les
jours fériés)
ATTENTION :
lisez attentivement tous les con-
seils et les instructions contenus
dans ce manuel avant d'utiliser
cet appareil. Conservez ce ma-
nuel pour références ultérieures.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
www.iconeurope.com
Notre site Internet