HP Officejet 150 Setup Poster

HP Officejet 150 Manual

HP Officejet 150 manual content summary:

  • HP Officejet 150 | Setup Poster - Page 1
    printer and cartridges for printing, and in printhead servicing, which keeps print nozzles clear and ink flowing smoothly. In addition, some residual ink is left in the cartridge , consulte www.hp.com/go/inkusage. *CN550-90045* *CN550-90045* CN550-90045 © 2012 Hewlett-Packard Development Company,
  • HP Officejet 150 | Setup Poster - Page 2
    or mobile device has built-in Bluetooth or if you are using an external Bluetooth adapter, you can connect to the printer using a Bluetooth connection. For setup information, see the Getting Started Guide. The Bluetooth trademarks are owned by its proprietor and used by Hewlett-Packard Company
  • 1
  • 2

1
2
3
5
4
EN
Lift up control panel.
FR
Soulevez le panneau de
commande.
ES
Levante el panel de control.
PT
Levante o painel de controle.
EN
ES
Set the control panel
language and location,
if necessary.
FR
Définissez la langue et
l'emplacement dans le
panneau de commande, si
nécessaire.
Configure el idioma y la
ubicación del panel de control
si es necesario.
PT
Configure o idioma e o local
no painel de controle, se
necessário.
EN
ES
EN
FR
ES
PT
Remove tape.
Retirez le ruban.
Retire la cinta.
Remova a fita.
Nota:
La tinta de los cartuchos se utiliza en el proceso de impresión de varias maneras,
entre ellas el proceso de inicio, que prepara la impresora y los cartuchos para la
impresión, y el mantenimiento de cabezales para mantener los inyectores de tinta
limpios y el flujo de tinta correcto. Además, queda siempre tinta residual en el cartucho
tras su utilización. Para obtener más información, consulte
www.hp.com/go/inkusage
.
Install the ink cartridges. Once installed, the ink cartridges start initializing.
They will stop moving when this process is complete.
Instale los cartuchos de tinta. Una vez instalados, los cartuchos de tinta comienzan
con la inicialización. Éstos dejarán de moverse cuando el proceso haya finalizado.
Installez les cartouches d'encre. Une fois installées, les cartouches d'encre
démarrent leur initialisation. Elles arrêtent de se déplacer une fois cette
procédure terminée.
Instale os cartuchos de tinta. Depois de instalados, os cartuchos de tinta são
inicializados. Eles param de mover quando o processo é concluído.
EN
ES
FR
PT
Note:
Ink from the cartridges is used in the printing process in a number
of different ways, including in the initialization process, which prepares
the printer and cartridges for printing, and in printhead servicing, which
keeps print nozzles clear and ink flowing smoothly. In addition, some
residual ink is left in the cartridge after it is used. For more information
see
www.hp.com/go/inkusage
.
EN
ES
Nota:
A tinta dos cartuchos é usada de maneiras diferentes no processo de
impressão, incluindo no processo de inicialização, que prepara a impressora e os
cartuchos para impressão, e na manutenção do cabeçote de impressão, que mantém
os bicos de tinta limpos e a tinta fluindo normalmente. Além disso, um pouco de tinta
é deixado no cartucho depois que é usado. Para mais informações, consulte
www.hp.com/go/inkusage
.
PT
Remarque :
L'encre contenue dans les cartouches est utilisée de différentes
manières au cours du processus d'impression, y compris lors de l'initialisation,
qui prépare l'imprimante et les cartouches en vue de l'impression, ou encore
lors de l'entretien des têtes d'impression, qui permet de nettoyer les buses et
assurer que l'encre s'écoule en douceur. En outre, une certaine quantité
d'encre demeure dans la cartouche après utilisation. Pour plus d'informations,
visitez le site
www.hp.com/go/inkusage
.
FR
*CN550-90045*
*CN550-90045*
CN550-90045
EN
FR
ES
PT
© 2012 Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
www.hp.com
6
Printed in Malaysia
Imprimé en Malaisie
马来西亚印刷
말레이시아에서 인쇄
www.hp.com/go/customercare
OFFICEJET
150
L511
Start
Démarrage
Iniciar
Iniciar
Lea esto primero
5f
5e
5d
5b
5a
5c
1a
1b
1c
English
English
Deutsch
Deutsch
Español
Español
Conecte o cabo e o adaptador de
alimentação e pressione o botão
(Liga/desliga).
EN
FR
ES
PT
Note:
To turn off printer, press the
(Power) button. Wait until all lights have turned off
completely before removing the battery or power cord. This process might take approximately
13 seconds.
Remarque :
Pour mettre l'imprimante hors tension, appuyez sur le bouton
(Marche/arrêt).
Attendez que tous les voyants soient éteints avant de retirer la batterie ou le cordon d'alimentation.
Ce processus peut prendre environ 13 secondes.
Nota:
Para desligar a impressora, pressione o botão
(Liga/desliga). Aguarde até que todas
as luzes estejam apagadas para remover a bateria ou o cabo de alimentação. Esse processo
deve levar cerca de 13 segundos.
Nota:
Para apagar la impresora, pulse el botón de
(Encendido). Espere hasta que todas las
luces se hayan apagado por completo antes de desconectar la batería o el cable de
alimentación. Este proceso podría tardar unos 13 segundos.
Connect power cord and adapter, and
then press the
(Power) button.
FR
Reliez le cordon d'alimentation et
l'adaptateur, puis appuyez sur le bouton
(Marche/arrêt).
PT
2b
2c
2d
2a
Conecte el cable de alimentación y el
adaptador, y luego pulse el botón
(Encendido).