HP 6940dt Setup Poster - Macintosh

HP 6940dt - Deskjet Color Inkjet Printer Manual

HP 6940dt manual content summary:

  • HP 6940dt | Setup Poster - Macintosh - Page 1
    Póster de configuración HP Deskjet 6940 series 1 Plug in power supply, then turn on printer. Branchez le bloc d' installation. Inserte el CD, haga doble clic en el icono del CD de la ventana Finder y, a continuación, haga doble clic en el icono del instalador. Need help? www.hp.com/support Printed
  • 1

Macintosh
HP
Deskjet 6940 series
*C8970-90027*
1
2
3
4
5
7
Printed in <country> 12/2005
Printed in <country> 12/2005
Printed in <country> 12/2005
© 2005 Hewlett-Packard Company
6
Ethernet
1
2
3
1
2
3
USB
Do not touch copper strip.
Setup Poster
Close cover.
Pull pink tab to remove clear tape.
Plug in power supply, then turn on printer.
Load white paper. Lower tray.
Wait until cradle is idle. Raise latches, insert
print cartridges, then close latches.
Open cover.
Choose one option for connectiing to the
printer: network (Ethernet) or direct (USB).
Use the included Ethernet cable to connect the
printer to the network hub, switch, or router.
Verify that the network is set up, powered on, and functioning properly.
Verify that the Network icon is on.
If not, check the cable connections.
Insert CD, double-click the CD icon in the Finder
window, and then double-click the Installer icon.
Connect printer to computer.
Purchase USB cable separately.
Need help? www.hp.com/support
Insert CD, double-click the CD icon in the Finder window,
and then double-click the Installer icon.
Refermez le capot.
Mise en route
Choisissez le type de connexion à l’imprimante :
réseau (Ethernet) ou directe (USB).
Ne touchez pas la bande en cuivre.
Branchez le bloc d’alimentation, puis mettez
l’imprimante sous tension.
Chargez du papier vierge, puis abaissez le bac.
Retirez la bande adhésive rose.
Attendez que le support s’immobilise. Relevez les verrous
le temps d’introduire les cartouches, puis abaissez-les.
Relevez le capot.
Utilisez le câble Ethernet fourni pour connecter l’imprimante
au routeur, commutateur ou concentrateur réseau.
Assurez-vous de la configuration, de l’activation et du fonctionnement correct du réseau.
Vérifiez que le voyant Réseau est allumé. Si ce n’est
pas le cas, vérifiez les branchements des câbles.
Dans la fenêtre du Finder, double-cliquez sur l’icône du
CD inséré, puis sur celle du programme d’installation.
Utilisez un câble USB vendu séparément
pour connecter l’imprimante à l’ordinateur.
Besoin d’aide ? www.hp.com/support
Dans la fenêtre du Finder, double-cliquez sur l’icône du
CD inséré, puis sur celle du programme d’installation.
Compruebe que la red está configurada, encendida y funciona correctamente.
Cierre la cubierta.
Póster de configuración
Extraiga la ficha rosa y retire la cinta clara.
Seleccione una opción para conectarse a la impresora:
conexión por red (Ethernet) o conexión directa (USB).
No toque la banda de cobre.
Conecte la fuente de alimentación y,
a continuación, encienda la impresora.
Cargue papel blanco. Baje la bandeja.
Espere a que se detenga el receptáculo. Levante los cierres,
inserte los cartuchos de impresión y, a continuación, baje
los cierres.
Abra la cubierta.
Utilice el cable Ethernet para conectar la impresora al
enrutador, al conmutador o al concentrador de red.
Compruebe que el icono Red esté activado.
De lo contrario, compruebe la conexión del cable.
Inserte el CD, haga doble clic en el icono del CD de
la ventana Finder y, a continuación, haga doble clic
en el icono del instalador.
Conecte la impresora al equipo.
Adquiera el cable USB por separado.
¿Necesita ayuda? www.hp.com/support
Inserte el CD, haga doble clic en el icono del CD de la ventana
Finder y, a continuación, haga doble clic en el icono del instalador.